Wikipedia:Bots/Solicitúes/Archivu
Data de solicitú
editarTriba de solicitú (categoría, interwikis, ortografía, ...)
editarDescripción detallada de la solicitú. Firma del usuariu que la solicita.
</nowiki>
Los operadores van indicar equí los llabores realizaos según vayan faciéndose.
Solicitúes
editar1 de xineru de 2008
editarLéxicu
editar- Camudar la pallabra "enllace" por "enllaz", asina como'l so plurar que munches vegaes apaez como "enllacios" por "enllaces".
- Fecho --Esbardu (alderiques) 19:19, 2 xineru 2008 (UTC)
2 de xineru de 2008
editarLéxicu
editar- Camudar el verbu mal conxugáu en presente "fae" por "fai". --Vsuarezp 21:44, 1 xineru 2008 (UTC)
- Fecho --Esbardu (alderiques) 19:39, 2 xineru 2008 (UTC)
9 de xineru de 2008
editarLéxicu
editar- Camudar la pallabra mal escrita elección y elleición por, eleición amás de los sos plurales elecciones y elleiciones por eleiciones. --Vsuarezp 01:55, 9 xineru 2008 (UTC)
- Camudar la pallabra mal escrita, derivada del verbu midir, medida y el so plural medíes, polos correutos, midida y midíes. --Vsuarezp 02:13, 9 xineru 2008 (UTC)
- Camudar la pallabra mediante que nun esiste n'asturianu por per aciu de/ d' . --Vsuarezp 02:13, 9 xineru 2008 (UTC)
- Camudar la pallabra incorreuta construición y el so plural construiciones pola correuta, construcción/es. --Vsuarezp 14:19, 9 xineru 2008 (UTC)
10 de xineru de 2008
editar- Camudar la pallabra "éxitu" y el so plural "éxitos" por "ésitu" y "ésitos" respeutivamente. --Vsuarezp 17:10, 10 xineru 2008 (UTC)
- Camudar la pallabra "másimu" pola correuta "máximu". --Vsuarezp 17:45, 10 xineru 2008 (UTC)
24 de xunetu de 2008
editarLéxicu
editar- Camudar la pallabra mal escrita relación y les sos derivaes (relacionar, relaciones) pol términu correutu rellación, rellacionar rellaciones. --Astur 19:00, 24 xunetu 2008 (UTC)
6 d'agostu de 2008
editarLéxicu
editar- Camudar l'incorreutu º de los númberos ordinales por u.
- Problema: Pue tracamundiase con indicaciones de graos, si ye asina y nun hai manera d'igualo, tendré que lo facer manualmente. Un saludu. --Vsuarezp 14:38, 6 agostu 2008 (UTC)
Abril de 2010
editar- Depues (ensin acentu, minúscula y mayúscula) por dempués (con acentu), minúscula y mayúscula. --Vsuarezp 17:23, 23 abril 2010 (UTC)
- Depués (con acentu, minúscula y mayúscula) por dempués (con acentu, minúscula y mayúscula). --Vsuarezp 17:23, 23 abril 2010 (UTC)
- Refugao Tanto depués como dempués son perfeutamente correches y equivalentes, ye cuestión de estilu --Esbardu (alderique) 17:47, 13 abril 2012 (UTC)
- Lláu (con acentu, minúscula y mayúscula) por llau (ensin acentu, minúscula y mayúscula). --Vsuarezp 17:29, 23 abril 2010 (UTC)
16 d'avientu de 2010
editarLéxicu
editar- Camudar "clase" por "clas". (sigún encamienta la ALLA). --Dageno
- Refugao Anque encamiente'l so usu, la otra pallabra ye válida. Si hai dixebra d'opiniones con esti tema, habría que facer votaciones pa consensuar poner una o otra. --Esbardu (alderique) 17:47, 13 abril 2012 (UTC)
4 d'ochobre de 2011
editarLéxicu
editar- Camudar "Sahagún" por "Safagún". El nome astur-lleonés yera y ye ésti caberu, dende Sanctu Facundu. --Dageno
- Refugao Si se conseña una referencia a una fonte válida y contrastable, cámbiase. De momentu, siguirá Sahagún. --Esbardu (alderique) 17:47, 13 abril 2012 (UTC)
25 de xineru de 2012
editarLéxicu
editar- Camudar relación, relacionar y derivaod por rellación, rellacionar. --Dageno
27 de xineru de 2012
editarLéxicu
editarCamudar similar pol equivalente asemeyáu,o,ada. Ye cultismu innecesariu nun conseñáu nel DALLA (hay 38 entráes na Uiqui). --Dageno
14 d'abril de 2012
editare.C. por a.C. o e.d.n.
editare.C. ye l'abreviatura que se bien usando na Uiquipedia pa los años "enantes de Cristu" (70 e.C., Años 150 e.C. o Sieglu I e.C. por exemplu). Ye lo que s'usó dende l'entamu y depués, ensin una norma clara de l'ALLA, yo siguí emplegando esa forma creando una númberu bultable d'artículos. Agora, habría d'iguase, porque dende va tiempu hai una solución aportada pola ALLA pa ello, lliteralmente:
a.C. antes de Cristu → e.d.n.
e.d.n. significaría enantes de la dómina de nueso y entiendo que les dos formes son correutes, polo qu'hai qu'escoyer una.
--Vsuarezp (alderique) 13:06, 14 abril 2012 (UTC)
Agostu 2012
editar- materia prima por materia primero
- materies primes por materies primeres Fonte: Cartafueyos normativos 7
--Vsuarezp (alderique) 12:35, 11 agostu 2012 (UTC)
Avientu 2012
editarLéxicu
editar- Camudar llatinu por llatín por ser interferencia del "doblete" español «latín» (sust. = "lengua latina")/«latino» (adj.); sacantes pallabres bisílabes como "vinu, llinu, chinu...", n'asturianu la terminación del español "-ino" ye siempre en "-ín" (mesmo pa "llinu" esiste la forma "llin").--etienfr (¡Vamos parolar!) 20:20, 2 avientu 2012 (UTC)
Xineru 2013
editarOrtografía
editar- Cambiar la grafía *ueb por web: sustitución d'una grafía "estraña" al asturianu (la lletra «w»), que da como resultáu una falta ortográfica: «Los diptongos /ua, ue, ui, uo/ enxamás entamen sílaba», Gramática de la Llingua Asturiana, A.LL.A., 3er edición, Uviéu, 2001; III.Les consonantes. 2.5, Lletra «g» ante diptongu (páxina 46). Ye una adaptación innecesaria dafechu, darréu que l'usu de la lletra uve doble sí ye válidu n'asturianu: «(...) empléguense les lletres «j», «k» y «w» cuando faiga falta reproducir pallabres de llingües nes que s'utilicen.» (puntu 1.1.6 de les Normes ortográfiques de l'A.LL.A., 7ª edición, Uviéu, 2012); «Cuando seya necesario reproducir pallabres de determinaes llingües, podrán emplegase tamién les siguientes lletres: J/K/W (...)» (puntu 1.3 - Otres grafíes, Gramática de la Llingua Asturiana). Faise más que necesario l'escribir la «w» al producise una falta ortográfica.--etienfr (¡Vamos parolar!) 02:17, 26 xineru 2013 (UTC)
Marzu 2013
editarMorfoloxía
editar- Cambiar la forma "arxentinu" pol correctu "arxentín".--etienfr (¡Vamos parolar!) 00:48, 12 marzu 2013 (UTC) : Fecho
- Cambiar *mismu/misma/mismo/mismos/mismes poles formes correctes de mesmu/mesma/mesmo/mesmos/mesmes.--etienfr (¡Vamos parolar!) 23:20, 15 marzu 2013 (UTC)
Léxicu
editar- Cambiar la forma "placia" por "plaza". La forma *placia nun ta rexistrada nel DALLA, nin nel DGLA de García Arias, nin nel diccionariu de Sánchez Vicente.--etienfr (¡Vamos parolar!) 00:48, 12 marzu 2013 (UTC)
Marzu 2013
editarsituar, situación, situáu -ada -ao: camudar por asitiar, asitiadura, asitiamientu, asitiáu, ada, ao. Formes cultes nun conseñaes nel DALLA (namás pal participiu situada hay 48 entraes)
descender, descensu: camudar por baxar, amiyar, baxada, baxadura, baxamientu. Términos nun conseñaos nel DALLA.
penetrar, penetración: camudar por caltriar, caltriadura. Términu nun conseñáu nel DALLA.
Payares 2013
editarMorfoloxía
editar- Cambiar la terminación *-íacu/*-íaca/*-íaco/*-íacos/*-íaques poles correctes asturianes en -iacu/-iaca/-iaco/-iacos/-iaques (por exemplu, austriacu y non *austríacu).--etienfr (¡Vamos parolar!) 03:09, 20 payares 2013 (UTC)
- Fecho Asturibot.
Avientu 2013
editarMorfoloxía
editar- Cambiar *bizantinu, *alpinu, *filipinu por bizantín, alpín, filipín (lo mesmo pa llatín (cambiu solicitáu n'avientu 2012) y arxentín (solicitáu en marzu 2013).--etienfr (¡Vamos parolar!) 01:57, 9 avientu 2013 (UTC)
Léxicu
editar- Cambiar *riegla por regla.
- Cambiar *bula por bulda. : Fecho
La forma "riegla" apaez nel DGLA de García Arias, pero remitiéndola a "regla"; el DALLA nin la conseña. La forma "bula" nun apaez en nengunu (nel DGLA apaez pero como forma de "bulla", non de "bulda").--etienfr (¡Vamos parolar!) 17:59, 11 avientu 2013 (UTC)
Xineru 2014
editarLéxicu
editar- Cambiar *idega (y *idegal) pol correctu idea (y ideal).
- Nun apaez rexistrada esa forma nin nel DALLA nin nel DGLA; posible imitación/confusión con "aldega~aldea" (forma rexistrada nel DALLA y nel DGLA como variante d'aquella última).--etienfr (¡Vamos parolar!) 12:26, 7 xineru 2014 (UTC)
- Fecho , tamién el plural --Astur (alderique) 08:17, 7 xunu 2015 (UTC)
Xineru 2016
editarNomes propios
editar- Cambiar *Ñerón por Nerón.
- Hiperasturianismu.--etienfr (¡Vamos parolar!) 07:42 18 xin 2016 (UTC)
Agostu 2016
editarCategories
editar- (castellán) Los que tienen la categoría Categoría:Actores de Pensilvania (no creada), cambiarla por Categoría:Actores de Pennsylvania. Fecho
- Lo mismo con Categoría:Actores de Ohio, cambiarla por Categoría:Actores d'Ohio. --Millars (alderique) 21:54 7 ago 2016 (UTC) Fecho
- Lo mismo con Categoría:Aves de Eurasia a ast:Categoría:Aves d'Eurasia Fecho
Más categoríes
editarDe momentu, anque hai munches más. Cambiar los nomes de les siguientes categoríes nos artículos onde apaecen:
- ast:Categoría:Llibros por año por ast:Categoría:Llibros por añu Fecho
- ast:Categoría:Aves del Neártico por ast:Categoría:Aves del Neárticu Fecho
- ast:Categoría:Angelinos por ast:Categoría:Persones de Los Ángeles Fecho
- ast:Categoría:Galaxes espirales barradas por ast:Categoría:Galaxes espirales barraes Fecho
- ast:Categoría:Brooklynenses por ast:Categoría:Persones de Brooklyn Fecho
- ast:Categoría:Aves del Neotrópicu por ast:Categoría:Aves del Neotrópicu Fecho
- ast:Categoría:Constelación de Andrómeda por ast:Categoría:Constelación d'Andrómeda Fecho
- ast:Categoría:Actores de Illinois por ast:Categoría:Actores d'Illinois Fecho
- ast:Categoría:Plantes tintóreas por ast:Categoría:Plantes tintórees Fecho
- ast:Categoría:Sanfranciscanos por ast:Categoría:Persones de San Francisco Fecho
- ast:Categoría:Aves de l'Amazones por ast:Categoría:Aves del Amazones Fecho
- ast:Categoría:Nacionalizados d'Estaos Xuníos por ast:Categoría:Nacionalizaos d'Estaos Xuníos Fecho
- ast:Categoría:Aves de Eurasia por ast:Categoría:Aves d'Eurasia Fecho
- ast:Categoría:Hongos comestibles por ast:Categoría:Fungos comestibles Fecho
- ast:Categoría:Especias por ast:Categoría:Especies (adobíu) Fecho
- ast:Categoría:Constelación de Orión por ast:Categoría:Constelación d'Orión Fecho
- ast:Categoría:Constelación de Aquila por ast:Categoría:Constelación d'Aquila Fecho
- ast:Categoría:Aves de Australasia por ast:Categoría:Aves d'Australasia Fecho
- ast:Categoría:Actores de Los Ánxeles por ast:Categoría:Actores de Los Ángeles
- ast:Categoría:Constelación de Auriga por ast:Categoría:Constelación d'Auriga Fecho
- ast:Categoría:Enteógenos por ast:Categoría:Enteóxenos Fecho
- ast:Categoría:Constelación de Ophiuchus por ast:Categoría:Constelación d'Ophiuchus Fecho
- ast:Categoría:Actores de Nueva Xerséi por ast:Categoría:Actores de Nueva Jersey Fecho
- ast:Categoría:Aves de les Molucas por ast:Categoría:Aves de las Molucas Fecho
- ast:Categoría:Constelación de Aries por ast:Categoría:Constelación d'Aries Fecho
--Vsuarezp (alderique) 10:33 8 ago 2016 (UTC)
11 de xineru de 2019
editarMorfoloxía
editar- Cambiar *alpinu, *andinu, *arxelinu, *arxentinu, *bizantinu, *filipinu, *llatinu por alpín, andín, arxelín, arxentín, bizantín, llatín, filipín.
- Problema: en dalgunos casos, formen parte d'un compuestu como primer elementu, onde ha ser cola forma terminada en -ino. --Limotecariu (¡Vamos parolar!) 04:34 11 xin 2019 (UTC)
Léxicu
editar- Cambiar *riegla por regla. Nel DALLA nun apaez; el DGLA remítela a "regla" (forma propia del paḷḷuezu). --Limotecariu (¡Vamos parolar!) 04:34 11 xin 2019 (UTC)
- Fecho
- Cambiar *empléu (y el so plural *empleos y verbu *emplear) por emplegu (y emplegos, emplegar). Nin el DALLA nin el DGLA apaez esa forma. --Limotecariu (¡Vamos parolar!) 04:34 11 xin 2019 (UTC)
- Fecho
Nomes propios
editar- Cambiar *Ñerón por Nerón. Hiperasturianismu. --Limotecariu (¡Vamos parolar!) 04:34 11 xin 2019 (UTC)
- Fecho
22 de febreru
editar"Error" de autotraducción
editar- Cambiar "*Pedrete" por Tito... (en dalgunos casos habrá ser Titu pues sedría'l nome d'un personaxe romanu).--Limotecariu (¡Vamos parolar!) 22:02 22 feb 2019 (UTC)
10 de xunu
editarLéxicu
editar- Cambiar *breve por curtiu, -a, -o. El DALLA nun conseña esi axetivu. ([1])
- Cambiar *bilis por fiel. El DALLA nun conseña esi sustantivu (tampoco'l TermAst). ([2], [3]) Fecho
- Cambiar *vesícula~*visícula biliar por simplemente vesícula ([4]). Fecho
Morfoloxía
editar- Cambiar *riñonos (órgano del cuerpu) por reñones. Solo los sustantivos/axetivos que se formen col sufixu «-ón» aumentativu puen tener el plural añadiendo "-os"; «reñón» (como «avión», «camión» o «caxón») nun ye aumentantivu.--Limotecariu (¡Vamos parolar!) 00:16 10 xun 2019 (UTC) Fecho
20 de xunetu
editarOrtografía
editar- *ceador → creador
―Born2bgratis (alderique) 01:02 21 xnt 2019 (UTC)
- Fecho
25 de xunetu
editarLéxicu
editar- *pág. →
p.páx. Fecho - *págs. →
pp.páxs. Fecho
―Born2bgratis (alderique) 06:20 25 xnt 2019 (UTC)
- ¿Hai referencies de que p./pp. seyan les abreviatures de páxina/páxines? YoaR (alderique) 17:39 12 ago 2019 (UTC)
- Según Cartafueyos normativos. Abreviatures, rotulaciones y propuestes d'espresión y llocución, apaez la propuesta "páx." pa "páxina" (non hai pal plural).--Limotecariu (¡Vamos parolar!) 17:45 12 ago 2019 (UTC)
- "páx." pa "páxina" ye lóxicu y yá tengo'l bot trabayando. ¿Cómo facemos pal plural? YoaR (alderique) 18:30 12 ago 2019 (UTC)
- Mentanto buscamos una solución meyor pal plural, ¿qué vos paez camudar "págs." por "páxs.", @Born2bgratis:, @Limotecariu:? YoaR (alderique) 15:03 21 ago 2019 (UTC)
- Paézme bien :) —Born2bgratis (alderique) 21:31 21 ago 2019 (UTC)
- Dame igual, anque nun veo problema dalu n'usar "páx." tamién pal plural.--Limotecariu (¡Vamos parolar!) 12:29 23 ago 2019 (UTC)
- ¿? Faer eso nun sería gramatical —Born2bgratis (alderique) 06:41 24 ago 2019 (UTC)
- Nun veo que seya agramatical facer eso; el mesmu Cartafueyu inclúi l'abreviatura «Evanx.» tanto pal singular "Evanxeliu" como pal plural "Evanxelios"; mesmo les abreviatures pa unidaes de midida, por exemplu, son válides pal singular y pal plural (200 metros = 200 m y non 200 *ms; anque equí ye un casu diferente porque estes abreviatures nun s'escriben con puntu). Un exemplu d'usu de l'abreviatura «páx.» pa «páxines» alcontrámoslu nel boletín de l'Academia Lletres Asturianes, nel númberu 120, na páxina 198 [→ "(...) fenómenos lingüísticos reiterados en la toponimia zamorana» (páx.843-901). Axúntense equí (...)"], anque tamién «páxs.», na páxina 217 del mesmu númberu [→ "reseña en páxs. 199-200 d’esti volume"], y ye cierto que lo normal ye usar «páxs.» pa «páxines» (pue vese l'usu nos númberos 119 y 118 por exemplu). Nel puntu 7.b.1 del mentáu Cartafueyu indica que'l plural d'una abreviatura como «páx.» sedría añadiendo una ese, ye dicir, «páxs.»; poro, cuido que la dulda sobre esta abreviatura se zarra equí: «páx.» pal singular «páxina» y «páxs.» pal plural «páxines».--Limotecariu (¡Vamos parolar!) 16:29 25 ago 2019 (UTC)
- ¿? Faer eso nun sería gramatical —Born2bgratis (alderique) 06:41 24 ago 2019 (UTC)
- Dame igual, anque nun veo problema dalu n'usar "páx." tamién pal plural.--Limotecariu (¡Vamos parolar!) 12:29 23 ago 2019 (UTC)
- Paézme bien :) —Born2bgratis (alderique) 21:31 21 ago 2019 (UTC)
- Según Cartafueyos normativos. Abreviatures, rotulaciones y propuestes d'espresión y llocución, apaez la propuesta "páx." pa "páxina" (non hai pal plural).--Limotecariu (¡Vamos parolar!) 17:45 12 ago 2019 (UTC)
30 de xunetu
editarLéxicu
editar- *ícono → iconu
- Fecho
- *rediseñado → rediseñáu
- Fecho
- Cuido que toles pallabres qu'entamen col prefixu "re-" van tar mal traducíes… YoaR (alderique) 21:29 30 xnt 2019 (UTC)
―Born2bgratis (alderique) 19:38 30 xnt 2019 (UTC)
13 d'agostu
editarLéxicu
editarCambiar «espalda» por «llombu»: el DALLA define la primera solo como la parte d'un vistíu. Por embargu, el DGLA sí la define como llombu.--Limotecariu (¡Vamos parolar!) 11:17 13 ago 2019 (UTC)
- @Limotecariu: nun veo claro esti cambéu, la mesma ALLA usa'l términu «espalda» magar que nun ta conseñada nel DALLA. Dellos exemplos: «coles manes ataes a la espalda» y «apegar na espalda monigotes» (Revista Cultures) YoaR (alderique) 16:50 26 ago 2019 (UTC)
- Yá, sélo; mesmamenste dixi que'l DGLA sí la conseña. Tamién nel Pallabreru d ela natación de la Oficina de la Llingua de Xixón, pon «espalda» y «espaldista» pal tipu de natación/nadador. Si facemos una búsqueda nel mesmu DALLA... sal la pallabra «espalda» en delles definiciones (esculapar/espaldón/fuelga/nalga/reblandir/tableta)... Asina que, non, nun hai que cambiar nada.--Limotecariu (¡Vamos parolar!) 17:51 26 ago 2019 (UTC)
24 d'agostu
editarSpam
editarHai usuarios automatizaos qu'añeden enllaces a docsbay.net
que tienen de desaniciase. Esti URL tien d'amestase a la llista de spam —Born2bgratis (alderique) 06:53 24 ago 2019 (UTC)
- @Born2bgratis: Dame dellos exemplos, por favor. YoaR (alderique) 09:40 26 ago 2019 (UTC)
- Yá atopé exemplos. Dominiu añadíu a la llista de spam. YoaR (alderique)
23 d'ochobre
editarOrtografía
editar- *et a el. → et al. —Born2bgratis (alderique) 11:15 23 och 2019 (UTC)
- Fecho YoaR (alderique) 07:22 24 och 2019 (UTC)
Códigu
editar.<small><sup>er</sup></small>
→ᵉʳ
Exemplos —Born2bgratis (alderique) 11:15 23 och 2019 (UTC)- Fecho YoaR (alderique) 16:58 10 pay 2019 (UTC)
2020
editar19 de xineru
editarError de torna
editar- *Universidá d'Andar → Universidá de los Andes —Born2bgratis (alderique) 16:39 19 xin 2020 (UTC)
- Fecho YoaR (alderique) 08:43 20 xin 2020 (UTC)
3 de febreru
editarMás errores de torna automática
editar- *Convención de Aguascalientes → Convención d'Aguascalientes
- Fecho YoaR (alderique) 13:43 3 feb 2020 (UTC)
- *Antonio López de Santo Anna → Antonio López de Santa Anna
- Fecho YoaR (alderique) 13:43 3 feb 2020 (UTC)
- *Duren Duren → Duran Duran
- Fecho YoaR (alderique) 13:43 3 feb 2020 (UTC)
- *R.Y.M. → R.E.M.
- Fecho YoaR (alderique) 13:43 3 feb 2020 (UTC)
- *O2 → U2
- @Born2bgratis: esti cambéu va ser más difícil porque hai que dir ún por ún. YoaR (alderique) 16:07 5 feb 2020 (UTC)
- @Born2bgratis: Fecho
- @Born2bgratis: esti cambéu va ser más difícil porque hai que dir ún por ún. YoaR (alderique) 16:07 5 feb 2020 (UTC)
—Born2bgratis (alderique) 11:29 3 feb 2020 (UTC)
21 d'agostu
editarLéxicu
editarLes siguientes pallabres nun tán tornaes del castellán:
- *hacendado → facendáu
- ¿Facendáu o facenderu? YoaR (alderique) 07:36 24 ago 2020 (UTC)
- *tayikos → taxiquistaninos
- Fecho YoaR (alderique) 07:36 24 ago 2020 (UTC)
- *uzbekos → uzbecos
- Fecho, pero... magar que nel DALLA hai definición pa uzbecu, ¿nun sedría meyor uzbequistaninos, acordies col cartafueyu de países? YoaR (alderique) 07:36 24 ago 2020 (UTC)
- *pashtos → paxtos
- Nun atopo referencia pa esta pallabra, lo siento. YoaR (alderique) 07:36 24 ago 2020 (UTC)
—Born2bgratis (alderique) 00:17 22 ago 2020 (UTC)
23 de payares
editarMorfoloxía
editar- Correxir les formes plurales errónees *saxonos, *anglosaxonos poles correctes saxones/anglosaxones. Solo si se trata del sufixu aumentativu «-ón» ye posible'l plural añadiendo -os. Ver Puntu VII.3.2.j) de la Gramática de la Llingua Asturiana, páx. 95 [5].--Limotecariu (¡Vamos parolar!) 18:50 23 pay 2020 (UTC)
- @Limotecariu: Fecho YoaR (alderique) 10:25 24 pay 2020 (UTC)
2021
editar27 de payares
editarLéxicu
editar- Eliminar l'axetivu *estauxunidense y usar norteamericanu, -a, -o. Nel cartafueyu de países nun apaez mentáu nengún xentiliciu pa esti país más que la llocución "de (los) EE.XX.". Por embargu, el testu normativu que ye'l DALLA conseña l'axetivu norteamericanu como xentiliciu pa esti país [6]; Ramón d'Andrés nel so Diccionariu de consultes llingüístiques del asturianu tamién menta esti axetivu (norteamericanu) como xentiliciu pa esti país (xunto con americanu; y podríemos interpretar que'l cartafueyu de países tamién acepta esti axetivu como xentiliciu pa los EE.XX. nos nomes de Samoa Americana y Islles Vírxenes Americanes). Nenyuri, sacantes equí la Wikipedia, apaez mentáu o usáu esi axetivu *estauxunidense, polo que sedría creación d'equí y fonte primera, cosa que nun pue ser na Wikipedia.--Limotecariu (alderique) 19:55 27 pay 2021 (UTC)
- Suéname que se fizo una entruga a l'ALLA, pero nun sé si tenemos rexistru d'ella. Igual @Vsuarezp: sabe más del tema. Omarete (mensaxes) 21:01 27 pay 2021 (UTC)
- Bono, pasó yá una selmana, tiempu más qu'abondo pa solucionar esto. Como nun s'aporta nada en contra, y si nun hai fontes públiques como'l DALLA o'l Diccionariu de consultes de Ramón d'Andrés pa xustificar esi axetivu, vuelvo a solicitar lo pidío: eliminar l'axetivu *estauxunidense y usar norteamericanu, -a, -o, que ye l'únicu referenciáu como xentiliciu pa esi país. Limotecariu (alderique) 09:35 4 avi 2021 (UTC)
- Nun me paez bien esta propuesta. Ye evidente que norteamericanu abarca toa Norteamérica, como diz la primer aceición del términu nel DALLA. Esto ye, Méxicu, EEXX, Cuba, Canadá, Groenlandia, etc. Ye como si'l DALLA nun conseñara "español" y se propunxera'l xentiliciu "ibéricu". YoaR (alderique) 10:33 4 avi 2021 (UTC)
- Independientemente de paeceres, *estauxunidense nun apaez rexistráu en nenguna fonte primera fiable, solo equí, y Wikipedia nun pue ser fonte primera. El DALLA pon como xentiliciu pa los EE.XX. el términu norteamericanu, y lo mesmu diz Ramón d'Andrés nel so reciente Diccionariu de consultes llingüístiques (amás d'añader tamién americanu). Independientemente de que tan norteamericanos son los canadianos, mexicanos, bahameses y otros antillanos, asina como los groenlandeses, l'únicu xentiliciu válidu pa esi país ye norteamericanu, y nun lo digo yo, dizlo'l DALLA. Si pa otres coses usamos solo y esclusivamente lo que diga'l DALLA, nun sé por qué con esto nun se va facer lo mesmo. Hai que ser coherentes, ¿acuéi? Limotecariu (alderique) 11:40 4 avi 2021 (UTC)
- Nun ye la única. Nel DALLA tamién tenemos, por exemplu, yanqui, que na so primer definición ya diz D'Estaos Uníos d'América. Nel casu de norteamericanu ye la segunda, la primera ye, lóxicamente, De Norteamérica. Pa mi lo meyor sería usar "d'Estaos Xuníos" nel casu de los xentilicios (Pepín ye un cantante d'Estaos Xuníos), buscando una solución pa los casos de doble nacionalidá (Pepina ye una cantante rusa-estauxunidese). Y revisar con cuidáu tolos casos de nomes d'empreses, organismos, batalles, socesos históricos...
- Enantes de facer nengún cambio equí hai que mirar con munchu cuidáu toles opciones, porque son munches les distintes posibilidaes y ye una cosa qu'afecta a munches páxines. Omarete (mensaxes) 11:56 4 avi 2021 (UTC)
- Sí, sí, pero *estauxunidense ye un inventu de Wikipedia, y eso nun se pue facer, nun podemos ser fonte primera. Por suerte, yá tenemos un diccionariu de dudes, que ye'l mentáu Diccionariu de consultes llingüístiques del asturianu del profesor Ramón d'Andrés Díaz, publicáu nesti añu, que nos pue valir pa escoyer la meyor pallabra a usar. Ciertamente'l DALLA da como xentilicios pa EE.XX. norteamericanu y yanqui, independientemente de la posición de la so acepción; el Diccionariu de consultes, conseña americanu (que'l DALLA nun define como d'EE.XX., pero'l cartafueyu de países sí lu usa nesi sentíu: Samoa Americana, Islles Vírxenes Amercianes) y norteamericanu, pero nada nun diz de yanqui. Polo tanto, como entrambes obres coinciden n'usar norteamericanu como xentiliciu pa EE.XX., nun veo'l problema n'escoyer esti axetivu. Nun tengo tovía la nueva edición del diccionariu asturianu-castellanu de X.X. Sánchez Vicente, pero na edición anterior (de 2008) tamién inclúi norteamericanu como xentiliciu pa EE.XX. Anecio: la pallabra *estauxunidense ye un inventu, por mui bien fechu y pensáu que tea, solo d'equí la Wikipedia pa espresar dalgo que yá tien una pallabra (o meyor dicho, tres) pa referise a esi conteníu que se quier mentar; nun entiendo negase a cambialu. Limotecariu (alderique) 12:39 4 avi 2021 (UTC)
- Nun ye negase a cambialo, ye que como diz Omarete, hai munches opciones y hai que lo pensar bien enantes poner a cambiar 12.000 páxines equí na Wikipedia y 272.000 en Wikidata. Norteamericanu nun ye una bona opción polo que dixe. Por muncho que salga nel DALLA, ta claro que nun ye un xentiliciu esclusivu pa la xente d'esi país. Por contra, "d'Estaos Xuníos" sí que me paez bona opción y ye la que encamienta l'Academia nel cartafueyu de países. YoaR (alderique) 18:45 4 avi 2021 (UTC)
- Val, toi d'acuerdu, que seya entós d'Estaos Xuníos la fórmula a usar. Lo que nun pue ser ye usar una pallabra que solo esiste equí en Wikipedia, eso nun tien discusión posible: nun podemos ser fonte primera; asina que yá podéis poner a funcionar los bots pa dir cambiando *estauxunidense por d'Estaos Xuníos; amás, ye verdá, vamos ser coherentes como dixi, y si esta Wikipedia decidió siguir, al pie de la lletra, el mentáu cartafueyu de países, ehí pon solo d'Estaos Xuníos y non otra cosa (anque como dixi, tamién podemos interpretar qu'usa americanu como xentiliciu pa esti país). Nel casu qu'apuntaba Omarete d'una persona de doble nacionalidá nun se presenta más problema que tener que facer un circunloquiu, pero como pasaría con otru país, como por exemplu Liechtenstein, que nun xenere xentiliciu: "Pepina ye una cantante de nacionalidá rusa y d'Estaos Xuníos" (de la mesma manera que tendríemos que dicir "Pepina ye una cantante de nacionalidá rusa y de Liechtenstein"); y pa casos como esti, nun nos queda otra que dicir "Guerra ente España y Estaos Xuníos". Pues cuido que nun hai más que falar. Solo una cosina: nun me paez qu'heba munchu problema en qu'esista ambigüedá nun xentiliciu: "congolés" tanto val pa la República d'El Congu como pa la República Democrática d'El Congu, o mesmamente "saḥarianu" val pa El Sáḥara Occidental como pal desiertu d'El Sáḥara (y nun veo que vayamos inventanos xentilicios como *democratocongolés o occidosaḥarianu pa evitar esa posible ambigüedá, ¿a que non?). Limotecariu (alderique) 09:47 5 avi 2021 (UTC)
- A ver, yo creo que naide discute que la fórmula estauxunidense nun ye válida, lo que te tamos diciendo que nun ye poner a funcionar los bots a lo llocu, que hai munches coses que mirar y les coses hai que faceles bien. Agora mesmu tamos pagando esi descontrol que teníemos con milenta bots traduciendo y editando ensin control, xenerando casi más problemes que ventaxes. Pa que te faigas una idea, la pallabra estauxunidense puede apaecer en:
- Val, toi d'acuerdu, que seya entós d'Estaos Xuníos la fórmula a usar. Lo que nun pue ser ye usar una pallabra que solo esiste equí en Wikipedia, eso nun tien discusión posible: nun podemos ser fonte primera; asina que yá podéis poner a funcionar los bots pa dir cambiando *estauxunidense por d'Estaos Xuníos; amás, ye verdá, vamos ser coherentes como dixi, y si esta Wikipedia decidió siguir, al pie de la lletra, el mentáu cartafueyu de países, ehí pon solo d'Estaos Xuníos y non otra cosa (anque como dixi, tamién podemos interpretar qu'usa americanu como xentiliciu pa esti país). Nel casu qu'apuntaba Omarete d'una persona de doble nacionalidá nun se presenta más problema que tener que facer un circunloquiu, pero como pasaría con otru país, como por exemplu Liechtenstein, que nun xenere xentiliciu: "Pepina ye una cantante de nacionalidá rusa y d'Estaos Xuníos" (de la mesma manera que tendríemos que dicir "Pepina ye una cantante de nacionalidá rusa y de Liechtenstein"); y pa casos como esti, nun nos queda otra que dicir "Guerra ente España y Estaos Xuníos". Pues cuido que nun hai más que falar. Solo una cosina: nun me paez qu'heba munchu problema en qu'esista ambigüedá nun xentiliciu: "congolés" tanto val pa la República d'El Congu como pa la República Democrática d'El Congu, o mesmamente "saḥarianu" val pa El Sáḥara Occidental como pal desiertu d'El Sáḥara (y nun veo que vayamos inventanos xentilicios como *democratocongolés o occidosaḥarianu pa evitar esa posible ambigüedá, ¿a que non?). Limotecariu (alderique) 09:47 5 avi 2021 (UTC)
- Nun ye negase a cambialo, ye que como diz Omarete, hai munches opciones y hai que lo pensar bien enantes poner a cambiar 12.000 páxines equí na Wikipedia y 272.000 en Wikidata. Norteamericanu nun ye una bona opción polo que dixe. Por muncho que salga nel DALLA, ta claro que nun ye un xentiliciu esclusivu pa la xente d'esi país. Por contra, "d'Estaos Xuníos" sí que me paez bona opción y ye la que encamienta l'Academia nel cartafueyu de países. YoaR (alderique) 18:45 4 avi 2021 (UTC)
- Sí, sí, pero *estauxunidense ye un inventu de Wikipedia, y eso nun se pue facer, nun podemos ser fonte primera. Por suerte, yá tenemos un diccionariu de dudes, que ye'l mentáu Diccionariu de consultes llingüístiques del asturianu del profesor Ramón d'Andrés Díaz, publicáu nesti añu, que nos pue valir pa escoyer la meyor pallabra a usar. Ciertamente'l DALLA da como xentilicios pa EE.XX. norteamericanu y yanqui, independientemente de la posición de la so acepción; el Diccionariu de consultes, conseña americanu (que'l DALLA nun define como d'EE.XX., pero'l cartafueyu de países sí lu usa nesi sentíu: Samoa Americana, Islles Vírxenes Amercianes) y norteamericanu, pero nada nun diz de yanqui. Polo tanto, como entrambes obres coinciden n'usar norteamericanu como xentiliciu pa EE.XX., nun veo'l problema n'escoyer esti axetivu. Nun tengo tovía la nueva edición del diccionariu asturianu-castellanu de X.X. Sánchez Vicente, pero na edición anterior (de 2008) tamién inclúi norteamericanu como xentiliciu pa EE.XX. Anecio: la pallabra *estauxunidense ye un inventu, por mui bien fechu y pensáu que tea, solo d'equí la Wikipedia pa espresar dalgo que yá tien una pallabra (o meyor dicho, tres) pa referise a esi conteníu que se quier mentar; nun entiendo negase a cambialu. Limotecariu (alderique) 12:39 4 avi 2021 (UTC)
- Independientemente de paeceres, *estauxunidense nun apaez rexistráu en nenguna fonte primera fiable, solo equí, y Wikipedia nun pue ser fonte primera. El DALLA pon como xentiliciu pa los EE.XX. el términu norteamericanu, y lo mesmu diz Ramón d'Andrés nel so reciente Diccionariu de consultes llingüístiques (amás d'añader tamién americanu). Independientemente de que tan norteamericanos son los canadianos, mexicanos, bahameses y otros antillanos, asina como los groenlandeses, l'únicu xentiliciu válidu pa esi país ye norteamericanu, y nun lo digo yo, dizlo'l DALLA. Si pa otres coses usamos solo y esclusivamente lo que diga'l DALLA, nun sé por qué con esto nun se va facer lo mesmo. Hai que ser coherentes, ¿acuéi? Limotecariu (alderique) 11:40 4 avi 2021 (UTC)
- Suéname que se fizo una entruga a l'ALLA, pero nun sé si tenemos rexistru d'ella. Igual @Vsuarezp: sabe más del tema. Omarete (mensaxes) 21:01 27 pay 2021 (UTC)
- estauxindense
- [estauxunidense]
- [Estaos Xuníos|estauxunidense]
- [Estaos Uníos|estauxunidense]
- [EEXX|estauxunidense]
- [EE XX|estauxunidense]
- [EE.XX.|estauxunidense]
- [EE. XX.|estauxunidense]
- [EEUU|estauxunidense]
- [EE UU|estauxunidense]
- [EE.UU.|estauxunidense]
- [EE. UU.|estauxunidense]
- [USA|estauxunidense]
- testu-estauxinidense
- [testu]-estauxinidense
- testu-[estauxinidense]
- [testu]-[estauxinidense]
- [testu][estauxinidense]
Y esto ye ensin pensalo muncho. --Omarete (mensaxes) 10:40 5 avi 2021 (UTC)
- Bono, a min nun me paecía tan cierto eso de que nun se taba d'acuerdu conque nun yera válidu esi términu. Pero dexándolo yá pa prau, paez que polo menos tamos toos d'acuerdu en qu'esi términu nun podemos usalu: hai que cambialu, y vós sois alministradores y trabayáis con bots, sabéis meyor que yo cómo hai que lo facer, y teniendo en cuenta qu'esi términu inventáu apaez esaxeradamente nuna montonera d'artículos, hai que sustituyilu por fórmules válides cuanto antes meyor. De xuru que tenéis otros oxetivos y trabayos agora, lóxicamente, pero esto hai que comenzar a cambialo, y nun dexalo pasar como n'otros casos, que yá pasó. Pela mio parte, aportaré lo que pueda cambiando dende yá esi axetivu inventáu pola fórmula qu'apaez nel cartafueyu de países "d'Estaos Xuníos" manualmente en dellos artículos. Limotecariu (alderique) 11:49 5 avi 2021 (UTC)
- Naide refugó n'esti alderique camudar esi términu, pero como te dixi, enantes de facer cambeos en 12.000 artículos en Wikipedia y 272.000 en Wikidata lo meyor ye falalo bien y serenamente entantes de facer los cambeos. Ta claru que Wikipedia nun ye fonte primera, cosa que tampoco naide punxo en dulda, pero cuido que nun bien a cuentu tanta priesa ("yá podéis poner a funcionar los bots"), sobre too teniendo en cuenta que esto ye un proyeutu llibre y voluntariu nel que caún dedica'l tiempu que tien y quier. YoaR (alderique) 15:44 6 avi 2021 (UTC)
- Ok. La priesa vien a que más d'una vez pidí que se ficieran dellos cambios, toos ellos xustificaos, y nun se me fizo casu hasta que nun anecié nellos. Independientemente, l'usu d'esi términu, tamos toos al apaecer d'acuerdu, nun ye correctu y hai que cambialu... pues faigamos el cambiu, más cuando apaez nuna montonera innumerable d'artículu. D'ehí la priesa, si lo quies entender asina. Ea, punxi nel chigre'l tema pa que más xente opine. Limotecariu (alderique) 16:26 6 avi 2021 (UTC)
- Naide refugó n'esti alderique camudar esi términu, pero como te dixi, enantes de facer cambeos en 12.000 artículos en Wikipedia y 272.000 en Wikidata lo meyor ye falalo bien y serenamente entantes de facer los cambeos. Ta claru que Wikipedia nun ye fonte primera, cosa que tampoco naide punxo en dulda, pero cuido que nun bien a cuentu tanta priesa ("yá podéis poner a funcionar los bots"), sobre too teniendo en cuenta que esto ye un proyeutu llibre y voluntariu nel que caún dedica'l tiempu que tien y quier. YoaR (alderique) 15:44 6 avi 2021 (UTC)
2022
editar6 de xineru
editarLéxicu/Morfoloxía
editar- Cambiar Cisxordania y Tresxordania por Cixordania y Trexordania. D'ehí, tamién cambiar cisxordanu, -a, -o y tresxordanu, -a, -o a cixordanu, -a, -o y trexordanu, -a, -o.
- Fonéticamente, y ortográficamente, cuando un elementu compositivu, nesti casu un prefixu, termina en -s pero s'axunta a una pallabra que comienza por x-, esa consonante piérdese: des- + xelar > dexelar, des- + xunir > dexunir; dixuntivu. Amás, ye lo que propón Ramón d'Andrés nel so Diccionariu de consultes llingüístiques del asturianu. --Limotecariu (alderique) 19:37 6 xin 2022 (UTC)
- Esta ye fácil. De pasu, fice la plantía {{DCLL}} pa referenciar fácilmente tolo que venga d'esi llibru. Saludos. --Omarete (mensaxes) 19:46 6 xin 2022 (UTC)
7 de febreru
editarLéxicu
editar- Cambiar vigulín por violín, y treslladar l'artículu Vigulín a Violín (agora esti últimu redirecciona al primeru): el DALLA solo recueye la forma violín pa esti instrumentu musical. La forma vigulín sí ta recoyida na propuesta del TermAst de Terminoloxía musicolóxica: xéneros musicales tradicionales asturianos, pero remitiéndola a violín, que ye la que se define.
- De la mesma manera, cambiar vigulinista/vigulineru, -a por violinista, primero porque nel DALLA solo apaez esta última, y na propuesta del TermAst mentada enriba, nun apaez la primera pallabra, sinón solo la segunda, pero que remite a violineru, -a (que tamién apaez nel DALLA).--Limotecariu (alderique) 00:52 7 feb 2022 (UTC)
- Fecho YoaR (alderique) 09:41 7 feb 2022 (UTC)
26 de febreru
editarOrtografía
editar- Desaniciar l'apostrofación *'n» de la preposición «en»: nun ye normativa dende 1989.
- Cambiar *Suíza; *suízu, *suíza por Suiza, suizu, suiza: nun lleven acentu gráficu.--Limotecariu (alderique) 10:26 26 feb 2022 (UTC)
- Fecho
Léxicu
editar- Cambiar *hestoria, *hestóricu, -a, -o, *hestoriador/hestoriadora, *hestoriografía, *hestoriográficu, -a, -o, *hestorial, *hestoricista por historia, históricu, -a, -o, historiador/historiadora, historiografía, historiográficu, -a, -o, historial, historicista. Anque «hestoria» apaez nel DALLA, remítelo direutamente a historia; los otros términos con «hes-» nin apaecen nél, conseñando solo los derivaos con «his-».--Limotecariu (alderique) 10:38 26 feb 2022 (UTC)
Morfoloxía
editar- Cambiar *fae por fai: forma normativa pa la tercer persona singular del presente d'indicativu del verbu «facer».
- Fecho YoaR (alderique) 16:38 3 mar 2022 (UTC)
- Cambiar *fain por faen: forma normativa pa la tercer persona plural del presente d'indicativu del verbu «facer». Equí hai que mirar bien de que nun se trate d'un nome propiu, como en «Benjamin Fain», o «Fain-lès-Moutiers».
- Fecho YoaR (alderique) 16:38 3 mar 2022 (UTC)
- ¿Y cuándo sabe un bot si ye una forma verbal o ye parte d'un nome propiu? YoaR (alderique) 08:02 28 feb 2022 (UTC)
- Pues, por exemplu, y sacantes por una mala ortografía o si ta'l verbu iniciando una frase, si ta escrito con mayúscula (=nome propiu) o en minúscula (=forma verbal -nesti casu-). Supongo que dalgunos cambios habrá que los facer manualmente, pero yo yá vi situaciones asemeyaes y nun se vio problemes... pero bono, que yo nun sé cómo un funciona un bot, nin idea vamos. Saludinos. Limotecariu (alderique) 08:55 28 feb 2022 (UTC)
- Pues funciona diciéndo-y "cambia XXX por YYY". Nun hai más intelixencia qu'esa. Ye por eso qu'hai que dir con procuru. YoaR (alderique) 09:52 28 feb 2022 (UTC)
- Val, ok, d'acuerdu. Yo solo alvertí d'un problemín al usar un bot pa, precisamente, nun facer más errores. Nun entiendo'l to retruque. Venga, a siguir bien. Limotecariu (alderique) 11:17 28 feb 2022 (UTC)
- Ta bien alvertir d'ello. Namás retruco pa sorrayar que dalgunos cambeos nun son tan fáciles como paez. Nesti casu, habría que dir confirmando cada cambéu manualmente pa nun añadir errores. YoaR (alderique) 15:06 28 feb 2022 (UTC)
- Exemplu de cambéu incorreutu
- Val, ok, d'acuerdu. Yo solo alvertí d'un problemín al usar un bot pa, precisamente, nun facer más errores. Nun entiendo'l to retruque. Venga, a siguir bien. Limotecariu (alderique) 11:17 28 feb 2022 (UTC)
- Pues funciona diciéndo-y "cambia XXX por YYY". Nun hai más intelixencia qu'esa. Ye por eso qu'hai que dir con procuru. YoaR (alderique) 09:52 28 feb 2022 (UTC)
- Cambiar *fexo, fexeron por fixo, fixeron: formes normatives pa la tercer persona singular/plural del perfectu d'indicativu del verbu «facer».--Limotecariu (alderique) 10:53 26 feb 2022 (UTC)
- Fecho YoaR (alderique) 16:46 6 mar 2022 (UTC)
- Tamién son normatives fizo y ficieron. ¿Hai preferencia normativa por dalguna d'estes formes?. YoaR (alderique) 07:52 1 mar 2022 (UTC)
- Non, les formes con /θ/ y les con /ʃ/ son igual de normatives y correctes; lo único, les formes con /θ/ son propies al infinitivu «facer», y les formes con /ʃ/ al infinitivu «faer». Pero como la forma a correxir yá presenta /ʃ/, veo lóxico usar les formes fixo/fixeron y non fizo/ficieron. Limotecariu (alderique) 09:05 1 mar 2022 (UTC)
- Corríxome: Sí hai una preferencia, que sedríen les formes con /θ/ darréu que son les que se correspuenden al infinitivu «facer», que ye la forma preferida frente a «faer», que ye'l que presentaría les formes con /ʃ/.--Limotecariu (alderique) 15:03 1 mar 2022 (UTC)
26 de xunu
editarLéxicu
editar- Cambiar:
- desemeyáu por distintu
- desemeyaos por distintos
- desemeyada por distinta
- desemeyaes por distintes
--Vsuarezp (alderique) 08:28 26 xun 2022 (UTC)
28 de xunetu
editarLéxicu
editar- Cambiar *afganu/afgana/afgano/afganos/afganes por afganistanu/afganistana/afganistano/afganistanos/afganistanes. Ye'l xentiliciu que da'l Cartafueyu nu.6; nel DALLA nun apaez *afganu (tampoco afganistanu).--Limotecariu (alderique) 13:43 28 xnt 2022 (UTC)
- Fecho YoaR (alderique) 16:16 28 xnt 2022 (UTC)
9 d'ochobre
editarLéxicu/Modificación del nome d'una categoría
editar- Modificar la categoría "Árboles y parrotales" a "Árboles y arbustos", darréu que'l términu «parrotal» nun ye sinónimu d'«arbustu»; según el DALLA y el DGLA ye un conxuntu d'arbustos, o d'árboles, o maleza simplemente (como indica Sánchez Vicente nel so diccionariu). Tamién podía dexase simplemente como "Árboles", que ye lo que faen la mayoría de wikis (solo la de n'español usa "Árboles y arbustos").
- Fecho YoaR (alderique) 13:43 11 och 2022 (UTC)
- Polo mesmo, cambiar parrotal por «arbustu». Añado la referencia de que nel Diccionariu de consultes llingüístiques del asturianu de Ramón d'Andrés indica que'l términu arbolexu ye sinónimu d'arbustu (y el DALLA define aquél con ésti), y nun menta'l términu parrotal--Limotecariu (alderique) 09:50 9 och 2022 (UTC)
- Fecho YoaR (alderique) 08:29 18 och 2022 (UTC)
6 d'avientu
editarMorfoloxía
editar- Correxir Proyeición equirectangular por Proyeición equirrectangular. --Vsuarezp (alderique) 15:37 6 avi 2022 (UTC)
- Nun topé nenguna referencia al términu "equirectangular" salvo nos nomes de delles imáxenes, que nun hai que tocar. Saludos. Omarete (mensaxes) 14:22 8 avi 2022 (UTC)
2023
editar21 de mayu
editarOrtografía
editar- Correxir *gallego-asturianu y *gallego-asturianu, -a, o por gallegoasturianu y gallegoasturianu, -a, o, como asina los rexistra'l DALLA [7] & [8].--Limotecariu (alderique) 15:15 21 may 2023 (UTC)
- Paez que esto yá ta fecho YoaR (alderique) 07:24 29 pay 2023 (UTC)
2 d'agostu
editarLéxicu
editar- Sustituyir *nala/nales por ala/ales. El DALLA nun rexistra esa forma, que solo apaez nel DGLA, pal conceyu de Miranda. Un únicu problema: "nala" pue ser forma conxugada del verbu "nalar".--Limotecariu (alderique) 02:44 2 ago 2023 (UTC)
- Fecho YoaR (alderique) 15:38 4 och 2023 (UTC)
- Sustituyir *penachu por
caramiellu[1]. Anque'l DALLA inclúi na so definición el sinónimu moñu[2] (dándolu entós como principal), esti términu nun xenera axetivu que sí fai l'anterior pa definir un páxaru con esti plumaxe (caramelludu, -a, -o[3]), d'ehí que considero meyor usar la pallabra caramiellu. Corríxome: sí esiste un axetivu pa moñu, ye que moñuzu, -a, -o[4], polo que la pallabra que cuido debía usase ye moñu.--Limotecariu (alderique) 19:36 7 ago 2023 (UTC)
- Fecho YoaR (alderique) 10:00 11 avi 2023 (UTC)
Referencies
editar- ↑ Esti términu apaez nel Diccionariu de l'Academia de la Llingua Asturiana. Ver: caramiellu
- ↑ Esti términu apaez nel Diccionariu de l'Academia de la Llingua Asturiana. Ver: moñu
- ↑ Esti términu apaez nel Diccionariu de l'Academia de la Llingua Asturiana. Ver: caramelludu
- ↑ Esti términu apaez nel Diccionariu de l'Academia de la Llingua Asturiana. Ver: moñuzu