Utagawa Hiroshige

pintor xaponés (1797–1858)

Utagawa Hiroshige (歌川広重?), seudónimu artístico de Andō Tokutarō (安藤徳太郎?)[nota 1] (Edo, actual Tokiu, 1797-ibidem, 1858), foi un pintor xaponés. Perteneció a la Escuela Utagawa, una de les más reputaes del estilu ukiyo-e. Hiroshige foi unu de los principales esponentes del paisajismo xaponés, llevando esta disciplina a un nivel artísticu y d'estilu de gran calidá. Ye tamién conocíu como Andō Hiroshige (安藤広重?) y Ichiyūsai Hiroshige (一幽斎廣重?).

Utagawa Hiroshige
dōshin (en) Traducir hikeshi, Shogunato Tokugawa (es) Traducir

1809 - 1832
Vida
Nacimientu Edo[1]1797[2]
Nacionalidá Bandera de Xapón Xapón [3]
Grupu étnicu xaponeses
Muerte Edo[1]12 d'ochobre de 1858[4] (60/61 años)
Sepultura Tōgaku-ji (en) Traducir
Causa de la muerte cólera
Estudios
Llingües falaes xaponés[5]
Alumnu de Utagawa Toyohiro (es) Traducir
Ōoka Unpō
Profesor de Hirokage (es) Traducir
Utagawa Shigekiyo
Q11545221 Traducir
Q35999857 Traducir
Q11545222 Traducir
Shikō (en) Traducir
Yoshinobu Utagawa
Oficiu pintor, ukiyo-e artist (en) Traducirxilógrafu
Llugares de trabayu Edo y Kyoto
Trabayos destacaos Cien famoses vistes d'Edo
Treinta y seis vistas del monte Fuji (es) Traducir
Eight Views of Ōmi (en) Traducir
Kōshū Nikki (en) Traducir
The Sixty-nine Stations of the Kiso Kaidō (en) Traducir
Famous Views of the 60-odd Provinces (en) Traducir
Tendō Hiroshige (en) Traducir
Influyencies Katsushika Hokusai
Movimientu Escuela Utagawa (es) Traducir[6]
Kasei culture (en) Traducir
Seudónimos 安藤 重右衛門, 安藤 鉄蔵, 安藤 徳兵衛 y 歌川 広重
Xéneru artísticu pintura de paisaxe
ukiyo-e
Cambiar los datos en Wikidata
Esti artículu ta tituláu d'acordies a la onomástica xaponesa, na que l'apellíu precede al nome.

Hiroshige yera dibuxante, grabador y pintor, con una prolífica obra desenvuelta ente 1818 y 1858, etapa na que creó más de 5400 grabaos. Estremar por series d'estampes sobre'l monte Fuji y sobre Edo (actual Tokiu), dibuxando con maestría los paisaxes y l'atmósfera de la ciudá, y captando los momentos de la vida diaria de la capital nipona antes del so tresformamientu mientres el periodu Meiji (1868-1912). Estes obres carauterizar pol so formatu vertical, pol control sutil del cromatismu —col dominiu del verde y del azul— y el so sentíu del primer planu, que sería asonsañáu, más tarde, pola fotografía y el cine.[7]

Foi unu de los postreros representantes del ukiyo-e, y en particular del grabáu, al que condució a una cota de gran calidá antes de la decadencia de la xilografía en Xapón. Hiroshige foi un humilde intérprete de la naturaleza, pero sobremanera foi un verdaderu xeniu cuando s'espresó cola ayuda de los medios llindaos del grabáu sobre madera, faciendo surdir les delicaes tresparencies de l'atmósfera al son de les estaciones, en paisaxes onde'l ser humanu ta siempres presente.

Poco dempués de l'apertura forzada del Xapón a los intercambios comerciales con Occidente, foi principalmente al traviés de la obra de Hiroshige que Europa afayó escontra 1870 la estelante orixinalidá de les artes gráfiques nipones. La so obra influyó en numberosos artistes europeos, creando un estilu denomináu xaponismu, que tuvo una influencia determinante sobre movimientos como'l impresionismu y el modernismu.

Biografía

editar
 
Nel santuariu d'Akiba n'Ukeji, de la serie Cien famoses vistes d'Edo (1857). Trátase d'un posible autorretratu de Hiroshige: na esquina inferior esquierda vemos un pabellón de , onde un monxu ta pintando'l paisaxe que tien enfrente. Según l'historiador Henry D. Smith tratar de Hiroshige, qu'en 1856, al cumplir sesenta años, realizó'l ritual budista d'afaitase la cabeza, empecipiando la vida de monxu. Nesi casu, la muyer y la neña que tien al llau podríen ser la so segunda muyer, Yasu, y la so fía Tatsu. Un fechu qu'acotaría esta hipótesis ye la especial rellación de la familia col santuariu d'Akiba, onde Hiroshige III, l'últimu discípulu del pintor y home de la so fía Tatsu, asitió una llábana conmemorativa nel 25 aniversariu de la muerte del artista.[8]

Andō Tokutarō nació n'Edo, la capital de Xapón, probablemente en 1797 (la única referencia qu'hai sobre la so nacencia ye la semeya póstuma que lu dibuxó Utagawa Kunisada, onde s'especifica que morrió a los 62 años). Yera fíu d'Andō Genuemon, un capitán de bomberos (hikeshi dōshin) de casta samurái, qu'exercía como inspector de quemes nel distritu de Yayosugashi —actual barriu de Marunouchi—, polo que recibía un sueldu direutamente del Shogunato. Yera un cargu hereditariu, que tresmitió al so fíu al morrer, en 1809. Esi mesmu añu morrió tamién la so madre. Na so mocedá recibió los nomes de Tokubei y Jūemon, yá que yera costume nesa dómina camudar de cutiu de nome o añader dellos al principal.[9]

Dende'l so niñez amosó un gran talentu pal dibuxu y la pintura, polo que dende los diez años recibió clases de pintura, al cargu d'Okajima Rinsai, un pintor de la escuela Kanō. En 1811 entró nel taller d'Utagawa Toyohiro, del que aportó al so principal y más dotáu discípulu. Al cabu d'un añu, en 1812, recibió'l nome artísticu de Hiroshige, de la qu'otru nomatu pal taller, Ichiyūsai —tresformáu en 1832 n'Ichiryūsai (dacuando amenorgáu a Ryūsai)—. Naquella dómina yera avezada utilizar diversos nomes pa socesives fases de la vida, como intentu de favorecer la bona suerte. Otramiente, a la muerte del so maestru en 1828 fíxose cargu del so taller, adoptando'l nome de Toyohiro II, que sicasí, práuticamente nun utilizó, quedándose col so nome d'aprendiz.[10]

En manes del so maestru, Hiroshige formar nel estilu carauterísticu de la escuela Utagawa, centrándose na representación de muyeres belles (bijin-ga) y actores del teatru popular xaponés kabuki (yakusha-y). Nos sos primeros años realizó poques obres, quiciabes por cuenta de les sos obligaciones na estación de bomberos. Sicasí, en 1832 arrenunció al so cargu, que tresmitió al so fíu Nakajirō, dedicándose por completu al so llabor artísticu. Foi esi'l verdaderu empiezu de la so carrera y l'entamu del so ésitu, como'l consiguíu cola so primer serie, Cincuenta y tres etapes de la ruta de Tōkaidō (Tōkaidō Gojūsantsugi, 1832-1834). Dende entós dedicóse casi n'esclusiva al paisajismo. Les sos obres, sicasí, contra lo que pudiera paecer, raramente tán executaes a la vista del paisaxe orixinal, sinón que son reinterpretaciones basaes n'ilustraciones de les guíes de viaxe. Al paecer, Hiroshige nun viaxó enforma y llevó una vida bastante sedentaria na so ciudá natal, Edo.[nota 2]

Hiroshige tuvo casáu en dos causes: cola so primer esposa —de la que nun se sabe'l nome— casar en 1821, enviudando en 1839; más tarde, en 1847, casar en segundes nupcias con Yasu, quince años menor qu'él. Cola so primer esposa tuvo un fíu, Nakajirō, ente que cola segunda adoptaron una neña, llamada Tatsu, que darréu se casaría con Hiroshige II y con Hiroshige III, los dos discípulos del maestru. En 1849 treslladar a Kanōshindō, nel distritu de Nakabashi, onde construyó una nueva casa. De la so vida cotidiana sábese que yera daqué disoluto, según un gran aficionáu a la gastronomía. Sicasí, a los 60 años (en 1856), convertir en monxu budista, tres el ritual d'afaitase la cabeza.[11]

Hiroshige morrió de cólera en 1858 (el sestu día del novenu mes del añu 5 d'Ansei, según el calendariu xaponés[nota 3]), por cuenta d'una epidemia que se desamarró pela ciudá, cobrándose 28 000 víctimes. Foi soterráu nel campusantu del templu Asakusa Tōgakuji, nuna ceremonia al estilu samurái, y recibió póstumamente los nomes de Genkōin Tokuo Ryūsai Shinji. Tuvo dellos discípulos, los dos principales que llevaron el so mesmu nome, Hiroshige II y Hiroshige III, xunto a diversos otros como Utagawa Shigemaru, Utagawa Shigekiyo, Utagawa Hirokage, Shōsai Ikkei, etc.[12]

Estilu

editar
 
Pelegrinación al santuariu de la diosa Benzaiten nel covarón predresu d'Enoshima, na provincia de Sagami (1850), trípticu en formatu ōban,[nota 4] editorial Sumiyoshiya Masagoro.

Hiroshige enmarcóse dientro del estilu ukiyo-e (浮世絵 estampes del mundu flotante?). Mientres el periodu Edo Xapón tuvo gobernáu pol Shogunato Tokugawa, que cerró'l país a tou contautu esterior: los cristianos fueron escorríos y los comerciantes europeos espulsaos. Esti periodu supunxo una etapa de paz y prosperidá tres les guerres civiles asocedíes en Xapón mientres los sieglos XV y XVI: ente 1573 y 1603 (periodu Azuchi-Momoyama), Xapón foi unificáu por Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi y Tokugawa Ieyasu, qu'esaniciaron a los daimyō (señores de la guerra d'orixe feudal) y crearon un estáu centralizáu. La capital establecer en Edo (江戸 estuariu?) (futura Tōkyō), que creció con gran rapidez, especialmente tres la reconstrucción de la ciudá en 1657 por cuenta d'una gran quema que la destruyó casi por completu. En 1725 la ciudá yera la más populosa del mundu, con más d'un millón d'habitantes. En vida de Hiroshige, la ciudá cuntaba con una población de casi dos millones d'habitantes, con una superficie d'unos 80 km².[13]

Edo convertir nel nucleu d'una próspera clase media: pese al sistema de vasallaxe, abondó'l comerciu y l'artesanía, apaeciendo una clase burguesa que foi creciendo en poder ya influencia, y que se dedicó al fomentu de les artes, especialmente grabaos, cerámica, laques y productos testiles. Asina, cobró una gran puxanza'l grabáu en madera, surdiendo una importante industria en nucleos urbanos especializada en testos ilustraos y estampes. Primeramente yeren grabaos en tinta negra sobre papel coloriáu a mano, pero a mediaos del sieglu XVIII surdió la impresión en color (nishiki-y).[14]

La escuela ukiyo-e destacar pola representación de tipos y escenes populares. Desenvuelta alredor de la téunica del grabáu —principalmente xilografía—, foi un estilu de corte llaicu y plebeyu, eminentemente urbanu, qu'inspirándose en temes anecdótiques y escenes de xéneru, otorgába-yos un llirismu y una guapura estraordinaries, con una sutil sensibilidá y un gustu refináu de gran modernidá.[15] Cola llegada de la paz tres les guerres civiles y la puxanza d'una clase burguesa nes grandes ciudaes —principalmente n'Edo—, la nueva prosperidá traducir nun aumentu del consumu d'arte, especialmente de les estampes que retrataben la vida urbana y los ambientes d'ociu y entretenimientu: cases de , geishes, actores de kabuki, lluchadores de sumu, etc. Foi una dómina lúdica, onde se valoraba l'esparcimientu, la diversión, el relax, tou lo que faía de la vida prestosa. Había una sensación de dexase llevar pol placer, el hedonismu, d'ende'l nome ukiyo-e: «estampes del mundu flotante».[nota 5] Esti estilu tuvo un gran ésitu ente les clases medies d'Edo, que consumíen con avidez les estampes que retrataben de forma senciella y amena, pero al empar artística y estética, la ciudá, los ambientes y la xente que conocíen y resultáben-yos prestoses.

 
Fueos artificiales na ponte Ryōgoku, de la serie Cien famoses vistes d'Edo (1856-1858), formatu ōban, editorial Sakanaya Eikichi.

El so fundador foi Hishikawa Moronobu, al que siguieron figures como Okumura Masanobu, Suzuki Harunobu, Isoda Koryūsai y Torii Kiyonobu, fundador de la escuela Torii. Dellos artistes especializar na reproducción de los actores del teatru popular xaponés kabukiyakusha-y (役者絵 «cuadros d'actores»?)—, ente ellos Torii Kiyomasu, Torii Kiyomitsu y, sobremanera, Tōshūsai Sharaku. Otru xéneru bastante corriente foi'l bijin-ga (美人画 «cuadros de muyeres formoses»?), que representaba a geishes y cortesanes n'actitúes íntimes y escenes de tocador, con gran detallismo, principalmente nes sos ropajes, como se denota na obra de Torii Kiyonaga, Kitagawa Utamaro y Keisai Eisen. Otra variante foi'l shunga (春画 estampes primaverales?), de conteníu más explícitamente eróticu. El paisajismo foi introducíu por Utagawa Toyoharu —fundador de la escuela Utagawa, a la que perteneció Hiroshige—, qu'aplicó la perspeutiva occidental al paisaxe xaponés, siguíu pola escepcional obra de Katsushika Hokusai.[16]

Hiroshige foi unu de los postreros y meyores representantes del estilu ukiyo-e. Discípulu d'Utagawa Toyohiro, empecipiar nos xéneros yakusha-y y bijin-ga, anque darréu especializóse nel paisaxismu, xeneralmente en formatu de grabáu. Tamién aprendió los estilos de les escueles Kanō y Maruyama-Shijō. El so estilu carauterizar por un gran realismu y el reflexu de la vida cotidiana y les xentes populares, según una gran sensibilidá nel tratamientu atmosféricu de les sos obres y la plasmación n'imáxenes d'estado d'ánimu. Supo captar de forma maxistral la lluz de distintes hores del día, según los cambeos asocedíos na naturaleza nel intre de les estaciones. Reflexó la naturaleza d'una forma llírico y evocador, con un ciertu romanticismu y una gran sensibilidá pa la guapura efímera de la naturaleza. Solía articular les sos imáxenes dende perspectives pocu avezaes, con puntos de vista insólitos y efeutistas, de cutiu amosando'l fondu dende un elementu en primer planu, yá fuera natural, humanu o arquiteutónicu. Nos sos paisaxes les figures humanes tienen pequeñu tamañu, enmarcándose en grandes espacios que les envolubren, y tienen un calter más bien anecdóticu, amosando oficios, llabores y costumes del pueblu llanu, de cutiu con un tonu humorístico y, ciertes vegaes, satíricu. En delles ocasiones tamién introdució poemes nes sos imáxenes, con una delicada caligrafía, reflexu de la so escelente formación tantu lliteraria como artística.[17]

 
Nieve en Kisoji (1857), de la serie Nieve, lluna y flores, trípticu en formatu ōban, editorial Okazawaya Taheiji.

Unu de los puntos más resaltables na obra de Hiroshige ye'l so suxetivismu, el so puntu de vista personal que subyace en toles sos obres, que interpreta dende un prisma un tanto idealizador, amosando de cutiu imáxenes onde reinterpreta la realidá conforme a una visión utópica del paisaxe y la sociedá de la so dómina. Asina, por casu, en Cien famoses vistes d'Edo, realizada pocu dempués del devastador terremotu de 1855, nun amosó los efeutos del seísmu, sinón una ciudá perfectamente construyida y en perfectu estáu de caltenimientu. Esta idealización amuésase igualmente nes escenes y personaxes escoyíos, somorguiaos nun ambiente lúdico y garapolero, ensin aspeutos negativos qu'enturbien la prestosa estética de les sos obres. Igualmente, l'aspeutu compositivo y el cromatismu de colores intensos y espresivos tamién traslucen una concepción ideal del paisaxe. Sicasí, el tonu ideal del conxuntu d'una imaxe nun torgar la más realista descripción de persones y oxetos, retrataos con tou detalle, o inclusive l'apaición d'elementos vulgares o soeces. Otru componente del paisaxe en Hiroshige ye l'aspeutu emotivu, yá que xeneralmente escueye temes y llugares conocíos del gran públicu (meisho-y, «cuadros de llugares famosos»), sitios d'interés turísticu, templos y santuarios de devoción popular, locales de recréu y ociu, rincones de la ciudá que la xente conoz y estima, y qu'almira nes estampes del pintor, creando una vinculación ente la imaxe y la memoria coleutiva del espectador. A ello contribúi amás el calter lliterariu de numberoses obres de Hiroshige, basaes munches vegaes en lleendes y cuentos populares, o en poemes y narraciones de los meyores escritores xaponeses.[18]

Hiroshige conocía la perspeutiva llinial d'orixe occidental, qu'usó delles vegaes nes sos obres, sobremanera na representación d'arquitectures o paisaxes urbanos con un pronunciáu puntu de fuga nel horizonte. Aprendió esta téunica de grabaos holandeses, que yeren los únicos d'orixe européu que calteníen un contautu comercial col zarráu Xapón del periodu Edo, yá que teníen un accesu llindáu al puertu de Nagasaki. Al traviés d'esta rellación comercial introducir en Xapón múltiples conocencies de la cultura europea, tanto a nivel artísticu como científicu, teunolóxicu, lliterariu, filosóficu, etc. Estes conocencies fueron llamaos rangaku («ciencies holandeses»). Na representación artística, tuvo gran relevancia l'estudiu d'obres como'l Manual d'introducción a la pintura de Gérard de Lairesse (1707), según obres d'anatomía, zooloxía y botánica, que dexaron una trascripción más rigorosa y detallada de la realidá. En Xapón, la perspeutiva occidental foi llamada uki-y («cuadros flotantes»), pola sensación que daba al espectador de trate desapaecíu dientro de la escena. Na obra de Hiroshige, por casu, se denota la influencia occidental nel usu de solombres pa dar relieve, buscando la tridimensionalidad tan carauterística del arte occidental. Tamién s'acolumbra la so conocencia de les ciencies europees na representación d'animales, peces y plantes, de cutiu con un estilu cercanu al xéneru de la naturaleza muerta, bien practicáu n'Occidente.[19]

 
El mar frente a Satta na provincia de Suruga, de la serie Trenta y seis vistes del monte Fuji (1858-1859), formatu ōban, editorial Tsutaya.

Hiroshige foi un autor bien prolíficu: a lo llargo de tola so vida realizó unes 5400 xilografíes, que-y convirtieron nun maestru indiscutible del ukiyo-e. Utilizaba la téunica nishiki-y, un tipu de cromoxilografía introducíu nel sieglu XVIII (escontra 1765) que dexaba'l grabáu en color. Igualmente, apoderaba diverses téuniques qu'había alloriáu aprendiendo a lo llargo de la so vida: karazuri, téunica de grabáu realzáu en que s'imprime sobre'l papel una plancha ensin tinta, por que quede impresu'l relieve; atenashi-bokashi, téunica qu'entemez un líquidu cola tinta y pártese por tola superficie, ideal pal agua y les nubes; kimekomi, téunica pola que se prime una plancha sobre'l papel, pa llinies y contornes; y kirakake, grabáu brillosu, realizáu con dos planches, una de color y otra de cola de güesos, sobre les que s'asitia'l papel, que darréu ye alboráu con polvu de mica.[20]

Hiroshige encargar de faer los dibuxos y bocetos pa la impresión; depués, un artesanu (horishi) faía planchar de madera, y un imprentador (surishi) executaba les estampes, de les que xeneralmente se faíen múltiples copies —la tirada dependía del ésitu de la serie, pudiendo llegar a 25 000 exemplares—. L'editor encargar de la direición y organización de la serie, lo mesmo que de la so distribución y comercialización; yera'l qu'abonaba'l sueldu al artista y los imprentadores, que yeren consideraos como simples trabayadores manuales. Darréu, la obra tenía de pasar la censura (kiwame) —según un edictu de 1790 toles obres teníen de cumplir la política de llimitación del luxu, según nun contener material políticamente sensible— antes de llegar al públicu.[21]

Nos sos primeros años centrar na representación de muyeres belles (bijin-ga) y actores del teatru popular xaponés kabuki (yakusha-y). Tamién ilustró dellos llibros, como un exemplar de poesíes risibles (kyōkabon). Sicasí, dende 1832, fecha en qu'empezó la so serie Cincuenta y tres etapes de la ruta de Tōkaidō, dedicóse especialmente al paisaxismu, terrén nel que foi un gran maestru y pol que ye principalmente recordáu. Los sos paisaxes denotan un fondu estudiu del natural, que-y dexaba recrear cualquier paisaxe anque nun lo conociera de primera mano, pos munches de les sos obres tán inspiraes n'ilustraciones de les guíes de viaxes. Destaquen especialmente pol so tratamientu atmosféricu, especialmente n'escenes nocherniegues o con agua, borrina o nieve, según pol so intensu cromatismu, reflexando con maestría la lluz de distintes hores del día, dende l'alba hasta'l ocaso. La figura humana suel ser de pequeñu tamañu, somorguiada nel paisaxe y ocupada nos sos queferes cotidianos, de cutiu con un tratamientu anecdóticu y un ciertu tonu humorísticu, dacuando inclusive satíricu.

 
Vistes de llugares famosos de la capital Kyōto: Yodogawa (1834), editorial Kawaguchi Shōzō.

La serie Cincuenta y tres etapes de la ruta de Tōkaidō (Tōkaidō Gojūsantsugi, 1832-1834) foi una de les primeres grandes series d'estampes de Hiroshige, la que-y llanzó a la fama y dio-y una reputación como gran paisaxista. La ruta de Tōkaidō trescurría a lo llargo de la mariña oriental de Xapón coneutando Edo con Kyōto, y yera una ruta bien transitada sobremanera polos cortexos de los daimyō, obligaos a afitar la so residencia n'Edo.[nota 6] Créese que Hiroshige pudo faer esta ruta en 1832, nel senu d'una embaxada oficial del shōgun a la corte imperial en Kyōto, anque dellos historiadores poner en dulda, pos yá arrenunciara al so cargu oficial nel cuerpu de bomberos, y porque la mayoría d'encargos artísticos oficiales yeren encargaos a la escuela Kanō.[22] La serie foi llanzada por entregues ente 1832 y 1834, impresa pola editorial Hōeidō y Senkakudō. Entendía cincuenta y cinco estampes, de gran riqueza estilística y variedá compositiva, inspiraes munches d'elles na lliteratura ilustrada de viaxes y denotando una cierta influencia de la pintura china. Nestes obres empecipió'l so estilu carauterísticu, marcáu pola composición en planos y la inclusión d'oxetos o personaxes anecdóticos, de cutiu con un ciertu tonu humorísticu.[23]

Otra serie de gran relevancia foi Cien famoses vistes d'Edo (Meisho Edo hyakkei, 1856-1858), la más esitosa de la so carrera y la que tuvo mayor repercusión n'Occidente. Entiende un total de 119 estampes sobre paisaxes y llugares emblemáticos d'Edo. L'autor pretendió reflexar los cambeos sufiertos pola capital nipona mientres esos últimos años, en que'l progresu y la modernidá avanzaben vertiginosamente destruyendo les costumes y tradiciones ancestrales de Xapón, especialmente tres l'apertura forzada en 1853 pol comodoro d'Estaos Xuníos Matthew Perry y el fuerte terremotu asocedíu en 1855. Hiroshige recibió l'encargu de Sakanaya Eikichi, un editor que quixo reflexar los cambeos acaecíos n'Edo tres el terremotu. L'artista, nel visu de la so carrera, afiguró esta idea en más de cien vistes sobre los llugares más conocíos y pintorescos de la ciudá. Buscó sobremanera imáxenes insólites y enfoques novedosos, con perspectives pocu avezaes, como imáxenes partíes por un marcu vertical o bien mediu tapaes por un oxetu cotidianu, que s'asitia ente'l fondu y la vista del espectador. Estes vistes tuvieron una esitosa acoyida —de cada grabáu realizar de 10 000 a 15 000 exemplares—, anque desgraciadamente la serie quedó atayada pola muerte del autor en 1858. Dellos grabaos fueron terminaos pol so discípulu Utagawa Hiroshige II.[24]

 
Taira no Kiyomori ve apaiciones sobrenaturales (1840), trípticu en formatu ōban, editorial Ibaya Kyūbei.

Amás del paisaxe, Hiroshige dedicóse esporádicamente a otros xéneros, especialmente la representación de flores, aves, peces y otros animales (kachō-ga), de cutiu dispuestos d'una forma similar al xéneru européu del bodegón. El so tratamientu d'estos elementos yera abondo realista, lo que denota l'estudiu de les obres científiques europees. Tamién se dedicó al xéneru de la caricatura y les estampes humorístiques, el giga («imáxenes de xuegos»), precursor del modernu manga. Asina, por casu, na so serie Figures improvisaes robló como Hiroshige zarefude («Hiroshige xugando col pincel»). Otru terrén nel que se movió foi'l harimaze («estampes mistes»), una especie de postales qu'axuntaben delles imáxenes nuna sola fueya, xeneralmente les vistes más famoses d'un llugar, según les sos especialidaes en diversos terrenes como la gastronomía o l'artesanía. A lo último, cabo citar dalguna incursión esporádica nel shunga («estampes primaverales»), el xéneru eróticu.[25]

Series destacaes

editar

De la so producción, pueden destacar les siguientes series de grabaos:

  • Famoses vistes de la capital oriental (Tōto Meisho jukkei, 1831).
  • Cincuenta y tres etapes de la ruta de Tōkaidō (Tōkaidō Gojūsantsugi, 1832-1834).
  • Famoses vistes del nuesu país (Honcho meisho, 1832-1837).
  • Famoses vistes de Kioto (Kyōto meisho, 1834-1835).
  • Famoses vistes d'Ōsaka (Ōsaka meisho, 1834-1835).
  • Ocho vistes de la provincia d'Ōla mio (Ōel mio hakkei, 1834-1835).
  • Seis río Tama nes distintes provincies (Shokoku mutamagawa, 1834-1835).
  • Sesenta y nueve estaciones del Kisokaidō (Kisokaidō Rokujūkyūtsugi non uchi, 1835-1842), en collaboración con Keisai Eisen.
  • Restoranes y cases de té de primera n'Edo (Edo kōmei kaitei zukushi, 1835-1842).
  • Cincuenta y tres etapes de la ruta de Tōkaidō con poemes kyōka (Kyōka Tōkaidō, 1839-1840).
  • Figures improvisaes (Sokkyō kageboshi zukushi, 1840).
  • Cincuenta y tres etapes de la ruta de Tōkaidō, edición Gyōsho (Gyōsho Tōkaidō, 1841-1842).
  • Cincuenta y tres etapes de la ruta de Tōkaidō, edición Reisho (Reisho Tōkaidō, 1848-1852).
  • Cincuenta y tres etapes de la ruta de Tōkaidō con figures (Jinbutsu Tōkaidō, 1848-1852).
  • Vistes famoses d'Edo (Edo meisho, 1853).
  • Famoses vistes de les más de 60 provincies (Rokujū yoshū meisho zue, 1853-1858).
  • Vistes famoses de les 53 estaciones (Gojūsantsugi meisho zue, 1855).
  • Cien famoses vistes d'Edo (Meisho Edo hyakkei, 1856-1858).
  • Nieve, lluna y flores (Yuki, tsuki, hana, 1857).
  • Trenta y seis vistes del monte Fuji (Fuji Sanjū-Rokkei, 1858-1859), terminada por Hiroshige II.


Cincuenta y tres etapes de la ruta de Tōkaidō (東海道五十三次 Tōkaidō Gojūsantsugi?) (1832-1834)


Sesenta y nueve estaciones del Kisokaidō (木曾街道六十九次 Kisokaidō Rokujūkyūtsugi non uchi?) (1835-1842)


Cien famoses vistes d'Edo (名所江戸百景 Meisho Edo Hyakkei?) (1856-1858)


Trenta y seis vistes del monte Fuji (富士三十六景 Fuji Sanjū-Rokkei?) (1858-1859)

Influencia

editar
 
Izquierda: Hiroshige, Xardín de cirolares en Kameido.
derecha: Van Gogh, Japonaiserie: Cirolar en flor.

Les estampes de Hiroshige tuvieron una gran acoyida n'Occidente —onde surdió la moda del xaponismu—, llegando a influyir na obra de dellos artistes y en diversos movimientos, como'l impresionismu, el modernismu o'l grupu rusu Mir Iskusstva («el mundu del arte»). Esti fechu queda evidenciado en delles obres de los años 1870 de James Abbott McNeill Whistler, como Thames set y Pintures nocherniegues. Tamién impresionó en gran midida al pintor holandés Vincent van Gogh, que realizó copies de delles obres de Hiroshige, como Japonaiserie: Ponte so l'agua (1887) —copia de La ponte Ōhashi n'Atake so una agua repentino— y Japonaiserie: Cirolar en flor (1887) —copia de Xardín de cirolares en Kameido—. Van Gogh llegó a dicir en 1888: «con güeyos xaponeses vese más; siéntese'l color d'una manera distinta». Otros artistes nos qu'influyó la obra de Hiroshige fueron Édouard Manet, Edgar Degas, Claude Monet —que creó un xardín xaponés na so casa de Giverny—, Henri de Toulouse-Lautrec, Paul Gauguin, Gustav Klimt, etc. N'especial, estos artistes apreciaron en Hiroshige la so especial sensibilidá pal tratamientu atmosféricu y el so sentíu del movimientu, la so llibertá compositiva y la suxetividá na representación del mundu circundante. La obra de Hiroshige foi coles mesmes llargamente espublizada pola revista -y Japon Artistique (1888-1891), editada por Samuel Bing.[26]

Hiroshige ye un impresionista maraviyosu. Monet, Rodin y yo tamos entusiasmaos. ¡Cuántu m'allegró ver pintáu l'efeutu de la nieve y de los hinchentes. Estos artistes xaponeses confírmenme nel nuesu xuiciu visual!

A partir de 1860, l'Estremu Oriente, y en particular Xapón, convertir nuna importante fonte d'inspiración pal mundu occidental, dando como resultáu una renovación en fondura de les artes y l'arquiteutura europees. Cola apertura Meiji les rellaciones d'intercambiu con Xapón intensificáronse. Un exemplu frecuentemente citáu ye la participación de Xapón nes esposiciones universales de 1862 en Londres y de 1867, 1878 y 1889 en París. Nel pabellón xaponés, los visitantes afayaben numberosos oxetos d'arte, puestos a la venta al terminar les esposiciones. El gran públicu amosóse darréu comenenciudu.[28]

Pero foi al traviés de los coleicionistes privaos (Samuel Bing, Félix Bracquemond y el xaponés Hayashi Tadamasa), la lliteratura (Edmond de Goncourt escribió dos monografíes sobre pintores xaponeses: Utamaro en 1891 y Hokusai en 1896, y tenía proyeutaes otros once antes de la so muerte, una d'elles dedicada a Hiroshige) y les cenes xaponeses» (a les qu'asistíen Edgar Degas, Louis Gonse, Edmond de Goncourt, Félix Bracquemond, y otros) como los pintores llegaron a conocer les obres d'arte xaponés, ente les que figuraben estampes ukiyo-e. Munchos pintores atoparon nelles una fonte d'inspiración, y d'esta forma viéronse influyíos l'americanu Whistler (La princesa del país de la porzolana), Henri de Toulouse-Lautrec (tantu nos sos cartelos como na so firma), Paul Cézanne (El monte Sainte-Victoire) o Paul Gauguin (na serie de muyeres tahitianes).[29]

Influyir sobre Vincent van Gogh

editar
 
esquierda: Hiroshige, La ponte Ōhashi en Atake so una agua repentino.
derecha: Van Gogh, Japonaiserie: Ponte so l'agua.

Vincent van Gogh ye ensin dulda el pintor européu más influyíu pola pintura xaponesa. Prueba d'ello son delles semeyes (Agostina Segatori nel café de Tambourin o les semeyes del padre Tanguy, l'italianu, anque acomodaos a la moda occidental), pero tamién los sos Iris fuertemente inspiraos nos de Hokusai (Iris y billoriu de 1832 por casu), los sos árboles, etc. Aficionáu a les estampes, coleccionó dellos centenares de les que dolce yeren de Hiroshige.

Nel branu de 1887 reprodució lliteralmente tres estampes xaponeses:

Almirando y allabando la maña de los artistes xaponeses escribió al so hermanu Theo: «la so forma de trabayar ye tan senciella como alendar y faen una figura con namái dellos trazos seguros cola mesma facilidá que si s'abrocharen un chalecu».[30]

Si la moda del xaponismu llevó a la bona sociedá a vistir con quimonos, instalar llámpares de pantalla nos salones o empecipiase na ceremonia del té, Van Gogh foi muncho más lloñe. Pela so estancia n'Amberes decoró la so habitación nel estilu propiu del ukiyo-e, en París frecuentó l'almacén del coleicionista Samuel Bing, y na primavera de 1887 presentó nel café del Tambourin en Montmartre una esposición d'estampes xaponeses coleccionaes col so hermanu Theo.

La imitación de los trés obres enriba mentaes fizo que se trescalara del estilu xaponés. A partir d'esi momentu Van Gogh aplicó a les sos teles los colores ensin amiestos y, sobremanera, atopó nes estampes una xustificación pal so propiu usu del negru, color prohibíu pa otros pintores impresionistes. Recuperó'l valor de la llinia pa definir planos y oxetos, y aplicar con puxanza. Amás de les figures inspirar nos pintores xaponeses pa la creación del espaciu, atraíu pola vivacidad qu'imprimen al cuadru les llinies curvu y onduláu, la confrontación ente alloñances y primeros planos, especialmente esplotada por Hiroshige, o la perspeutiva aérea oriental, tal como la practiquen los pintores xaponeses del espíritu zen.[31]

La influencia sobre Claude Monet

editar
 
Claude Monet: Madame Monet en traxe xaponés.
 
Izquierda, Hiroshige: Numazu, tapecer.
Derecha, Claude Monet: Alamea en Epte (1891).

Claude Monet foi notablemente influyíu polos pintores xaponeses: participó nes cenes xaponeses» entamaes por Samuel Bing, faló d'arte xaponés con otros pintores y escritores, asistió a la galería Durand-Ruel de París nos años 1890, y asina los amuesen los sos cuadros. Una de les pruebes más evidentes ye la semeya de la so primer esposa, Camille Doncieux, vistida a la moda xaponesa, pero de manera xeneral tomó de los artistes xaponeses ciertos xuegos de color, temes, movimientu y encuadres.

 
Izquierda: Hiroshige, Interior del santuariu Kameido-Tenjin (Tokiu)
Derecha, embaxo: Hokusai, So la ponte Mannen en Fukagawa,
enriba: Claude Monet, Estanque de nenúfares, harmonía en verde.

Sicasí ye dudosu que tomara direutamente de los pintores xaponeses la idea de les sos series (catedral de Rouen, alamees, el Támesis en Londres, Venecia, etc.), pos la so ambición yera otra. Onde los xaponeses representen un llugar dende diversos puntos de vista (como les Trenta y seis vistes del monte Fuji de Hokusai), en distintos momentos del día y so los efeutos de los distintos elementos naturales (nieve, agua, vientu, nube), Monet prefier pintar un llugar siempres dende'l mesmu ángulu, o bien cercanu, concentrándose na manera de representar l'atmósfera, l'ambiente o la lluz, y de reproducir les emociones fugaces que'l pintor capta nel momentu de realizar la so pintura.

Monet foi influyíu polos pintores xaponeses d'una manera xeneral, pero esencialmente por Hokusai y Hiroshige. Si puede alvertise la influencia de Hokusai nes sos nenúfares, la de Hiroshige surde nes representaciones de la ponte (que'l so modelu ye la ponte xaponesa que Monet fíxose instalar nel so xardín de Giverny) o de los álamos (veanse les ilustraciones comparatives), pero ensin detenese nestes anecdótiques semeyances compositivas ye la manera como los pintores xaponeses averar al mundu, a los paisaxes, a la vexetación, a les persones, l'atención al clima psicolóxicu, la variabilidá de la visión y de los estaos d'ánimu, lo que trescaló la so pintura. Monet (o Whistler) y los impresionistes polo xeneral, al asimilar la lleición de los pintores d'estampes como Hiroshige, aportaron a particularmente sensibles a esa visión del mundu cambiante reflexáu nel ser humanu, productor de momentos preciosos, irreproducibles, pero susceptibles de ser afitaos pol arte.[32]

Ver tamién

editar

Referencies

editar
  1. 1,0 1,1 Afirmao en: RKDartists. RKDartists: 259925. Data de consulta: 13 xunetu 2017. Llingua de la obra o nome: neerlandés.
  2. Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Identificador GND: 118551469. Data de consulta: 14 ochobre 2015. Llingua de la obra o nome: alemán. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
  3. Apaez como: Japans. Data de consulta: 16 xineru 2020. Afirmao en: NMVW-collection website. Identificador NMVW: 45909.
  4. Afirmao en: RKDartists. RKDartists: 259925. Apaez como: Hiroshige. Data de consulta: 9 ochobre 2017. Llingua de la obra o nome: neerlandés.
  5. Afirmao en: autoridaes BNF. Identificador BnF: 11907554v. Data de consulta: 10 ochobre 2015. Autor: Biblioteca Nacional de Francia. Llingua de la obra o nome: francés.
  6. ID de exposición del Brooklyn Museum: 665.
  7. «Ando Hiroshige». Consultáu'l 29 de xineru de 2011.
  8. Trede & Bichler 2010, p. 212.
  9. Schlombs 2010, p. 47.
  10. Schlombs 2010, pp. 47-48.
  11. Schlombs 2010, p. 49.
  12. Schlombs 2010, p. 95.
  13. Trede & Bichler 2010, p. 11.
  14. Stanley-Baker 2000, pp. 152-153.
  15. Honour & Fleming 2002, p. 706.
  16. Fahr-Becker 2007, pp. 7-22.
  17. Schlombs 2010, p. 7.
  18. Schlombs 2010, p. 12.
  19. Schlombs 2010, p. 35.
  20. Fahr-Becker 2007, p. 180.
  21. Schlombs 2010, p. 41.
  22. Schlombs 2010, p. 53.
  23. Schlombs 2010, pp. 53-57.
  24. Satō 2009, pp. 116-117.
  25. Schlombs 2010, pp. 64-80.
  26. Schlombs 2010, pp. 85-91.
  27. Trede & Bichler 2010, p. 23.
  28. Schlombs 2010, p. 85.
  29. Schlombs 2010, p. 87.
  30. Vincent van Gogh: carta a Theo nº540, 17 de setiembre de 1888
  31. Schlombs 2010, p. 89.
  32. Schlombs 2010, p. 88.
Notes
  1. En Xapón, yera frecuente que los artistes tomaren un nome artísticu distintu del so propiu, onde l'apellíu solía representar a la escuela a la que pertenecíen —nesti casu, la Escuela Utagawa—, y el nome —pol que yeren más conocíos— formar con distintos prefixos y sufixos que pasaben de maestru a discípulu: asina Hiroshige (hiro = liberalidad, shige = bayura; «abondosu liberalidad») inclúi l'elementu hiro pol so maestru, Utagawa Toyohiro. Schlombs 2010, p. 47.
  2. Nun se tienen numberosos datos de la biografía de Hiroshige de primera mano: la primer escoyeta realizar en 1894 Iijima Kyōshin, basándose en datos apurríos por Hiroshige III, un discípulu del maestru.Schlombs 2010, p. 48.
  3. El calendariu xaponés nun coincide col occidental: n'Occidente, el calendariu gregorianu basar nel ciclu solar, ente qu'en Xapón siguen ciclos llunares con meses de 29 o 30 díes. Les yeres xaponeses suelen coincidir col reináu de los emperadores, polo que los años espresar col nome de la era y un númberu ordinal. Fahr-Becker 2007, p. 34.
  4. Los grabaos xaponeses solíen tener dellos formatos estándar: ōban (formatu grande, 39,5 × 26,8 cm), chūban (formatu mediu, 29,3 × 19 cm), hazama-ban (formatu vertical, 33 x 23 cm), hosoban (formatu estrechu, 30-35,5 × 15,5 cm), ōtanzaku-ban (grabáu con poema en formatu grande), chūtanzaku-ban (grabáu con poema en formatu mediu), uchiwa-eban (grabáu nun abanicu). Fahr-Becker 2007, pp. 191-193.
  5. La traducción puede ser «estampes del mundu flotante» o «estampes del mundu que flúi», esistiendo una diverxencia ente los historiadores sobre l'orixe del términu: dalgunos defenden que sería pol usu de la perspeutiva llinial d'orixe occidental, que fadría paecer la imaxe como si «llexara» (estos cuadros yeren llamaos uki-y, «cuadros flotantes»); otros aluden que se trata d'una metáfora pola sensación de llexar, de dexase llevar, según el conceutu budista de la vida como un fenómenu efímeru, fugaz, como s'espresa nel siguiente testu:
    Namái vivimos pal intre en qu'almiramos la rellumanza del claru de lluna, la nieve, la flor de la zrezal y les fueyes multicolores del pládanu. Gociamos del día escitaos pol vinu, ensin que nos desilusione la probeza, mirándonos fijamente a los güeyos. Dexamos llevar —como una calabaza arrastrada pola corriente del ríu— ensin perder l'ánimu nin por un intre. Esto ye lo que se llama'l mundu que flúi, el mundu pasaxeru.
    Asai Ryoi, Narraciones sobre'l mundu efímeru de les diversiones, Kyōto, 1661.
  6. Según un edictu de 1635, los daimyō taben obligaos a tener una residencia alternante» (sankin kōtai), teniendo que pasar unu de cada dos años n'Edo, pa controlar les sos actividaes.Trede & Bichler 2010, p. 12.
Bibliografía *

Fahr-Becker, Gabriele (2007). Grabaos xaponeses. Taschen, Colonia. ISBN 978-3-8228-3480-0.

Enllaces esternos

editar