Frankenstein. El Prometeo modernu
Frankenstein. El Prometeo modernu[1] o a cencielles Frankenstein (títulu orixinal n'inglés: Frankenstein; or, The Modern Prometheus), ye una obra lliteraria de la escritora inglesa Mary Shelley. Publicáu'l 11 de marzu de 1818 y enmarcáu na tradición de la novela gótica, el testu esplora temes tales como la moral científica, la creación y destrucción de vida y la audacia de la humanidá na so rellación con Dios. D'ende, el subtítulu de la obra: el protagonista intenta andar a la tema en poder con Dios, como una suerte de Prometeo modernu qu'arrampuña'l fueu sagrao de la vida a la divinidá. Pertenez al xéneru ciencia ficción.
Xénesis
editarMientres el branu boreal de 1816, el añu ensin branu, l'hemisferiu norte soportó un llargu y fríu «iviernu volcánicu» por cuenta de la erupción del volcán Tambora. Mientres esti tarrecible añu, Mary Shelley y el so home Percy Bysshe Shelley fixeron una visita al so amigu Lord Byron qu'entós moraba en Villa Diodati, Suiza. Dempués de lleer una antoloxía alemana d'histories de pantasmes, Byron retó a los Shelley y al so médicu personal John Polidori a componer, cada unu, una historia de terror. De los cuatro, namái Polidori completó la historia, pero Mary concibió una idea: esa idea foi'l xerme de la que ye considerada la primer historia moderna de ciencia ficción y una escelente novela de terror góticu. Pocos díes dempués tuvo una velea o ensoñación y escribió lo que sería'l cuartu capítulu del llibru. Basar nes conversaciones que calteníen con frecuencia Polidori y Percy Shelley respectu de les nueves investigaciones sobre Luigi Galvani y d'Erasmus Darwin que trataben sobre'l poder de la lletricidá p'alicar cuerpos yá inertes, afayándolo colo que se conoz como Esperimentos galvánicos.
Tamién ye interesante señalar que Byron iguar pa escribir un fragmentu basáu nes lleendes sobre vampiros qu'oyera mientres los sos viaxes al traviés de los Balcanes. Polidori utilizó esti fragmentu pa crear la novela El vampiru en 1819, que ye tamién la primer referencia lliteraria d'esti subxéneru del terror. Asina que, en cierta manera, les temes de Frankenstein y el vampiru fueron creaos más o menos na mesma circunstancia.
Pa la consecución final de la so obra Mary recurrió al so amáu Percy por que lu ayudar nos sos errores gramaticales y na fluidez del testu en 1817, na so estancia en Marlow. En 1831 Mary llegó a reescribir la obra entera, daqué que yá tenía pensáu dende 1818.
Gracies al manuscritu orixinal atopáu na Biblioteca Bodleiana de la Universidá d'Oxford pudo realizase la edición de la obra orixinal, ensin intervención de Percy Shelley, al que per otra parte habría que reconocer la coautoría de la edición de 1818. Por tanto tenemos tres ediciones de la obra: la orixinal de 1817, la modificada de 1818 cola ayuda de Percy Shelley, y la reescrita en 1831. La edición orixinal amuésase más descarnada y dura.
Poco dempués de Frankenstein hubo dellos rellatos qu'utilizaben la inmortalidá como argumentu, como'l rellatu vampírico tituláu La cadarma del Conde o L'amante vampiru, onde'l Conde alica a una finada mochacha utilizando la lletricidá. Esta obra foi realizada por Elizabeth Caroline Grey, según investigaciones de Peter Haining.
Respectu del personaxe del doctor Frankenstein cabo señalar qu'una referencia foi'l científicu amateur Andrew Crosse. Mary Shelley conocía les actividaes de Crosse, contemporaneu so, al traviés d'un amigu común, el poeta Robert Southey. Andrew Crosse solía esperimentar con cadabres y lletricidá (entós daquella una enerxía apenes estudiada y arrodiada d'un halo de misteriu y omnipotencia). El 28 d'avientu de 1814 Mary asistió, xunto al so maríu, a una conferencia del estravagante científicu. Nella conociólu personalmente y estrayxo munchos datos alrodiu de la forma na qu'afirmaba crear vida a partir de la lletricidá. En 1807, Crosse empezara l'esperimentu de creación de vida a partir de «electro-cristalización» de materia inanimao. El mesmu añu afirmó crear pequeñes criatures en forma d'inseutos que llograben andar y desendolcase por sigo mesmes: «l'inseutu perfectu, de pies sobre unes poques goches que formaben la so cola». El científicu nunca llegó a esplicar el supuestu fenómenu como asina reconocería más palantre. En 1807 había consensu científicu al respective de refugar la xeneración bonal como orixe de la vida, magar la esterilización de les muestres nun yera una práutica estendida nin de xuru conocida por un esperimentador ensin formación. Bien probablemente Crosse namái criara pequeños inseutos a partir de güevos depositaos na so materia inanimao».
La dura oposición a Crosse non yá foi científica sinón relixosa y optó por retirar se a la soledá de la so casona de Fyne Court. Los estamentos eclesiásticos consideraron a Crosse un ser endemoniado. Llegar al estremu de que'l reverendu Philip Smith tuvo que celebrar una serie d'esconxuros en toles propiedaes de Andrew Crosse, nos sos equipos de trabayu y sobre la so propia persona. Crosse volvióse focicón y desconfiable, anque siguió investigando. Sicasí'l 26 de mayu de 1855 tuvo un ataque de paralís del que nunca se recuperó. El 6 de xunetu del mesmu añu finó. La casona de Fyne Court foi campera de les llapaes, y colles fueron el llaboratoriu y los archivos del home qu'afirmó crear vida.
Resume
editarLa novela narra la historia de Víctor Frankenstein, un mozu suizu, estudiante de medicina en Ingolstadt, encegoláu por conocer "los secretos del cielu y la tierra". Nel so enfotu por desentrañar "la misteriosa alma del home", Víctor crea un cuerpu a partir de la unión de distintes partes de cadabres diseicionaos. Cabo esclariar qu'en nengún pasaxe de la historia orixinal faise mención al usu de la lletricidá pa dar vida a la criatura; magar Víctor Frankenstein confiesa sentise atrapáu pol poder de les nubes llétriques ya inclusive mentar les posibilidaes del galvanismu, en nengún párrafu del testu fai mención a que la criatura de 2,44 metros d'altor, fuera animada por aciu lletricidá; ye importante mentar que Frankenstein curiar de nun dar detalles de los sos esperimentos con cuenta de que naide repita tal abominación. (Señálase tamién que'l "Bisarma de Frankenstein", conózse-y na cultura popular como Frankenstein pero en realidá en tola obra dichu ser nun tener un nome real, tan solo apelaciones como "ser demoníaco", "nicio", "la criatura", "espantible güéspede").
Víctor Frankenstein entiende nesi momentu l'horror que creó, refuga con espantu la resultancia del so esperimentu y fuxe del so llaboratoriu. Al volver, la bisarma sumió y él cree que tou concluyó. Pero la solombra del so pecáu escuérrelu: la bisarma en fuxendo del llaboratoriu, siente'l refugu de la humanidá y espierten nél l'odiu y la sede de vengación. Tres un periodu de convalecencia debíu al escesu de trabayu, y dempués d'enterase del asesinatu del so pequeñu hermanu, William, Víctor torna al so Xinebra natal cola so familia y la so prometida, namái p'afayar que detrás del crime ta'l raxón de la criatura qu'él traxo a la vida. La culpa de Víctor fai mayor cuando dexa qu'una sirvienta de la familia -Justine Moritz- seya condergada a muerte y executada, acusada del crime.
Víctor decide dir al monte pa recuperar el so ablayáu ánimu. Cerca del Montblanc atopar de nuevu cola bisarma. Ésti cúntalu cómo aprendió a falar espiando secretamente a una familia a la qu'ufiertaba pequeños regalos en forma anónima, y cómo la familia refugó-y al afayar el so aspeutu físicu, refugu que se repitió ante cada alcuentru con seres humanos. Agora, la criatura promete nun volver entrar na vida de Víctor, pero píde-y, como quien pide al so creador, que complete la so obra y cree una compañera pa él.
El so discursu y los sos motivos son tan elocuentes que Víctor apuerta al pidimientu y promete crea-y una compañera. Nuna islla d'Escocia establez un nuevu llaboratoriu. Ellí empieza de nuevu a esperimentar. Pero los sos reconcomios son fuertes y a la fin decide destruyir la segunda creación antes de llegar a da-y vida. Entós la bisarma, que sigue de cerca los trabayos de Víctor, xura vengase. Esta vengación va tomar forma col asesinatu del so meyor amigu Clerval y dempués, col asesinatu de Elizabeth, la prometida de Víctor na nueche de bodes de dambos. Por causa de toes estes muertes a la so familia, Alphonse, padre de Víctor, fina.
Decidíu finalmente a terminar cola so creación, Víctor escuerre a la criatura hasta la llende del mundu. Muerre nun barcu que lu recueye ente los xelos del Árticu. Poco dempués de la muerte de Víctor, el barcu ye encetáu pola mesma criatura que termina de rellatar los sos motivos y murnia historia al capitán. La novela termina cola confesión de la criatura de que va poner fin a la so miserable esistencia:
«Non tema usté, nun voi cometer más crímenes. La mio xera terminó. Nin la so vida nin la de nengún otru ser humanu son necesaries yá por que se cumpla lo que tien de cumplise. Va Bastar con una sola esistencia: la mía. Y nun voi tardar n'efectuar esta inmolación. Voi Dexar el so navío, voi tomar el trinéu que me condució hasta equí y voi dirixir al más alloñáu y septentrional llugar del hemisferiu; ellí voi recoyer tou cuanto pueda amburar pa construyir una pira na que pueda consumise'l mio míseru cuerpu».
La novela ye narrada al traviés del diariu del navegante Robert Walton mientres la so comunicación epistolar cola so hermana Margaret. Finalmente la historia termina siendo'l rellatu de Víctor, cuntáu nes pallabres de Walton.
Temática
editarLa novela subtitúlase El modernu Prometeo, suxiriendo d'esta manera la principal fonte de la so inspiración. Una de les obres favorites de Byron yera la obra teatral de Tosquilo, y el mesmu Percy Shelley escribió sobre la tema. Prometeo tamién se presenta dacuando como l'escultor de la humanidá, un titán que, según esplicaría esta lleenda, creó al home a partir del magre. La novela nun ye una simple reescritura del mitu clásicu, yá que, a diferencia del titán, el modernu Prometeo nun ye castigáu polos dioses, sinón pola so propia creación. Per un sitiu, el de Prometeo ye otra ellaboración del mitu de diferenciación ente la humanidá y la naturaleza, pola conocencia y la téunica, y el castigu qu'ello trai, y tien conexones cola idea bíblica del demoniu. La descripción de la criatura realizada por Mary Shelley nútrese direutamente del personaxe de Satán en "El paraísu perdíu" de John Milton (unu de los finxos na historia de la lliteratura británica, bien valoráu polos intelectuales de principios del sieglu XVIII).
En cierta forma Frankenstein ye una alegoría de la perversión que puede traer el desenvolvimientu científicu; concebíu y escritu mientres les fases tempranes de la revolución industrial, una dómina de cambeos dramáticos, detrás de los esperimentos de Víctor Frankenstein ta la busca del poder divín: ¿qué mayor poder que'l mesmu actu de creación de la vida? Asina, el total despreciu qu'amuesa Frankenstein pola naturaleza puede ser consideráu como símbolu de les fuercies imperioses que desamarra'l permisivu capitalismu naciente, que nun respeta la dignidá básica del ser humanu. Ello ye que la rebelión de la criatura contra'l so creador ye un claru mensaxe del castigu que deriva del usu irresponsable de la teunoloxía, siendo'l mal namái una consecuencia imprevista d'esti usu.
Otra llectura del testu afaya nél una alegoría del embaranzu y de los mieos frecuentes que les muyeres teníen en tiempos de Shelley de que la nacencia acarretara consecuencies fatales pa la madre o pa los fetos prematuros. Esta interpretación sofitar nel fechu de que Mary Shelley tuviera un partu prematuru pocu antes del branu de 1816. Asina, al igual que Mary, Víctor taría encegoláu pola idea de que la criatura escapara al so control y pudiera exercer el llibre albedríu nun mundu que lu afectaría d'una o otra manera. Arguméntase a favor d'esti analís que'l personaxe de Víctor tarrez, mientres gran parte de la novela, que la criatura pueda destruyi-y asesinando a tolos qu'él más quier y aprecia.
El nome de Frankenstein probablemente alude al pueblo del mesmu nome (entós alemán, güei en Polonia), onde s'estrayía plata y oru con nuevos procedimientos químicos que portaron importantes problemes de salú. Otra teoría sostién que refier a un castiellu cercanu a Darmstadt, onde un bultable alquimista, llamáu Johann Conrad Dippel, fixo dellos esperimentos con cuerpos humanos. Mary Shelley conocería'l castiellu mientres el so viaxe a Suiza.
La eleición de la Universidá de la ciudá bávara d'Ingolstadt como escenariu de los esperimentos de Víctor Frankenstein bien puede responder a la fama que tenía'l so departamentu de medicina alredor de 1800, añu nel que foi zarráu. Tamién se suel señalar que la sociedá secreta de los Illuminati foi fundada nesta ciudá y que Percy Shelley yera miembru de dicha organización. Ello ye que la alquimia yera bien popular ente los románticos naquella dómina y na redolada de los Shelley. Per otra parte, yera una idea corriente que la humanidá podía llegar a insuflar la chispa de la vida na materia muerta (vease Galvanismu).
Ver tamién
editarBibliografía
editar- Shelley, Mary (2013). Frankenstein o'l modernu Prometeo, Estudiu preliminar Antonio José Navarro, traducción Francisco Torres Oliver. Coleición: Gótica / GOT-016, cartoné, Madrid: Editorial Valdemar. ISBN 97884-7702-739-3.
- Sobre la obra
- “De doctores y bisarmes: La ciencia como transgresión en Dr. Faustus, Frankenstein y Dr. Jekyll and Mr. Hyde”, Asclepio, Revista d'Historia de la Medicina y de la Ciencia, CSIC, Volume LIII, Madrid, 2001, de Beatriz Villacañas.
- La mirada nel espeyu: ensayu antropolóxicu sobre Frankenstein de Mary Shelley, de Francisco Rodríguez Valls. Uviéu, Septem Ediciones. 2001
- La familia del Dr. Frankenstein. Materiales pa una historia del home artificial, de Jesús Alonso Burgos. Alcalá Grupu Editorial, Xaén, 2007.
Referencies
editar- ↑ Frankenstein. El Prometeo modernu, Mary Shelley, traducción de Cesáreo García; Publicaciones Ámbitu, S.L., Uviéu, 2002; ISBN 84-95640-40-6
Enllaces esternos
editar- Wikiquote tien frases célebres suyes o que faen referencia a Frankenstein. El Prometeo modernu.
- Wikisource n'inglés contién obres orixinales de o sobre Frankenstein o'l modernu Prometeo.
- Testu español Archiváu 2011-10-27 en Wayback Machine na Biblioteca dixital del Ministeriu d'Educación y Cultura d'Uruguái.
- Testu n'inglés en formatu electrónicu y distribuible de forma gratuita (Proyeutu Gutenberg)
- Ediciones en castellán de la obra (enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver l'historial y la última versión).
- Testu completu de Frankenstein n'inglés con traducción
- My Hideous Progeny, sitiu académicu sobre Mary Shelley y Frankenstein, por Cynthia Hamberg (n'inglés)
- Analís radiofónicu de Frankenstein o'l modernu Prometeo.
- fueu_de_un_Prometeo_modernu_la bisarma humana Analís filosóficu de los personaxes principales de la obra