Abrir el menú principal

Braveheart ye una película estauxunidense histórica-dramática de 1995 empobinada, producida y protagonizada por Mel Gibson. La cinta épica, basada na vida de William Wallace, un héroe nacional escocés que participó na Primer Guerra d'Independencia d'Escocia, foi ganadora de cinco Premios de l'Academia, incluyendo'l Óscar a la Meyor película. La batalla final de la película foi más real de lo que se piensa, yá que s'escoyeron como extras a los homes de dos pueblos rivales. Munchos d'ellos tuvieron que recibir asistencia médica dempués de la batalla.

Picto infobox film.png
Braveheart
Braveheart.svg
Datos
Títulu orixinal Braveheart
Xéneru cine biográficu, cine dramáticu, cine bélicu y cine d'aición
País d'orixe Estaos Xuníos
Añu 24 mayu 1995
Idioma orixinal inglés
Duración 177 min.
Ficha téunica
Direición Mel Gibson
Producción Mel Gibson, Alan Ladd, Jr. Traducir, Bruce Davey y Stephen McEveety
Guión Randall Wallace
Música James Horner
Fotografía John Toll
Edición Steven Rosenblum
Repartu Mel Gibson, Sophie Marceau, Brendan Gleeson, Patrick McGoohan, Angus Macfadyen, James Cosmo, David O'Hara, Ian Bannen, Tommy Flanagan, Brian Cox, Alun Armstrong, Michael Byrne, Peter Mullan, Donal Gibson, Catherine McCormack, Gerard McSorley, John Kavanagh, Rupert Vansittart, Sean Lawlor, Peter Hanly, Sandy Nelson, Seán McGinley Traducir y David Gant
Ver llista completa
Compañíes
Productora The Ladd Company Traducir y Icon Productions Traducir
Distribuidora Paramount Pictures y InterCom
Costu 65 000 000 dólares de los Estaos Xuníos
Recaldación 213 200 000 $ (mundial)
Enllaces esternos
Ficha n'IMDb
Ficha en FilmAffinity
Cambiar los datos en Wikidata

ArgumentuEditar

William Wallace (Mel Gibson) ye un rebelde escocés que lidera una revuelta popular contra'l rei Eduardu I d'Inglaterra (Patrick McGoohan), moteyáu "Piernes Llargues" ("Longshanks"), que quier consiguir pa él la corona d'Escocia y quedase col país, aprovechando que l'últimu rei d'Escocia (Alejandro III d'Escocia) nun tuvo herederos.

De neñu (escontra 1280), Wallace perdió al so padre y al so hermanu a manes de los ingleses igual que munchos otros escoceses. El mozu William pasó entós a tutelar del so tíu Argyle (Brian Cox), quien lo lleva al estranxeru por que tenga una bona formación. Años dempués vuelve a Escocia col enfotu de vivir en paz, pero coincide col endurecimientu de la opresión d'Eduardu I con midíes como restablecer el Ius primae noctis (el derechu de pernada).

Cuando la so amada Murron McGlannough (Catherine McCormack), cola que se casara de callao, ye asesinada pol sheriff de Lanark (porque ella y Wallace enfrentar a unos soldaos inglés que lu intentaron violar), la so determinación de lluchar a muerte pa lliberar a Escocia del xugu inglés yá nun tien marcha tras. El so valor, carisma ya intelixencia fai que les sos files enllenar de voluntarios, como los miembros de la so cla, el so amigu de la infancia Hamish Campbell (Brendan Gleeson), y el carismáticu irlandés Stephen el Llocu (David O'Hara) llevando a los escoceses a infligir a los ingleses una gran derrota en Stirling.

Tres la victoria, Wallace ye nomáu "Guardián d'Escocia" polos nobles que'l rei Eduardo mercó con prebendas, pero ye consciente de suoportunismo y desunió. El dubiosu Robert Bruce (Angus McFadyen), herederu del tronu d'Escocia, banciar# ente los conseyos del so padre malatu (Ian Bannen) d'apautar con Inglaterra y el so deséu de siguir los pasos de Wallace.

Consciente de que l'enemigu volvería, Wallace invade'l norte d'Inglaterra y conquista York. Pero William atopa una inesperada aliada na esposa del príncipe de Gales, la princesa Isabel (Sophie Marceau) a quien el rei Eduardu I unviara a axustar pa ganar tiempu, pero ella ponse del so parte y dambos tienen un intensu romance.

Eduardo unvia a toles sos fuercies pa enfrentar a Wallace, ente otres, tropes irlandeses y franceses. Gracies a la dama de compañía de la princesa Isabel, Wallace enterar del movimientu de tropes d'Eduardo y de los nobles, quien deseyen apautar col rei inglés, consiguiendo la pallabra de Robert Bruce de que los nobles van lluchar al so llau.

Finalmente, empecípiase la Batalla de Falkirk, Eduardo unvia a los irlandeses contra Wallace y les sos tropes, pero'l irlandeses xunir a los escoceses. Les tropes de Wallace, agora con el irlandeses del so llau, lluchen contra la infantería inglesa, produzse una intensa batalla pero al mirar a la so retaguardia, decatar de que los nobles fuxen coles sos tropes, entós Eduardo ordena disparar a los sos arqueros anque sabe que tamién van impautar a les sos propies tropes, l'agua abrasa tantu a escoceses como a ingleses; el tiránicu rei inglés ordena a los sos refuerzos atacar y retírase, dando por ganada la guerra. Wallace resulta mancáu nel pechu por una flecha; magar ello, toma'l so caballu y llánzase en persecución de los ingleses. Un caballeru se bate con él y llogra balta-y. Cuando s'avera a Wallace, tendíu nel suelu y aparentemente inconsciente, ésti llogra esmazcara-y y afaya que ye Robert de Bruce. Wallace llogra escapar ayudáu por Stephen, l'irlandés.

Wallace y los suyos reorganizen la resistencia. Los nobles que-y traicionaron en Falkirk muerren pola so mano. Wallace yá se convirtió nun mitu y ye más peligrosu que nunca pa'l ingleses. Sicasí, sabe qu'ensin el sofitu de la nobleza, nun hai nada que faer. Por eso arriésgase a axuntase con ellos en Edimburgu, a pidimientu de Bruce (quien realmente deseya ponese del so llau). Pero los demás nobles tienen otros planes y Wallace ye prindáu polos ingleses, pa desesperación del mozu Bruce, quien culpa del engañu al so padre morrebundu.

Wallace ye lleváu a Londres, condergáu por traición, brutalmente torturáu y degolláu, pero'l so sacrificiu nun foi en devanéu. Eduardu I d'Inglaterra fina y asocéde-y el débil Eduardu II. Años más tarde Robert Bruce convertir en rei d'Escocia, pero tien de rindir vasallaxe al monarca inglés.

En cuenta de eso, Bruce decide lluchar y arenga a los sos soldaos, venciendo na Batalla de Bannockburn (1314) a un exércitu inglés superior en númberu, lliberando a Escocia.

RepartuEditar

Banda sonoraEditar

«Braveheart»
 
Datos
Tipu Banda sonora
Intérprete James Horner
Idioma inglés
Xéneru clásica, celta
Compositor James Horner
Productor James Horner
País   Estaos Xuníos
Fecha publicación 24 mayu 1995, 5 ochobre 1995, 1 setiembre 1995 y 4 ochobre 1995
Duración 77:16 (1995) / 01:08:31 (1997)
 

AntecedentesEditar

La banda sonora de la película publicada nel 1995 foi compuesta pol compositor James Horner conocíu por haber realizáu les banda sonores de les películes Titanic, Avatar —dambes de James Cameron—, Legends of the Fall o A Beautiful Mind ente otres. La banda sonora inclúi una melodía qu'apaeció depués en 1997 na banda sonora de Titanic , que llegó a vender 24 millones de copies y ganó un varios premios ente ellos dos Grammys en 1998[1]

Ye unu de los sos trabayos más aclamaos nomáu a un Óscar, a un Premiu BAFTA y a un Globu d'Oru. Por cuenta de ello foi oxetu d'una reedición en 1997 menos aclamada que l'anterior y qu'incluyía siete minutos de música inédita y dellos soníos y diálogos de la película.

ProducciónEditar

La producción llevar a cabu'l mesmu compositor James Horner.

Conteníu de BraveheartEditar

LlíricuEditar

L'álbum realizar de manera presea anque'l CD More music from Braveheart (1997) llevó consigo partes falaes del guión coles mesmes voces de la película.

Melodíes ya instrumentaciónEditar

El mesmu James Horner afirmó que los sos trabayos tán influyíos pola música celta y xustamente nesta obra los dieciocho pieces instrumentales, interpretaes pola Orquesta Sinfónica de Londres beben fuertemente d'influyencies de música escoceses o celtes. Pa recrear esti ambiente épico emocionante y llenu de murria y romanticismu utilizáronse gaites, flautes envolventes, tambores bodhrán, un coru de neños y percusión.

RecepciónEditar

CríticaEditar

En Allmusic el críticu Stephen Thomas Erlewine calificó a la banda sonora con dos estrelles de cinco diciendos d'ella que prindaba «el patriotismu y aventura de la película a la perfección».[2] En Soundtrack.net l'equipu de redaición dio-y una puntuación de cuatro estrelles; destacó como aspeutos interesantes de la mesma la so «falta de masculinidad» y les sos «Hosnerismos». La crítica prosiguió diciendo qu'anque les repeticiones d'estilu yeren bien evidentes nun podía dicise que la obra nun fuera «intensamente curiosa» escuchada nel contestu de la película. Como aspeutu negativu indicó que podía oyese una repetición de soníos yá utilizaos n'otres obres del compositor londinense anque llogró l'aspeutu románticu de combinar una orquesta romántica col calter étnicu. Pa terminar escribieron que nel so conxuntu ye una colección bien iguada de les meyores composiciones de Horner.[3]

ComercialEditar

L'álbum foi nomáu a un premiu de l'Academia según a un Globu d'Oru y a los Premiu BAFTA nel añu 1995 y pasó por s'unu de los álbumes más aclamaos del compositor.

=== Llista de cantares Llista de cantares | despintar = | títulu = Braveheart | duración_total = 77:16 / 01:08:31

| toes_escrites = James Horner | toes lletres = | all_music =

| writing_credits = | lyrics_credits = | music_credits =

| title1 = Main title | note1 = | writer1 = | lyrics1 = | music1 = | length1 = 2:51

| title2 = A gift of a thistle | note2 = | writer2 = | lyrics2 = | music2 = | length2 = 1:37

| title3 = Wallace courts Murron | note3 = | writer3 = | lyrics3 = | music3 = | length3 = 4:25

| title4 = The secret wedding | note4 = | writer4 = | lyrics4 = | music4 = | length4 = 6:33

| title5 = Attak on Murron | note5 = | writer5 = | lyrics5 = | music5 = | length5 = 3:00

| title6 = Revenge | note6 = | writer6 = | lyrics6 = | music6 = | length6 = 6:23

| title7 = Murron's burial | note7 = | writer7 = | lyrics7 = | music7 = | length7 = 2:13

| title8 = Making plans / Gathering the clans | note8 = | writer8 = | lyrics8 = | music8 = | length8 = 2:05

| title9 = Sons of Scotland | note9 = | writer9 = | lyrics9 = | music9 = | length9 = 6:19

| title10 = The battle of Stirling | note10 = | writer10 = | lyrics10 = | music10 = | length10 = 6:07

| title11 = For the love of a princess | note11 = | writer11 = | lyrics11 = | music11 = | length11 = 4:07

| title12 = Falkirk | note12 = | writer12 = | lyrics12 = | music12 = | length12 = 4:04

| title13 = Betrayal and desolation | note13 = | writer13 = | lyrics13 = | music13 = | length13 = 7:48

| title14 = Mornay's dream | note14 = | writer14 = | lyrics14 = | music14 = | length14 = 1:18

| title15 = The legend spreads | note15 = | writer15 = | lyrics15 = | music15 = | length15 = 1:09

| title16 = The princess pleads for Wallace's life | note16 = | writer16 = | lyrics16 = | music16 = | length16 = 3:38

| title17 = Freedom / The execution / Bannockburn | note17 = | writer17 = | lyrics17 = | music17 = | length17 = 7:24

| title17 = End credits | note17 = | writer17 = | lyrics17 = | music17 = | length17 = 7:12 }}

NᵘTítuluDuración
1."Prologue "I shall tell you of Williams..."" (Robert the Bruce)3:35
2."Outlawed tunes on outlawed pipes"2:03
3."The royal wedding" (Robert the Bruce)2:12
4."The trouble with Scotland" (King Edward the Longshanks)0:40
5."Scottish wedding music"1:14
6."Prima noctes"1:46
7."The proposal" (Wallace and Murron) 
8."Scotland is free!" (Wallace)0:17
9."Point of War / Jonny Acope / Up in the orning early (Traditional)"2:59
10."Conversing with the almighty" (Various)1:20
11."The road to the Islles / Glendaural Highlanders / The old rustic bridge bt the Mill (Traditional)"3:52
12."Sons of Scotland!" (Wallace)12:09
13."Vision of Murron"1:45
14."Unite the lans!" (Wallace)0:23
15."The legend spreads (Storytellers)"1:07
16."Why do you help me?" (Wallace and Princess Isabelle)0:37
17."For the love of a princess"4:05
18."Not every man really lives" (Wallace and Isabelle)4:09
19."The prisioners wishes to say a word" (The executioner and Wallace)3:43
20."After the behading" (Robert the Bruce)1:48
21."You have bled with Wallace!" (Robert the Bruce)1:22
22."Warrior poets" (William Wallace)0:29
23."Scotland the Brave (Traditional)"2:47
24."Leaving Glenhurqhat (Traditional)"3:32
25."Kirkhill (Traditional)"4:08

Comparances colos fechos históricosEditar

Artículu principal: William Wallace
 
Estatua de William Wallace modelada según la imaxe del personaxe de Mel Gibson en Braveheart ya inaugurada en 1997, axacente a la taquilla del National Wallace Monument.
  1. Sir William Wallace ye'l segundu fíu de Malcolm Wallace, un fidalgu terrateniente d'ascendencia galesa. Naz noble, non llabrador como na película (anque nésta reconozse que teníen tierres propies). Naz escontra 1270 en Elderslee (condáu d'Ayrshire). Diba siguir la carrera eclesiástica pero la muerte del so padre por causa de una incursión inglesa, en 1291, fai que xure vengase.
  2. La lengua de Wallace, Robert Bruce y polo xeneral de los escoceses de la dómina yera'l gaélicu escocés, pero la película ta totalmente n'inglés por motivos prácticos.
  3. El derechu de pernada realmente nun esistió como tal derechu (sacante seique de forma simbólica). Incluyir na película pa dar al dominiu inglés una apariencia más llaina.
  4. La esposa del Wallace históricu yera Marian Braidfoot. Camudóse-y el nome a Murron pa evitar tracamundios con Lady Marian, personaxe de Robin Hood. Wallace yá empezara a hostigar a los ingleses cuando Marian (Murron) foi asesinada como represalia pol sheriff inglés de Lanark, William de Hazelrig, en mayu de 1297.
  5. La princesa Isabel nun llegó a Inglaterra hasta 1308 (con 16 años), tres la muerte de Wallace y de Longshanks, pa casase nun matrimoniu políticu col príncipe de Gales, Eduardu II d'Inglaterra.
  6. Na película nun se menta al llugarteniente del Wallace históricu, Sir Andrew Moray, unu de los caballeros más importantes d'Escocia y qu'actuaba dende'l norte del país. Morrió por cuenta de les sos feríes pocu dempués de la Batalla de Stirling.
  7. La Batalla de Stirling Bridge, la gran victoria de Wallace, foi distinta a como figura na película. La batalla de la película ta más bien inspirada n'otres batalles medievales, como Aljubarrota y Azincourt. L'emotivu discursu de Wallace antes de la batalla ta inspiráu nel Enrique V de Shakespeare, pero con pallabres del sieglu XX.
  8. El guión de la película ta basada nun poema del Ciegu Harry, poeta escocés del sieglu XV. Pero Harry extrapoló a la dómina de Wallace la corrupción y la anglofilia de la nobleza de la so dómina. Wallace y Moray yeren nobles, Bruce, Balliol y otros nobles tamién llucharon contra'l invasores.
  9. Na batalla de Falkirk les fuercies de Wallace son abrasaes polos arqueros galeses, pola superioridá numbérica de los ingleses y pola deserción de los nobles. Wallace recibió una flechada nel gargüelu (na película ye nel pechu), pero llogró sobrevivir y escapar. Sicasí, Eduardu I nun pudo conquistar más qu'una pequeña zona del país. Robert Bruce y otros siguieron la resistencia hasta que la paz anglu-francesa y la cayida del castiellu de Stirling en 1304 obligar a axustar la paz. El irlandeses yeren usaos como carne de cañón, y ye d'imaxinar que nun tendríen simpatíes polos ingleses, pero ye improbable un cambéu de bandu como'l de la película.
  10. Mentanto, Wallace fuxó al continente, onde buscó sofitos a la causa escocesa ante'l rei Felipe IV de Francia, el rei Haakon V de Noruega y ante el papa Bonifacio VIII. Pero la firma de la paz ente Inglaterra y Francia echó per tierra estes xestiones. Esti esiliu tampoco figura na película, qu'asitia la so estancia nel estranxeru antes de la rebelión, en cuenta de dempués.
  11. Podía habese quedáu en Francia, pero tornó a Escocia pa reiniciar la rebelión, pero foi traicionáu por un noble collaboracionista, John Mentieth, en cuenta de dineru. Los ingleses prindar nel so escondite de Glasgow, treslladáu a Londres, condergáu a muerte y executáu en 1305.
  12. Ente que na película'l rei Eduardu I d'Inglaterra muerre cuasi nel mesmu intre nel que lo fai Wallace, en realidá facer cuasi dos años dempués de la execución d'ésti. A Wallace executar en 1305 y el rei morrió en xunetu de 1307.

PremiosEditar

Ver tamiénEditar

ReferenciesEditar

  1. IMDb. «James Horner Awards» (en). Consultáu'l 9 d'avientu de 2016.
  2. Stephen Thomas Erlewine. . Allmusic. Consultáu'l 4 d'ochobre de 2012.
  3. «Braveheart» (inglés). Filmtracks. Consultáu'l 4 d'ochobre de 2012.
  4. http://www.oscars.org/awards/academyawards/legacy/ceremony/68th-winners.html

Enllaces esternosEditar