Lluvia d'animales

(Redirixío dende Agua d'animales)

La agua d'animales ye un fenómeno meteorolóxicu estraordinariu, que consiste na cayida del cielu de numberosos animales, frecuentemente d'una sola especie. Esta precipitación atípica puede o nun tar acompañada d'agua común. El fenómenu asocedió en munches rexones a lo llargo de la historia. Rexistráronse testimonios del mesmu en diverses dómines y países, lo cual dio orixe a munches lleendes y discutinios.

Caricatura humorística inglesa del sieglu XIX, onde llueven perros y gatos.

Con mayor frecuencia, estes agües» tán compuestes por pexes o xaronques, anque hai hestories que menten delles especies de páxaros. N'ocasiones, l'agua ye tan violenta, que los animales acaben estrozaos nel suelu. Dacuando, los animales sobreviven al golpe, particularmente los pexes, lo cual fai pensar que l'intervalu trescurríu ente'l so despegue y la torna al suelu, ye relativamente curtiu. Dellos testimonios describen agües de xaronques, onde los animales tán intactos tres la so cayida. Dacuando, los animales cayen dafechu xelaos, o tán atrapaos dientro de bloques de xelu; demostrando asina qu'antes de cayer, el so altor yera bien elevada, onde la temperatura ambiente yera inferior a 0 °C.

Testimonios y lleendes editar

Testos y lleendes hasta la Edá Media editar

 
Grabáu d'O. Magnus, de 1555, representando una agua de peces.

Na lliteratura antigua abonden los testimonios d'agua d'animales, o d'agües de diversos oxetos, dalgunos d'ellos orgánicos.

Podríen remontase al Antiguu Exiptu, si da validez al papiru exipciu d'Alberto Tulli (que la so mesma esistencia ye revesosa)[1] y del que se diz que rexistraría fenómenos estraños xunto cola apaición de lo que la lliteratura ufológica interpreta como un oeni. De manera más particular, rexístrase tamién la cayida de pexes y páxaros del cielu.[2] Na Biblia cúntase cómo Xosué y el so exércitu fueron aidaos por una agua de piedres que cai sobre l'exércitu amorita. La Biblia remembra otres intervenciones celestiales d'esti tipu, como l'apaición de xaronques, nuna de les diez plagues d'Exiptu (Éxodu 8, 5, 6).[3] Nel sieglu IV e. C., l'autor griegu Atenéu menta una agua de peces que duró tres díes na rexón de Queronea, nel Peloponeso.[3] Nel sieglu I, l'escritor y naturalista Pliniu'l Vieyu describió l'agua de cachos de carne, sangre y otres partes animales como llana.[4] Finalmente, na Edá Media, la frecuencia del fenómenu en ciertes rexones llevó a la xente a creer que los pexes nacíen yá adultos nos cielos, y nel intre cayíen al mar.[3]

Testimonios de la dómina moderna editar

 
Agua de pexes en Singapur, como foi descrita polos habitantes locales.

Gracies a la prensa escrita, na dómina moderna xeneráronse munchos testimonios, atestiguaos por un mayor númberu de persones, lo cual amónta-yos el so confiabilidad. De siguío se listan dellos exemplos:

Esta nube tronó sobre'l camín, a unos sesenta toeses d'onde tábamos. Dos caballeros que veníen de Tolosa, el nuesu destín, y que tuvieron espuestos a la nube, viéronse obligaos a usar los sos abrigos; pero la nube sorprender y asustar, yá que se vieron víctimes d'una agua de sapos! Aceleraron la so marcha y entaináronse; al atopar la dilixencia cuntáronnos lo que los acababa d'asoceder. Vi entós que al solmenar los sos abrigos delantre de nós, cayeron pequeños sapos.
fragmentu de la carta de M. Pontus, profesor de Cahors, dirixida a M. Arago.
  • El 16 de febreru de 1861, la ciudá de Singapur sufrió un temblón de tierra, siguíu de tres díes d'abondoses agües. Tres el final de les agües, los habitantes de Singapur vieron que nos charcos había miles de peces. Dalgunos d'ellos afirmaron habelos vistu cayer del cielu, anque otros amosáronse más reservaos al dar el so testimoniu.[3] Cuando les agües retiráronse, atopáronse otros pexes nos charcos que s'ensugaren, notablemente en llugares que nun sufrieren hinchentes.
  • La revista Scientific American rexistra l'informe d'un bastiu de culiebres qu'algamaben alredor de 45 cm) en Memphis, el 15 de xineru de 1877.[3] N'Estaos Xuníos, rexistráronse más de quince informes d'agües d'animales, solamente nel sieglu XIX.[5]
  • El 25 de Setiembre de 1872 cayeron col bastiu una gran númberu de codorniz sobre San Fernando, Cádiz. Sirvieron de "ranchu" pa les tropes del exércitu de tierra y el de marina d'esi día.
  • En xunu de 1880 ablayóse una agua de codorniz sobre Valencia.[6]
  • El 7 de setiembre de 1953, millares de xaronques cayeron del cielu sobre Leicester, en Massachusetts, Estaos Xuníos.
  • En 1968, los diarios brasilanos rexistraron una agua de carne y sangre, sobre un área relativamente grande.[7]
  • Canarios muertos cayeron na ciudá de St. Mary's City, en Maryland (Estaos Xuníos), en xineru de 1969. Según el diariu Washington Post del 26 de xineru d'esi añu, el vuelu de los canarios atayóse sópitamente, como si hubiera una esplosión, que naide vio nin escuchó.[3]
  • En 1978, llovieron cámbaros en Nueva Gales del Sur, n'Australia.[3]
  • En 2002, llovieron pexes en Grecia. El diariu Le Monde escribió:
Atenes nun ye siempres bella, y menos entá lo son los montes al norte de Grecia. Pero les nubes dacuando tienen el bon gustu d'ayudar a sonrir y a suañar. El martes, llovieron centenes de pexiquinos na aldega de Korona, nos altos montes
Pierre GEORGES. «Poissons volent» artículu en Monde 039;', 13 d'avientu de 2002

Nota: esta llista nun pretende ser refecha de manera dalguna. A cencielles, ejemplifica dalgunos de los eventos más significativos rellacionaos a esti fenómenu.

Esplicaciones del fenómenu editar

Esplicación científica editar

 
Un tornáu pue ser el responsable de prindar a los animales y dexalos cayer a grandes distancies del so llugar d'orixe.

En contra de la mayoría de los sos colegues contemporáneos, el físicu francés André-Marie Ampère consideró que los testimonios d'agües d'animales yeren verdaderos. Ampère intentó esplicar les agües de sapos con una hipótesis que dempués foi aceptada y refinada polos científicos. Ante la Sociedá de Ciencies Naturales, Ampère afirmó qu'en ciertes dómines los sapos y les xaronques vagabundean pelos campos en grandes númberos, y que l'aición de vientos violentos puede prindalos y movelos a grandes distancies.[16]

Más apocayá, apaeció la esplicación científica del fenómenu, qu'arreya a les trombas marines. N'efeutu, los vientos que se arremolinan debaxo del meteoru son capaces de prindar oxetos y animales, gracies a una combinación de la depresión na tromba, y de la fuercia exercida polos vientos empobinaos escontra ésta.

Arriendes d'ello, estes trombas, o inclusive tornaos, tresportaren a los animales a altores relativamente grandes, percorriendo amás grandes distancies. Los vientos son capaces de recoyer a los animales presentes nuna superficie relativamente estensa, y dexar cayer, en masa y de manera concentrada, sobre puntos alcontraos.[17] Más específicamente, dellos tornaos y trombas podríen ensugar dafechu una llamarga, pa dexar cayer más lloñe l'agua y la fauna contenida nésta, en forma de «agua d'animales».[18]

Esta hipótesis apaez reafitada pola naturaleza de los animales d'estes agües: pequeños y llixeros, xeneralmente surdíos del mediu acuáticu, como batracios y peces.[19] Tamién ye reafirmante el fechu de que, con frecuencia, l'agua d'animales ta precedida por una nube. Sicasí, hai dellos detalles que nun pudieron ser esplicaos. Por casu, el que los animales dacuando sigan vivos entá dempués de la cayida, y dalgunos d'ellos en perfectu estáu. Otru aspeutu ye que de normal cada agua d'animales manifestar con una sola especie al empar, casi nunca entemeciéndoles nin incluyendo algues o otres plantes. Como lo nota William R. Corliss:

...el mecanismu de tresporte, sía'l que quier la so naturaleza, prefier escoyer una sola especie de pexe o de xaronca, o aquel animal que tea nel menú del día[20]
 
Imaxe Doppler d'un radar meteorolóxicu en Texas qu'amuesa'l choque d'una nube con un grupu d'esperteyos en vuelu. El color coloráu indica que los animales dirixir escontra la nube.

Esta aparente anomalía podría esplicase nel casu de los páxaros, si la tromba traviesa una parvada en particular que s'atopa en plenu vuelu, especialmente en dómines de migraciones. La imaxe de la derecha amuesa un exemplu específicu onde un grupu d'esperteyos ye víctima d'una nube.[21] La imaxe foi prindada por un radar meteorolóxicu del National Weather Service en Del Río, Texas, ya ilustra cómo puede predicise el fenómenu en dellos casos. Na imaxe, los esperteyos atópase na zona de color coloráu, que correspuende a los vientos que s'alloñar del radar (el radar ye'l puntu blancu na esquina inferior derecha), y entren nel mesociclón acomuñáu a un tornáu (en color verde). Esti tipu d'eventos asoceden frecuentemente con páxaros de manera inevitable.

En dellos casos, alegáronse causes distintes pa delles supuestes agües de peces. Por casu, nel casu de l'agua de pexes en Singapur de 1861, el naturalista francés Francis de Laporte de Castelnau esplica que'l bastiu tuvo llugar mientres una migración de pez-gato, y que estos animales son capaces d'abasnar sobre la tierra, pa dir d'un charcu a otru; como les anguilas, que pueden percorrer dellos quilómetros nos praos húmedos, o los lucios que van reproducise nos campos anubiertos.[22] Amás, esplica que'l fechu de ver los pexes nel suelu darréu dempués de l'agua nun ye más qu'una coincidencia, yá que de normal estos animales muévense sobre'l suelu húmedu de rosada, o dempués d'un bastiu o un hinchente.

Esplicaciones antigües editar

Dende hai enforma tiempu, la ciencia refugó munches de les esplicaciones que-y son ufiertaes; por considerales esaxeraes, pocu fiables o non comprobables. En 1859, un testigu d'una agua de pexes nel pueblu de Mountain Ash (en Gales),[23] unvió un espécime al zoolóxicu de Londres. J. Y. Gray, direutor del Muséu Británicu, declaró que «a la lluz de los fechos, lo más probable ye que se trate d'una chancia: unu de los emplegaos de Mr. Nixon balerólu enriba un balde llenu de pexes, y esti postreru pensó que-y cayíen del cielu».[24]

Lóxicamente, les agües d'animales tuvieron ensin esplicación científica mientres enforma tiempu, ente que se desenvolvíen hipótesis que diben dende los intentos lóxicos d'esplicase'l fenómenu, hasta lo absurdo. Nel sieglu IV e. C., el filósofu griegu Teofrasto negó la esistencia d'agües de sapos, esplicando a cencielles que los sapos nun cayen mientres l'agua, sinón qu'esta postrera facer salir de la tierra. Nel sieglu XVI, Reginald Scot aventurar a dar una hipótesis. Según él, «ye ciertu que delles criatures son xeneraes de manera bonal, y nun precisen de padres. Por casu [...] estes xaronques veníes de nenguna parte. Elles fueron tresportaes pola agua. Estes criatures nacen de los bastios...».[25] Nel sieglu XIX, pensábase que la evaporación de l'agua llevaba los güevos de xaronca a les nubes, onde eclosionaban y cayíen a la tierra nun bastiu.[26]

Esplicaciones alternatives editar

Ovnis editar

Ente les esplicaciones non científiques del fenómenu, atópense les interpretaciones paranormales qu'alieguen intervenciones de seres estraterrestres.[27] N'efeutu, nun falten autores que describen a estos visitantes recoyendo grandes cantidaes d'animales como llastre, pa dempués dexalos cayer antes de dexar el nuesu planeta. Les agües de sangre y carne taríen venceyaes a una seleición fecha polos visitantes, p'allixerar los sos almacenes.

Regalu o castigu de los dioses editar

Tamién persisten esplicaciones sobrenaturales, que pueden ser de naturaleza relixosa. Dependiendo del tipu d'oxetu o animal que cai a la tierra, el fenómenu ye percibíu yá sía como un castigu, como nel casu de les piedres que cayeron sobre l'exércitu amorita nel Antiguu Testamentu; o como un signu providencial de bondá divina, cuando se trata d'animales comestibles.

Teletransportación editar

Igualmente y na mesma llinia especulativa, suxúrese la esistencia d'anomalíes nel espaciu-tiempu que traeríen los animales dende otres dimensiones. Estes esplicaciones utilicen dacuando la teletransportación, pa esplicar por qué los animales atópense ellí onde nun tendríen de tar. El periodista Charles Güei Fort desenvolvió estes idees.[28] Según Fort, nel pasáu esistió una fuercia capaz de tresportar a los oxetos de manera instantánea, que yá non se manifiesta sinón n'aiciones desordenaes, como les agües de peces. Otra suxerencia de Fort basar na supuesta esistencia d'un «mar cimeru de los Sargazos»,[29] una especie de depósitu celestial qu'aspira y cuspe los oxetos terrestres.

L'agua d'animales na cultura editar

«It's raining cats and dogs» editar

Esta espresión inglesa, que significa lliteralmente ‘llueven perros y gatos', y ye equivalente a la española «llover a xarraes», ye quiciabes la referencia más conocida del fenómenu, qu'atopamos nel llinguaxe cotidianu. Esta espresión atópase escrita per primer vegada na obra A Complete Collection of Genteel and Ingenious Conversation, de Jonathan Swift, de 1731. Sicasí, l'orixe de la espresión ye inciertu.[30] Una especulación ye que se trata d'una distorsión del arcaísmu francés catadoupe, que significa ‘bastiu', o ‘cascada'. Otra especulación diz que na Edá Media, les fuertes agües llimpiaben los techos de cadabres de perros y gatos, faciéndolos cayer nes cais.[30][31]

Hai espresiones n'otres llingües que de la mesma manera faen referencia a agües d'animales,[32] pero en nengún casu esisten pruebes de qu'estes espresiones tean basaes na realidá. N'alemán, por casu, puede dicise que «llueven cachorros [de perru]» (Ye regnet junge Funde); y en polacu que «llueven xaronques» (Leje zabami).

Cine y lliteratura editar

La documentación más completa sobre les agües d'animales, deber al periodista estauxunidense Charles Güei Fort, quien consagró la so vida a los fenómenos inexplicaos. La Biblioteca Pública de Nueva York conserva más de sesenta mil fiches redactaes por Fort, de les cualos gran parte referir a casos d'agua d'animales. La Sociedá Forteana, creada nel so honor, sigue la busca de fenómenos estraños ya inexplicaos.

Paul Thomas Anderson, direutor de cine estauxunidense y siguidor de Fort, basó dalgunes de les secuencies de la so película Magnolia nos sucesos rellataos por Fort; incluyendo una agua de xaronques. En Le Dernier Combat, el primer llargumetraxe del francés Luc Besson, guardar una agua de pexes, según nes películes Los Vengadores, de Jeremiah Chechik, adautación de la serie de televisión y Wonderful World de Joshua Goldin. Más apocayá, la serie de televisión Fargo, basada na película del mesmu nome, inclúi una secuencia na que tien llugar una agua de pexes na ciudá norteamericana de Duluth (Minnesota).

Nel llibru Sío, la escritora Colette describe una agua de xaronques tibies:

La última nube, y yo taba tomando un bañu d'asientu, Antoine papáu y la capa llena d'agua, d'una agua caliente, a 18 o 20 graos. Y cuando Antoine dio vuelta a la capa ¿qué atopamos? Xaronques minúscules, vives, a lo menos trenta traíes pel aire, por un caprichu del sur, por una tromba caliente, unu d'esos tornaos que la so base recueye y alza a cien legua un amiestu de sable, de granos, d'inseutos...

En El capitán Pánfilu, del escritor Alexandre Dumas, una agua de sapos qu'apaez nos periódicos provoca un deliriu en casa d'unu de los personaxes:

...recordó lleer, unos dias antes, robláu por Valenciennes, qu'esta ciudá fuera'l teatru d'un fenómenu singular: una agua de sapos cayera acompañada de truenos y rescamplos, en tal cantidá que les cais de la ciudá y los techos de les cases habíen quedáu cubiertos. Darréu dempués, el cielu, que dos hores antes tenía un color gris ceniza, agora yera de color azul indigo. El suscriptor del Constitutionnel miró al aire, y viendo el cielu negru como tinta y a Tom nel so xardín, ensin poder dase cuenta de la forma en qu'había entráu, empezó a creer qu'un fenómenu similar al de Valenciennes taba a puntu de repitise, cola única diferencia de qu'en cuenta de ser agua de sapos, diben llover osos. Una nun yera más peligrosa que la otra; el xarazo yera más grande y peligrosu
Alejandro DUMAS: El capitán Pánfilu, capítulu VIII[33]

En 2002, na so novela Kafka na vera, el xaponés Haruki Murakami utiliza al fenómenu de l'agua de peces dientro d'un contestu novelescu, entemeciendo'l Bildungsroman colo sobrenatural.

Bibliografía editar

N'inglés
  • CORLISS, William R.: Handbook of unusual natural phenomena. Random House, 1995. ISBN 0-517-60523-6.
  • DENNIS, Jerry: It's raining frogs and fishes: four seasons of natural phenomena and oddities of the sky. Harper Paperbacks, 1993. ISBN 0-06-092195-1.
  • SCOT, Reginald: The discoverie of witchcraft. Dover Publications, 1989. ISBN 0-486-26030-5.
En francés
  • «Science & Vie Junior» (artículu sobre agües de pexes) Hors-Série 57, xunetu de 2004.
  • MARSEILLE, Jacques; y Nadeije LANEYRIE-DAGEN: Les grandes énigmes (páxs. 222-223: «Pluie de poissons à Singapour»). Larousse, ISBN 2-03-505300-5.

Notes editar

  1. El mesmu Tulli alegó habelo perdíu, y l'únicu testimoniu de la so esistencia ye la pallabra del so traductor, el príncipe Boris de Rachelwitz. Esiste muncha especulación en redol a la tema: vease, por casu l'artículu de Nacho Ares «¿Esiste en realidá'l Papiru Tulli.
  2. CatchPenny.org («The Tulli Papyrus», Larry Orcutt, en Catchpenny Mysteries, 2001; n'inglés).
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 3,8 J. MARSEILLE, y N. LANEYRIE-DAGEN: Les grandes énigmes. Larousse, ISBN 2-03-505300-5 p. 222-223, «Pluie de poissons à Singapour».
  4. PLINIO. Historia natural (llibru II).
  5. PrairieGhosts.com («Mysterious falls from the sky. It's raining fish & frogs!»; n'inglés.
  6. Anna OMEDES; Juan Carlos SENAR; Francesc ORIBE: Animales de les nueses ciudaes. Planeta, 1997.
  7. PrairieGhosts.com («Mysterious falls from the sky. It's raining fish & frogs!»; n'inglés).
  8. LaGranEpoca.com (agua d'arañes en Salta; rexistru fotográficu —aparentemente'l primeru— d'estos estraños fenómenos).
  9. Levante-Emv.com (vecinos de la pedanía d'El Rebolledo asisten plasmaos a una agua de xaronques diminutes).
  10. [1] (agua de sangre en Colombia —aparentemente'l primeru— d'estos estraños fenómenos).
  11. «Anque naide nos Almogavers creyer Rafael yá lo dicía y a la fin llovieron xaronques nel Taperal.» Pepe Georges. Poissons volent. Artículu de El Levante, 27 d'agostu de 2008.
  12. Verdad, L'idioma=es-ES. «El día que los pexes llegaron cayíos del cielu». Consultáu'l 23 de xunu de 2016.
  13. J. Efraín Castellanos García. Atles xeográficu d'Hondures. Corporación Editora Nacional, Servicopiax Editores.
  14. Noé Pineda Portillo. Xeografía d'Hondures. M.D.C..
  15. Arnoldo Argüello Gil. Geografía de Centro América. Impresu na Editorial Recalde.
  16. France-Pittoresque.com («Le pluies de crapauds»; en francés).
  17. TheSupernaturalWorld.co.uk (esplicación d'una agua de pexes asocedida en Norfolk el 8 d'agostu de 2000; n'inglés).
  18. Orsy Campos Rivas inclúi esta esplicación en forma gráfica («La ciencia contra'l mitu»), nel artículu «Lo que l'agua regala a Yoro», que narra l'agua de peces qu'asocede añalmente en Yoro (Hondures). Disponible en llinia en ElSalvador.com («Falemos online»).
  19. Richard ANGWIN, en BBC.co.uk (clima en Wiltshire, Inglaterra, el 15 de xunetu de 2003; n'inglés).
  20. W. R. CORLISS: Handbook of unusual natural phenomena, 1995.
  21. SPC.NOAA.gov («Bat-eating supercell», supercélula come-esperteyos, del National Weather Service de EE. UU. (19 de marzu de 2006); n'inglés.
  22. Comptes Rendus hebdomadaires des séances de l'Académie des Sciences, 52: 880-881, 1861 (en francés).
  23. Rexistrada en Annual Register, 101: 14-15, 1859, en llinia na revista XProjectMagazine.com (n'inglés).
  24. Fort, Charles Güei. El llibru de los condergaos. Capítulu 7. ISBN 84-96129-35-7
  25. Reginald SCOT. The discoverie of witchcraft, 1584, ISBN 0-486-26030-5.
  26. Sollertes-Meteo.com («Explication sur les pluies de grenouille», Les mystères de la Terre; en francés).
  27. «PrairieGhosts.com («Mysterious falls from the sky. It's Raining Fish & Frogs!»; n'inglés).
  28. Charles Güei FORT: Op. cit.
  29. En referencia al mar de los Sargazos del Atlánticu norte, qu'atrapa nes sos algues a un gran númberu de buques.
  30. 30,0 30,1 Phrases.org.uk («Raining cats and dogs», The Phrase Finder; n'inglés).
  31. Franza, J. It's raining cats and dogs: making sense of animal phrases. BowTie press, 2006.
  32. OmniGlot.com («It's raining cats and dogs, Idioms for heavy rain in many languages»).
  33. Testu íntegru de la obra (en francés)

Pa más información editar

Ver tamién editar

Enllaces esternos editar