El zarma (tamién escritu como adzerma, djerma, dyabarma, dyarma, dyerma, zabarma, zarbarma, zarmaci y zerma) ye una llingua africana de la familia songhay. Amás ye la principal llingua del suroeste de Níxer, qu'inclúi a la capital Niaméi y la segunda llingua más importante del país tres el ḥausa (esta postrera falar nel centru y sur del país). Anguaño tien unos dos millones de falantes y ye la llingua songhay con más falantes. Les otres dos llingües songhay más importantes por númberu de falantes falar en Malí (el koyraboro senni pela redolada de Gao y el Koyra Chinii pela redolada de Timbuktu). Dellos autores señalaron qu'esiste intelixibilidá parcial ente'l zarma y el koyraboro senni.[1]

Zarma, Djerma
'Zarmaciine'
Faláu en  Níxer
Rexón SO. de Níxer
Falantes 2,4 millones[1]
Familia Nilo-saḥarianu

  Songhay
    Songhay meridional
      Idioma Zarma

Estatus oficial
Oficial en Nengún país
Reguláu por Nun ta reguláu
Códigos
ISO 639-1 nengún
ISO 639-2
ISO 639-3 dje

Ortografía

editar

L'alfabetu ermpleado pal zarma usa les siguientes lletres y dígrados: a, b, c, d, y, f, g, h, i, j, k, l, m, n, ɲ (dacuando escrita por aciu el dígrafu ny), ŋ, o, p, r, s, t, o, w, y, z. Amás, v puede usase en delles poques pallabres d'orixe estranxeru, anque munchos zarma nun la estremen na pronunciación.

La mayor parte de les lletres pronunciar con valore similares a los que tienen n'AFI, cola expceción de que ‹j› representa la oclusiva palatal [ɟ] , ‹y› ye [j], ‹r› ye [ɾ] (vibrante simple). La lletra ‹c}}› representa una oclusiva palatal sorda (similar a l'africada ch). La nasal palatal ‹ɲ› o ‹ny› equival al fonema del español ñ.

Les consonates llargues escríbense escribiendo dos veces la lletra, anque ‹rr› como n'español nun ye una consoannte llarga sinón la vibrante múltiple [r]. Les vocales llargues dacuando escríbense por aciu lletres dobles, pero esta práctica nun ye consistente. Les vocales nasales escribir por aciu una tilde enriba o escribiendo tres elles ‹n› o ‹ŋ›. Nos trabayos antiguos la oclusiva palaltal /c/, anguaño escritu ‹c› escribíase ‹ky› o ‹ty›. Tanto ‹n› como ‹m› tienen un alófono labiodental [ɱ] ante ‹f›.

El tonu de normal nun se marca ortográficamente nun siendo que la pallabra seya ambigua, y nesi casu úsense los acentos agudu, grave o circunflexos ('ser bien daqué': tonu altu), ('compartir': tonu baxu), ('querer': tonu descendente) y ('ser meyor': tonu ascedente), anque munches vegaes si'l significáu ye claro pol contestu les anteriores pallabres escríbense a cencielles como ba.

Fonoloxía

editar

Vocales

editar

Esisten diez vocales curtios, cinco vocales orales /a/, /e/, /i/, /o/ /u/ y les sos respeutives contrapartes nasales. Esiste cierta variación alofónica y xunto con cierta variación dialeutal na so pronunciación. La cantidá vocálica ye fonémicamente distintiva. Amás esiste un ciertu númberu de combinaciones ente les semivocales /w/ y /j/, que pueden tar en posción prevocálica o posvocálica.

Consonantes

editar

L'inventariu consonánticu vien dau por:

Llabial Dental Palatal Velar Glotal
oclusiva sorda p t c k
sorda b d ɟ ɡ
Fricativa f s z h
Nasal m n ɲ ŋ
Sonorante Vibrante ɾ r
Llateral l
Semivocal w j

Les combinaciones /ɡy/, /ɡi/, /ke/ y /ki/ usualmente presenten cierta palatalización y puede alternar fonéticamente con /ɟy/, /ɟi/, /ce/ y /ci/ na fala de munchos falantes.

Toles consoanntes pueden ser curties o llargues, sacante /c/, /h/, /f/, /z/ que namái pueden ser curties. Anque en dellos dialeutos apaez tamién /f/ llargu en pallabres como goffo.

Tonu y acentu léxicos

editar

El zarma ye una llingua tonal con cuatro tono: alto, baxu, descendente y ascedente. Nel dialeutu Dosso, dellos llingüistes añaden la esistencia d'un tonu descente-ascedente adicional en delles pallabres como ma 'nome'.

L'acentu de intesidad usualmente nun ye fonémico en Zarma y la so posición afitar por aciu regles automátiques. Según Abdou Hamani (1980), una pallabra disílaba se pronucna con acentu na primera, nun siendo que esa sílaba tenga una vocal curtia /a-, i-, o-/. En pallabra de trés sílabes l'acentu recái na segunda sílaba. Amás la primer consonante d'una sílaba tónica pronúnciase daqué más reforda y la vocal precedente anídiase un pocu. Namái nes pallabres pronunciaes enfáticamente paecíase bien la posición de la sílaba tónica. Nun hai cambéu nel tonu por cuenta de la posición del acentu tónicu.

Gramática

editar

Xeneral

editar

El zarma tien un gran cantidá de sufixos, y namái unos pocos prefixos, namái unu de los cualos a-/i- ye común en númerales y axetivos.

Los nomes estremen dos formes según el númberu gramatical (singuar frente a plural). Amás hai trés formes adicionales pa indicar definitud gramatical (indefiníu, definíu o demostrativu). La definitud y el númberu indíquense conxuntamente por aciu una serid de clíticos dientro del sintagma nominal. Los clíticos de singular defindo son o . Dellos autores siempres escriben esta terminación con un tonu acedente entá cuando nun esista ambigüedá o cuando nun haya'l tonu nun se realice como ascedente. Les otres terminaciones dar na siguiente tabla.

Indefiníu Definíu Demonstrativo
Singular -∅ -ǒ / -ǎ
Plural -yáŋ

-êy

Por casu, súsúbày significa '(una) mañana' (singular indefiníu); súsúbǎ significa '(la) mañana' (singular definíu) y súsúbô signfica 'esta mañana' (singular demostrativu).

La terminación de les formes definir y demostrativu anteriores eliden cualesquier vocal final. Hamani (1980) continee un discutiniu de cuando s'añedir y cuando , según otres irregularidaes morfolóxiques. Tersis (1981) alderica les alternances morfosintáctiques que pueden provocar estos clíticos.

En zarma nun hai xéneru gramatical nin casu gramatical, por tanto'l pronome de tercer persona a puede significar 'él, ella, so, so, sos, ...' según el contestu de la oración.

Verbos

editar

El verbu como nel restu del mundu ye'l ámbigo d'inflexón más complexa. El zarma amás de tener una inflexón nominal práuticamente inesistente, tien inflexón verbal escasa na que'l tiempu, aspeutu y manera gramaticales espresar por aciu clíticos que pueden apaecer separaos del verbu por un sintagma nominal:

Fàːti sí fòjŏː hìnà
Faati IMPERF.NEG sopa-DEF cocinar
Faati nun va cocinar la sopa


Referencies

editar

Bibliografía

editar
  • Bernard, Yves & White-Kaba, Mary. (1994) Dictionnaire zarma-français (République du Niger). Paris: Agence de coopération culturelle et technique
  • Ethnologue. Languages of Niger Archiváu 2012-10-15 en Wayback Machine
  • Hamani, Abdou. (1980) La structure grammaticale du zarma: Essai de systématisation. 2 volumes. Université de Paris VII. Dissertation.
  • Hamani, Abdou. (1982) De l'oralité à l'écriture: -y zarma s’écrit aussi. Niamey: INDRAP
  • Tersis, Nicole. (1981) Economie d'un système: unités et relations syntaxiques en zarma (Niger). Paris: SURUGUE.

Enllaces esternos

editar