Alfonsina Storni

escritora arxentina

Alfonsina Storni (29 de mayu de 1892Capriasca (es) Traducir – 25 d'ochobre de 1938Mar del Plata)[5][6][7][8] foi una poeta y escritora arxentina del modernismu.[9]

Alfonsina Storni
Vida
Nacimientu Capriasca (es) Traducir29 de mayu de 1892[1]
Nacionalidá Bandera d'Arxentina Arxentina [2]
Muerte Mar del Plata25 d'ochobre de 1938[3] (46 años)
Sepultura Cementeriu de la Chacarita
Causa de la muerte suicidiu[4]
Estudios
Llingües falaes castellanu[1]
Oficiu diarista, poeta, periodista, escritoraprofesora
Movimientu posmodernismu
Xéneru artísticu poesía
Cambiar los datos en Wikidata

Los sos padres, dueños d'una cervecería en San Juan, tornaron a Suiza en 1891. En 1896, volvieron a Arxentina xunto con Alfonsina, quien naciera mientres la estancia de la pareya nel país européu. En San Juan, allegó al xardín d'infantes y desenvolvió la primer parte de la so niñez. A principios del sieglu XX la familia camudar a Rosario (provincia de Santa Fe), onde la so madre fundó una escuela domiciliaria y el so padre instaló un café cerca de la estación de ferrocarril Rosario Central. Alfonsina desempeñóse como mesera nel negociu familiar, pero, yá que esti trabayu nun-y gustaba, independizóse y consiguió emplegu como actriz. Más tarde percorrería delles provincies nuna xira teatral.[10]

Storni exerció como maestra en distintos centros educativos, y escribió les sos poesíes y delles obres de teatru mientres esti periodu. La so prosa ye feminista y, según la crítica, tien una orixinalidá que camudó'l sentíu de les lletres de Llatinoamérica. Otros estremen la so obra en dos partes: una de corte románticu, que trata la tema dende'l puntu de vista eróticu y sensual y amuesa rensía escontra la figura del varón y una segunda etapa na que dexa de llau l'erotismu y enceta la tema dende un puntu de vista más astractu y reflexivu. La crítica lliteraria, pela so parte, clasifica en tardorrománticos los testos editaos ente los años 1916 y 1925 y a partir de Ocre atopa traces de vanguardismu y recursos como'l antisoneto (sonetu en versu blancu). Les sos composiciones reflexen, amás, la enfermedá que careció mientres gran parte de la so vida y amuesen la espera del puntu final de la so vida, espresándolo por aciu el dolor, el mieu y otros sentimientos.[11]

Diagnosticáron-y cáncer de mama, del cual foi operada. A pidíu d'un mediu periodísticu realizóse un estudiu de quirología, que'l so diagnósticu nun foi acertáu. Esto ablayar y provocó-y un cambéu radical n'el so calter que lu llevó a refugar los tratamientos médicos pa combatila.[12]

Se suicidó en Mar del Plata refundiándose de la escollera del Club Arxentín de Muyeres. Alfonsina consideraba que'l suicidiu yera una eleición concedida pol llibre albedríu y asina lo espresara nun poema dedicáu al so amigu y amigu, el tamién escritor suicida Horacio Quiroga. Hai versiones romántiques que dicen que s'internó amodo nel mar; dalgunes d'eses versiones sirvieron pa componer el cantar «Alfonsina y el mar», basada dafechu en cómo se suicidó Alfonsina. El so cuerpu foi veláu primeramente en Mar del Plata y finalmente en Buenos Aires. Los sos restos atópense soterraos nel campusantu de la Chacarita.[13]

Trayeutoria editar

Infancia y mocedá editar

 
Alfonsina Storni a los 24 años cuando publicó La molición de la rosal.

Los sos padres fueron Alfonso Storni y Paulina Martignoni, quien xunto a los sos hermanos mayores, María y Romero, llegaron a la provincia de San Juan dende Lugano, Suiza, en 1880. Fundaron una pequeña empresa familiar, y años dempués les botelles de cerveza etiquetaes «Cerveza Los Alpes, de Storni y Cía», empezaron a circular por tola rexón.[14]

En 1891 la familia viaxó a Suiza, ente que los hermanos mayores quedar en San Juan. El 22 de mayu de 1892 nació Alfonsina, la tercer fía del matrimoniu Storni-Martignoni, na aldega Sala Capriasca, 8 km al norte de la ciudá de Lugano. El so padre, un home murnio y raro»,[15] foi quien escoyó'l nome. Años más tarde, Alfonsina diría-y a los so amigu Fermín Estrella Gutiérrez (1900-1990): «Llamáronme Alfonsina, que quier dicir ‘dispuesta a tou'». Hai otres versiones qu'indiquen que nació'l 22 de mayu pero rexistrar el 29 y otres qu'afirmen que nació nun barcu en altamar.[10] Foi bautizada na parroquia de Tesserete, l'aldega allegante a Capriasca, llugar nel qu'anguaño se puede lleer nel marxe de l'acta de bautismu una inscripción realizada pol sacerdote Osvaldo Crivelli que diz: «Grande poetesa morta al mar della Plata».

Alfonsina aprendió a falar n'italianu, y en 1896 tornó a San Juan, d'onde son les sos primeres alcordances.

Estoy en San Juan, tengo cuatro años; me veo colorada, redonda, chatilla y fea. Sentada en el umbral de mi casa, muevo los labios como leyendo un libro que tengo en la mano y espío con el rabo del ojo el efecto que causo en el transeúnte. Unos primos me avergüenzan gritándome que tengo el libro al revés y corro a llorar detrás de la puerta.[16]

La so madre anotar nel xardín d'infantes, onde la recuerda como una moza interesada y que faía munches entrugues, imaxinaba enforma y mentía. La so madre tenía dificultaes pa enseña-y a dicir la verdá. Inventaba quemes, robos, crímenes que nunca apaecíen nos policiales de los periódicos, metía a la so familia en llíos y nuna oportunidá convidó a los sos docentes a pasar les vacaciones nuna quinta imaxinaria na periferia de la ciudá.[16][17]

L'alcordanza del so padre reflexar nel poema Al mio padre, que básase na actitú murnia del so proxenitor, que nesa dómina promediaba los trenta años, y n'otru recita:

Que por días enteros, vagabundo y huraño
no volvía a la casa, y como un ermitaño
se alimentaba de aves, dormía sobre el suelo
y sólo cuando el Zonda, grandes masas ardientes
de arena y de insectos levanta en los calientes
desiertos sanjuaninos, cantaba bajo el cielo.[18]

Magar la imaxe del padre tien matices murnios, la de la madre reflexa murnia oculta qu'amuesa, de la mesma, la marca de la resignación femenina. D'ella escribió:

Dicen que silenciosas las mujeres han sido
de mi casa materna... Ah, bien pudieran ser.
A veces, en mi madre apuntaron antojos
de liberarse, pero se le subió a los ojos
una honda amargura y en la sombra lloró.[18]

Supónse qu'esta descripción de la madre correspuende a la dómina que precedió a la mudanza a Rosario y a los años posteriores, que fueron difíciles. En 1900 nació Hildo Alberto, l'últimu hermanu, a quien tuvo que protexer.

Viaxe a Rosario editar

En 1901 la familia treslladóse nuevamente, esta vegada al Barriu Echesortu, de la ciudá de Rosario, provincia de Santa Fe, por motivos desconocíos. Llevaron consigo dellos aforros colos que Paulina abrió una pequeña escuela domiciliaria, y pasó a ser la cabeza d'una familia numberosa, probe y ensin naide que lu remanara. Los alumnos abonaben un pesu con cincuenta cada unu y aportaron a cincuenta; sicasí, la ganancia de setenta y cinco peso mensuales nun dexaba una vida cómoda.[19]

Instalaron l'Almacén Café Suizo en cai Mendoza 3699 esquina Constitución, cerca de la Estación Central del Ferrocarril Provincial de Santa Fe, actual Terminal de Ómnibus; nun se sabe la fecha con certidume, pero sí que'l proyeutu fracasó. Alfonsina dexó d'asistir a la escuela y empezó a trabayar llavando platos y atendiendo les meses a la edá de diez años. Les demás muyeres poner a trabayar de cordureres. El fracasu poder provocar la imposibilidá de remanar el negociu y el alcoholismu del padre, quien se sentaba nuna mesa a beber hasta que la so esposa, xunto con unu de los sos fíos, abasnar hasta la so cama. Una vegada cerráu l'almacén, camudar de casa, la so hermana María casóse y Ricardo, el so maríu, finó por causes que nun se conocen. Esti fechu coincide cola edá en qu'Alfonsina empezó a escribir poesíes. Tenía una mal alcordanza d'aquel momentu y espresar d'esta manera:

A los doce años escribo mi primer verso. Es de noche; mis familiares ausentes. Hablo en él de cementerios, de mi muerte. Lo doblo cuidadosamente y lo dejo debajo del velador, para que mi madre lo lea antes de acostarse. El resultado es esencialmente doloroso; a la mañana siguiente, tras una contestación mía levantisca, unos coscorrones frenéticos pretenden enseñarme que la vida es dulce. Desde entonces, los bolsillos de mis delantales, los corpiños de mis enaguas, están llenos de papeluchos borroneados que se me van muriendo como migas de pan.[20]

Les xeres doméstiques nun-y dexaben tomar se un descansu, yá que tenía qu'ayudar cola cordura a la so madre hasta la madrugada y coles xeres escolares a la so hermanito. Una fotografía tomada en 1905 les amuesa sentaos nun sillón de blima y al neñu vistíu con trajecito de marineru. Esta toma foi fecha por un fotógrafu del barriu un día qu'ella vistió al so hermanu y salió con él, según rellató Olimpia Perelli, la so media hermana.

Mientres el tiempu que la familia Storni tuvo aniciada nel barriu, los primeros poemes de Alfonsina empiecen a tener estáu públicu, pos se publicar na revista Monos y Monaes, que nesi entós editábase na ciudá. Precisamente ellí, nel so númberu 82 del 8 de xineru de 1912, dar a conocer el guapu poema tituláu “Pruyimientos”, inspiráu nel llexendariu ombú que mientres munchos años fuera parte primordial de la Quinta San Pedro.

ANHELOS
“Bajo el ombú, que eleva majestuoso
su verde copa en la lanosa pampa
he sollozado un día los recuerdos
que viven en el alma.
Bajo el ombú, coloso de lo inmenso,
cuando la noche silenciosa y quieta
iba robando al día sus colores
lloré mi dicha muerta.
Testigo fue del dolorido grito
con que en las horas del dolor pasadas,
el corazón rebelde al sufrimiento
protestas levantara.
Tiempo hacía ya que de la herida abierta
la sangra gota a gota no manaba
Tiempo hacía ya de su tronco hermoso
la suerte me alejaba.
Y hoy al mirarlo, siento que de nuevo
acuden en tropel viejas nostalgias
que en el fondo de mi alma dolorida
juzgaba sepultadas.
Mas, si el dolor de nuevo en mí provocas
no he de odiarte por eso, árbol querido,
que al cadáver del indio vagabundo
un día diste abrigo.
Y en prueba yo también, como ese ignaro
quiero por cruz tu sombra silenciosa;
y en vez de blanca lápida labrada
el verde de tus hojas.

Trabayos previos editar

El trabayu llariegu nun lu conformaba, yá que nun lu rindía económicamente y traía llargues hores d'encierre. Pa camudar la so situación, buscó trabayu en forma independiente: atopar nuna fábrica de gorres y, darréu, vio apurrir volantes en dalgún festexu del Día del Trabayu.

En 1907 Manuel Cordero, un direutor teatral que taba de xira nes provincies xunto cola so compañía, aportó a Rosario. Facer en Selmana Santa, coles mires de representar les Escenes de la Pasión. Paulina tomó contautu cola compañía y asignóse-y el papel de María Madalena. Alfonsina, pela so parte, asistió a los ensayos y, yá que dos díes antes del estrenu careció l'actriz que personificaba a San Xuan Evanxelista y que ella sabía de memoria tolos papeles y nun-y cafiaba interpretar a un home, reemplazar. A otru día la prensa emponderó la so actuación.[21]

Al poco tiempu visitó Rosario la compañía de José Tallavi pa entrevistase con Alfonsina, quien los demostró que podía recitar y memorizar llargos versos, y ufiertóse-y trabayu. D'esta manera, Alfonsina dexó la casa de Rosariu xunto al restu de la so familia. Nun añu percorrió Santa Fe, Córdoba, Mendoza, Santiago del Estero y Tucumán representando Espectros (de Henrik Ibsen), La lloca de la casa (de Benito Pérez Galdós) y Los muertos (de Florencio Sánchez). Nun se conocen mayores detalles d'anguaño de xira; namái sábese qu'intercambió correspondencia con Julio Cejador, un filólogu español.[22]

Según declaró a la revista El Llar, al so regresu escribió la so primer obra de teatru, Un corazón valiente; sicasí, nun quedaron testimonios d'esti fechu. Amás, enterar de que la so madre contraxera matrimoniu con Juan Perelli, un tenedor de llibros, y que se camudara a la llocalidá de Bustinza, onde estableciera nuevamente la so escuela domiciliaria.[23] Pa poder visitala, el 24 d'agostu de 1908 treslladóse en tren hasta Cañada de Gómez, onde la esperaba José Martínez pa treslladala hasta'l pueblu nun break con capota, utilizáu pa treslladar la correspondencia hasta dichu llugar. Esa nueche asistió a una fiesta na casa del xuez de paz, Bartolomé Escalante, y empecipió una amistá con delles mocines del llugar, a quien visitaba y acompañaba cuando andaben a caballu.

Agospiar na casa arrendada pola so madre frente a la plaza, onde xugaba al tenis con Prima Correa, fía de la dueña de la propiedá, utilizando unes grandes alpargates negres como raquetes. Nel galpón del fondu de la propiedá solía fumar a les escondidielles pitos de chala con Rafaela Ramírez, una moza del pueblu. Tamién asistía a paseos, fiestes vecinales y celebraciones relixoses.

Dictaba clases de recitáu y de bonos modales na escuela de la so madre. Una alumna so, Amalia Medina, definir como una persona bien fina nel so porte, nel so baillar y na so mímica. Anque-y la caracterizaba como una persona delicao y cariñoso, hai testimonios de dellos díes murnios en que se zarraba en sí mesma y cantaba cantares murnios y dolientes.[23]

Carrera docente editar

Nel añu 1909 dexó'l llar maternu pa terminar los sos estudios en Coronda. Nesa llocalidá dictaba la carrera de maestru rural, na Escuela Normal Mista de Maestros Rurales. Nel rexistru d'inscripciones apaez la lleenda «Alfonsina Storni, 17 años, suiza». Foi aceptada pol so entusiasmu, porque nun tenía certificáu d'estudios primarios y tampoco aprobó l'exame d'ingresu, pero la escuela recién abría y precisaba alumnos, según declaró la señorita Gervasoni, direutora del establecimientu, quien amás dixo qu'Alfonsina amosaba interés en progresar. Amás, nomar celadora en cuenta de un sueldu de cuarenta peso. La pensión onde s'agospiaba costába-y venticinco pesos, lo que la obligaba a caltenese colos quince pesos restantes. Esti agospiamientu yera propiedá de Mercedes Gervasoni de Venturini, la hermana de la direutora del colexu. Ye posible qu'Alfonsina cobrara una beca estatal de trenta peso, xestionada pol diputáu Mardoquio Contreras, pero esti fechu nun ta comprobáu.[11]

La so profesora d'idioma nacional, Emilia Pérez de la Barra, aguiyar a trabayar porque detectara nella condiciones d'escritora. Pela so parte, la secretaria de la institución, Carlota Garrido de la Peña, una escritora santafesina, propunxo publicar un boletín del colexu que reflexara les actividaes d'ésti y del llugar. Nel segundu númberu descríbese que l'alumna docente Storni cantó una romanza con voz duce y sentimental y nos númberos cuatro a siete publicó un trabayu espuestu nunes conferencies sobre temes pedagóxiques que se celebraben tolos sábados polos alumnos del segundu añu. Trátase d'un métodu pa enseñar aritmética nos primeros graos.[24]

En 1910 empezó a realizar viaxes les fines de selmana ensin que naide supiera aú diba y d'ónde consiguía los dineru. Daquién dio cuenta de que viaxaba a Rosario. Na ciudá de San Llorienzo, mientres la celebración del aniversariu de la batalla de San Llorienzo, pidiéronlu que cantara. Nun escenariu afatáu de banderes arxentines entonó la «Cavatina» de El Barberu de Sevilla de Rossini. Pidiéron-y un bis y nun momentu de silenciu daquién afirmó en voz alta que yera la rapaza que cantaba en Rosario nun llugar de dudosa reputación, a lo que'l públicu respondió con rises. Al tornar a la pensión escribió nuna nota: «Dempués de lo asocedío nun tengo ánimos pa siguir» y perdióse de vista. La nota foi topada pola esposa del comisariu, que foi a la so habitación a la de la comida pa ver por qué nun llegaba. Salió la familia a buscala y atopar nun ribayu llorando. El comisario palmotió-y la llombu y aselóse. Pela nueche recuperó l'humor, pero esta escena pudo ser el presaxu de lo que pasaría trenta años dempués.[25]

La so madre asistió a la entrega de diplomes de maestros. Nel programa del actu figuraben tres poemes de Alfonsina; unu d'ellos foi recitáu por alumnos del xardín d'infantes y tituláu «Un viaxe a la Lluna». Esi añu la tema planetaria taba de moda porque se viera al cometa Halley, lo cual espertó medrana na población ya inclusive suicidios.[26][27] Amás, entonó «Libiamo ne' lieti calici», el brinde de La Traviata de Verdi, y antes de dise dedicó-y a la direutor María Margarita Gervasoni un poema llamáu «El maestru», qu'incluyó la frase «al mio intelixente y noble direutora».[28]

N'abril de 1921 ingresó como docente na Escuela pa Neños Débiles del Parque Chacabuco, una institución creada por Hipólito Yrigoyen pa compensar los efeutos de la probeza, qu'allugaba a neños mal alimentaos o raquíticos, a quien se trataba con un programa de sol y exercitación física. Alfonsina nun se sentía a gustu nesti emplegu porque dicía que les autoridaes nun yeren comprensives con ella.[29][30]

Poeta en Buenos Aires editar

En 1911 treslladar a Buenos Aires, llevando consigo les sos poques pertenencies. Aportó a la estación del ferrocarril del Norte (anguaño Retiru) y agospióse nuna pensión hasta l'añu siguiente. El 21 d'abril de 1912 nació'l so fíu Alejandro, ensin padre conocíu.[31] El partu llevar a cabu nel hospital San Roque (güei Hospital Ramos Mejía). Más tarde madre y fíu tuvieron de camudase a una casa compartida con un matrimoniu.[32]

Folgó unos meses y en 1913 consiguió trabayu de caxera nuna farmacia y darréu na tienda A la Ciudá de Méxicu. Realizó delles collaboraciones na revista Caras y Caretas, supónse que por aciu encamientu. La remuneración yera de venticinco peso. Amás, lleía tolos avisos qu'ufiertaben emplegos hasta qu'atopó una solicitú de corresponsal psicolóxicu» que cuntara con redaición propia. La empresa solicitante llamábase Freixas Hermanos, y dedicábase a la importación d'aceite. Cuando se presentó a la entrevista llaboral, yera la única muyer ente cien postulantes y tuvo qu'aportunar firmemente por que-y dexaren ser evaluada. L'exame consistió na redaición d'una carta comercial y dos avisos publicitarios, unu de yerba mate y otru d'aceite de la firma. Al cabu d'unos díes notificaron-y que yera la escoyida. Por ser muyer, el so sueldu foi de doscientos pesos, cuando al anterior emplegáu pagáben-y cuatrocientos.[33] En Caras y Caretas rellacionar con José Enrique Rodó, Amado Nervo, José Inxenieros y Manuel Baldomero Ugarte; foi colos dos últimos con quien la so amistá foi más fonda. Con esti emplegu, la so situación económica ameyoró, polo que pudo realizar viaxes frecuentes a Montevidéu, onde conoció a la poeta uruguaya Juana de Ibarbourou y al que sería los so gran amigu, l'escritor tamién uruguayu Horacio Quiroga.

 
Storni xunto a unu de los sos amigos, l'escritor Fermín Estrella Gutiérrez (1900-1990), en Córdoba en 1922 quien-y sobrevivió 51 años.

En 1916 empieza a publicar poemes y prosa, inda ensin el calter de collaboradora permanente, na revista lliteraria La Nota, fundada y dirixida por Emín Arslán.[34][35].[36] En dicha revista tuvo al cargu de una seición permanente ente'l 28 de marzu y el 21 de payares de 1919.[37] En La Nota publicó por casu los poemes Convalecer y Golondrines.[38][39]

La molición de la rosal, un llibru de poesíes onde espresaba los sos deseos como muyer y describía la so condición de madre soltera ensin nengún tipu de complexu,[40] publicar en 1916, anque nunca pudo pagalu la edición al imprentador. Escribir nel so trabayu mientres dictaba órdenes y correspondencies a la mecanógrafa. Nun alcuentru que tuvo col poeta Félix Visillac lleó-y los versos; al terminar, ésti propúnxo-y acompañala a la imprenta de Miguel Calvello, quien aceptó imprimir el llibru en cuenta de quinientos pesos por quinientos exemplares. Alfonsina aceptó pero nunca pagó la cuenta porque nun llogró axuntar el dineru.[41] Amás, ufiertó-y a Leopoldo Llugones los orixinales por mieu a ser acusada de impúdica por causa de esta publicación, y tamién-y dio una direición postal, Belgrano 843. Nun hai referencia dalguna de que Llugones respondiera. El poeta yera celosu de los sos potenciales rivales, y entá ye más tratándose d'una muyer, polo qu'enxamás-y dedicó nenguna de les sos crítiques.[42]

El llibru nun tuvo una bona aceptación. La revista Nosotros, de Roberto Giusti y Alfredo Bianchi, dedicólu media páxina en marzu de 1916 diciendo: «llibru d'una poeta nueva y que nun llogró inda la integridá de les sos cualidaes, pero que nel futuru hai de danos más d'una pervalible producción lliteraria». Llevó a Rosario cien exemplares y comentó-y a la so madre que vendiera bien pocos exemplares por ser una escritora inmoral.[43]

La publicación d'esti llibru dexó-y ingresar a los cenáculos[lower-alpha 1] d'escritores, como la primer muyer n'integralo. Amás, l'ayuda del poeta Juan Julián Lastra y les collaboraciones en Caras y Caretas dexáron-y rellacionase colos editores de la revista Nosotros, una revista lliteraria qu'axuntaba a los escritores más conocíos. A les xuntes asistía llevando'l so llibru como carta de presentación.[44] La so primer xunta foi una comida n'homenaxe a Manuel Gálvez, quien festexaba l'ésitu de la so obra El mal metafísicu. Nesta oportunidá, Alfonsina recitó dalgunos de los sos versos y otros d'Arturo Capdevilla, y destacóse la so voz metálica.[45]

Arriendes de delles crítiques de los sos xefes nel so trabayu de corresponsal psicolóxicu, quien nun víen bien que la escritora d'un llibru qu'atestaba cola inmoralidá trabayara ellí, tuvo qu'arrenunciar. Prometiéronlu dexala siguir si asegurábalos que nun volvería repitir se, pero ella nun aceptó, según una versión contada por Conrado Nalé Roxlo; hai otres versiones qu'indiquen que foi por problemes de salú.[45]

Amado Nervo, el poeta mexicanu paladín del modernismu xunto con Rubén Darío, publicó los sos poemes tamién en Mundu Arxentín, y esto da una idea de lo que significaría pa ella, una escritora ensin reconocencia entá, el llegar hasta aquelles páxines. En 1919, Nervo llegó a l'Arxentina como embaxador del so país, y frecuentó les mesmes xuntes qu'Alfonsina. Ella dedicó-y un exemplar de La molición de la rosal, y llamar na so dedicatoria poeta divín». Venceyada entós al meyor de la vanguardia novecentista, qu'empezaba a tornar, nel archivu de la Biblioteca Nacional uruguaya, hai cartes al uruguayu José Enrique Rodó, otru de los escritores principales de la dómina, modernista, autor de Ariel y de Los motivos de Protéu, dambos llibros pilastres d'una interpretación de la cultura americana. L'uruguayu escribía, como ella, en Caras y Caretas y yera, xunto con Julio Herrera y Reissig, el xefe indiscutido del por esi entós nuevu pensamientu nel Uruguái. Dambos contribuyeron a esclariar los lineamientos intelectuales americanos a principios de sieglu, como lo fixo tamién Manuel Ugarte, que la so amistá llegó-y a Alfonsina xunto cola de José Inxenieros.[46]

Yeren dómines de crisis, nes que la poesía nun algamar pa vivir. Pa complementar les sos actividaes, Storni escribía de baldre pal periódicu L'Acción ―d'enclín socialista― y na revista Protéu ―d'enclín latinoamericanista―. Buscó un trabayu más rentable y consiguió ser direutora nel colexu Marcos Paz, en callar Remedios de Escalada y Argerich. La escuela, perteneciente a l'Asociación Proteutora de Fíos de Policías y Bomberos, funcionaba nuna casa arrodiada d'un gran xardín, y amás tenía una biblioteca con más de dos mil llibros que-y dexó completar les sos llectures.[47] Pocu dempués de consiguir dichu emplegu camudar a una casa na cai Acevedo 2161, que s'atopaba más cerca del establecimientu, xunto a la so hermana. Cuando asistía a los alcuentros lliterarios dexaba al so fíu Alejandro ―de cinco años―[31] cola hermana, la so amiga Josefina Grosso y Josefina, la fía d'esta postrera, que xugaba con él pa entretenelo.[48]

El so voluntá nun la abandonó, y siguió escribiendo. En 1918 publicó El dulce estropio. El 18 d'abril d'esi añu ufiertóse-y una comida nel restorán Xénova, de la cai Paraná y Corrientes, onde s'axuntaba mensualmente'l grupu de Nós, y nesa oportunidá celebró l'apaición de El dulce estropio. Los oradores fueron Roberto Giusti y José Inxenieros, el so gran amigu y proteutor, y dacuando el so médicu. Alfonsina taba reponiéndose de la gran tensión nervioso que la obligara a dexar momentáneamente el so trabayu na escuela, pero'l so cansanciu nun-y torgó esfrutar de la llectura del so poema Nocherniegu, fecha por Giusti, en traducción al italianu de Folco Testena.[48]

En 1918, Alfonsina recibió una medaya de miembru del Comité Arxentín Pro Llar de los Güérfanos Belgues, onde tamién s'homenaxó a Alicia Moreau de Justo y Enrique del Valle Iberlucea por apaecer como concurrente a un actu en defensa de Bélxica, por cuenta de la ocupación alemana. Esi añu siguió visitando Montevideo, onde hasta la so muerte frecuentaría a los sos amigos uruguayos. Juana de Ibarbourou diría lo siguiente, años dempués de la muerte de la poeta arxentina:[49][50][51]

El so llibru Languidez (de 1920) mereciera'l Primer Premiu Municipal de Poesía y el Segundu Premiu Nacional de Lliteratura. Tamién en 1920 vinu per primer vegada a Montevideo. Yera nuevu y paecía allegre; a lo menos la so conversación yera chispeante, dacuando bien aguda, dacuando tamién sarcástica. Llevantó una fola d'almiración y simpatía. Un nucleu de lo más granáu de la sociedá y de la xente intelectual arrodiólo siguiéndola per toos llaos. Alfonsina, nesi momentu, pudo sentise un pocu reina.[50][52]

Nuna visita que realizó al llocal de les Llavanderes Xuníes, un pseudosindicato del socialismu, que'l so local quedaba a la fin de l'avenida Pueyrredón y yera frecuentáu por persones de raza negra, parda y mulates, empezó a duldar de la dómina na que vivía; sintióse treslladada a la dómina colonial y a tarrecer que los sos poemes resultaren futuristes, cosa que nun asocedió, yá que llogró rellacionase dende'l primer momentu.[49]

En 1920 viaxó a Montevideo, col fin de lleer la so poesía y la de Delfina Bunge, esposa del novelista Manuel Gálvez, que'l so llibro Poemes foi traducíu del francés por Alfonsina, y pa dictar una conferencia sobre la poeta Delmira Agustini. Viaxó xunto a les families Gálvez y Capdevila. Nesti viaxe conoció a Carlos Quijano, quien años más tarde dirixió'l periódicu Cola nesi país. Al so regresu créese que Quijano foi quien la despidió nel puertu refundiando fósforos encendíos.[49]

Visitó'l Campusantu del Bucéu y escribió'l so poema Un campusantu que mira al mar centráu nun diálogu colos muertos. Tamién publicara los llibros Irremediablemente y Languidez enantes. Este mesmu añu empezó a escribir na so nueva casa de José Bonifacio 2011, onde se camudó col so fíu, el so poema Ocre que tardó cinco años en publicar repitiendo la temática de la muyer.[53]

Coles mesmes participó nel grupu Anaconda, una agrupación lliteraria que les sos xuntes celebrar en Capital Federal, nel llar del acuarelista Emilio Centurión. Esta variedá d'actividaes produciólu estrés a Alfonsina, quien lo manifestó por aciu nervios, cansanciu y depresión. Viaxó delles dacuando a Mar del Plata y a Los Cocos, Córdoba, pa folgar.[30] Tamién s'axuntaba nos altos del Teatru Empire, lo cual nesi entós yera un cine allugáu na esquina de Corrientes y Maipú, onde entabló amistá con Nalé Roxlo.[54]

Rellación con Horacio Quiroga editar

Horacio Quiroga encamentó-y nuna carta a José María Delgado viaxar a Buenos Aires pa conocer a Alfonsina y parolar sobre la so poesía; amás, empezó a allegar al cine con Alfonsina y los fíos de dambos y nuna oportunidá nuna xunta nuna casa de la cai Tronador, onde s'axuntaben los escritores de la dómina, xugaron a les prendes, consistiendo en qu'Alfonsina y Horacio teníen de besar coles mesmes les cares d'un reló de cadena que sostenía Horacio. Esti rápido retiró'l reló nel momentu qu'Alfonsina averar a los sos llabios terminando nun besu, episodiu que nun-y causó muncha gracia a la so madre, quien s'atopaba presente.[55]

Quiroga mentar frecuentemente nes sos cartes ente los años 1919 y 1922 pero nun se sabe a ciencia cierta la duración y el tenor de la rellación. La mención del escritor destacar nun grupu onde nun había otros escritores. Nes sos misives al so amigu José María mentar con respetu pola so obra y tratar como'l so igual y nun avisu que'l grupu Anaconda viaxaba a Montevideo la llista encabezar Alfonsina ensin l'apellíu, una demostración del enfotu mutuu.[56] Per otra parte, nun avisu del 11 de mayu de 1922 d'una visita pa díes posteriores, anunció que viaxaría colos sos fíos y colla y proponía comer toos xuntos. Amás, Emir Rodríguez Monegal, biógrafu de Quiroga, atestiguó'l rellatu d'Emilio Oribe, poeta uruguayu que dixo que Quiroga esperó a Alfonsina a la salida d'unes conferencies que dio na Universidá posiblemente sobre la poesía de Delmira Agustini. Quiroga nun quixo asistir a esti eventu pero esperar a Alfonsina a la salida; ella apaeció cubierta d'un sombreru de paya que sorprendió a los habitantes del barriu cercanu al puertu.[56]

Alfonsina acompañaba a Quiroga al cine, a les conxustes lliteraries y a escuchar música: a los dos gustába-yos Wagner. Frecuentemente viaxaron a Montevideo y tomáronse fotografíes, onde apaecen allegres. Los viaxes realizáronse porque Quiroga foi adscritu del Consuláu uruguayu y siempres lo faía acompañáu d'intelectuales femenines.[56]

Cuando Quiroga viaxó a Misiones en 1925 ella nun lo acompañó por encamientu de Benito Quinquela Martín, quien-y dixo: «¿Con esi llocu? ¡Non!». D'esa manera l'escritor viaxó solo a San Ignacio, dexando'l so departamentu al uruguayu Enrique Amorim. Nesa vivienda Alfonsina presentar nuna oportunidá pa solicitar noticies de Quiroga, que nun escribía.[57] Esti viaxe duró un añu y al so regresu Quiroga restableció l'amistá con Alfonsina tres una xunta nuna casa qu'arrendara en Vicente López, onde se lleeron les sos creaciones y, más tarde, salieron al cine y a dellos conciertos ufiertaos pola Sociedá Wagneriana.

Esta rellación remató en 1927, cuando l'escritor conoció a María Elena Bravo y contraxo el so segundu matrimoniu. Nunca se supo si él y Alfonsina fueron amigos, yá que nun encetaben la tema del amor como tales. Sí se sabe qu'ella apreciaba a Quiroga como un amigu que lu entendía, al que-y dedicó un poema cuando él suicidóse, diez años más tarde, qu'abarrunta'l so propiu final.[56]

Morrer como tu, Horacio, nos tos cabales,
Y según nos tos cuentos, nun ta mal;

Un rayu a tiempu y acabóse la feria...

Allá van dicir.
Más podrez el mieu, Horacio, que la muerte
Qu'a los llombos va.
Bebisti bien, que depués sonríes...

Allá van dicir.

Un nuevu camín pa la poesía editar

Nel añu 1923, la revista Nós, que lideraba l'espardimientu de la nueva lliteratura arxentina y con arteru manexu formaba la opinión de los llectores, publicó una encuesta, dirixida a los que constituyíen «la nueva xeneración lliteraria». La entruga tuvo formulada cenciellamente: «¿Cuálos son los trés o cuatro poetes nuesos, mayores de trenta años, qu'usté respeta más?».[58]

Alfonsina Storni tenía nesi entós trenta y un años acabante cumplir, la edá llende esixida pa constituyise en «maestru de la nueva xeneración». El so llibru Languidez (de 1920), mereciera'l Primer Premiu Municipal de Poesía y el Segundu Premiu Nacional de Lliteratura, lo que la asitiaba bien percima de los sos pares. Munches de les respuestes a la encuesta de Nós coincidieron n'unu de los nomes: Alfonsina Storni.[58]

En 1925 publicó Ocre, que marcó un cambéu decisivu na so poesía. Dende diba dos años yera profesora de llectura y declamación na Escuela Normal de Llingües Vives. La so poesía, fundamentalmente de temática amorosa, tamién s'amestó a la temática feminista ya intentó desligarse de les hopalandas del Modernismu y volver más la mirada al mundu real. La soledá y la marxinación fixeron esmornia na so salú, y dacuando la neurosis obligába-y a dexar el so puestu de maestra d'escuela.[59][60]

Nesi periodu, Gabriela Mistral visitar na casa de callar Cuba. Foi un alcuentru d'importancia pa la escritora chilena, yá que lo publicar esi añu en El Mercurio. Cuando, primeramente, iguó la so cita per vía telefónica, impresionó-y la voz de Alfonsina; amás, dixéren-y que yera fea y, poro, esperaba una cara que non congeniara cola voz. Preguntó por ella cuando la atendió la mesma Alfonsina, yá que la imaxe nun coincidía cola alvertencia. «Estraordinaria la cabeza —recuerda— pero non por traces ingratos, sinón por un pelo platiáu dafechu, que fai'l marcu d'una cara de venticinco años». Aportuna: «Pelo más formoso nun vi, ye estrañu como lo fora la lluz de la lluna a mediudía. Yera doráu, y dalguna dulzura rubia quedaba inda nos gayos blancos. El güeyu azul, la empinada ñariz francesa, bien graciosa, y la piel rosada, dan-y dalguna cosa infantil que desmiente la conversación xagaz y de muyer madura». La chilena quedó impresionada pola so cencellez, pola so sobriedá, pola so escasa manifestación d'emotividá, pola so fondura ensin transcendentalismos. Y sobremanera pola so información, mesma d'una muyer de gran ciudá, «que pasó tocándolo tou ya incorporándo-y lo».[61]

Foi nomada titular nuna cátedra del Conservatoriu de Música y Declamación, tamién foi maestra de Castellán y Aritmética nuna escuela de Bolívar y amás foi designada pol doctor Noel direutora del Teatru Infantil Municipal, una decisión que los medios de prensa calificaron como acertada.

Nesta dómina ellaboró les sos teoríes alrodiu de la rellación ente homes y muyeres coles mires d'entornalo nuna obra teatral; el resultáu viose reflexáu'l 20 de marzu de 1927 cuando s'estrenó la so obra de teatru L'amu del mundu, qu'espertaba les mires del públicu y de la crítica. El día del estrenu asistió'l presidente Alvear acompañáu de la so esposa, Regina Pacini. La obra nun tuvo una bona crítica, y a los trés díes tuvo que retirase de cartelu, lo que provocó la indignación de Alfonsina.[62]

Na revista Nós d'abril de 1927 publicáronse los detalles de la puesta n'escena y comentóse qu'un señor apellidado Bengoa presentar nel so departamentu de Córdoba y Esmeralda y dixo que yera empresariu teatral y quería presentar la obra cola esposa d'esti como intérprete. L'actriz comentó-y a Alfonsina el deséu d'interpretar al personaxe otra manera. Nel primer ensayu, Alfonsina reparó que'l calter del personaxe, Márgara, esviárase por causa de la falta de acotaciones. Pensó que diba poder correxir la situación, pero poles realidaes comerciales del teatru nun lu llogró. Intentó faer otros cambeos en obrar pero'l direutor artísticu díxo-y qu'entendiera la obra meyor qu'ella y que tenía la obligación de defendela, lo que provocó l'enoxu de Alfonsina, que nun allegó más a los ensayos. El día del estrenu afayó que retiraren un proverbiu hindú de boca d'unu de los personaxes; más tarde consiguió que lo restituyeren, pero nun llogró evitar el fracasu de la obra. El diariu Crítica tituló: «Alfonsina Storni va dar al teatru nacional obres interesantes cuando la escena revéle-y nuevu ya importantes secretos». La escritora sintióse bien dolida pol so fracasu, y trató d'esplicalo atribuyéndo-y la culpa al direutor y a los actores.[63] El cronista encamentó na so crítica incorporar nuevos actores porque los orixinales podíen estropiar la escena por cuenta de la so profesionalismo mecánicu y concluyó qu'a Alfonsina faltába-y conducir l'acción de les sos obres cola vivacidad que conduz los sos diálogos por que les sos obres fueren una pieza fuerte nel teatru arxentín.[63] Según esta crítica, la obra paecía «tres diálogo y un final», similar a una conxusta de causeurs[lower-alpha 2] que n'ocasiones faíen apurras graves ya intelixentes. Alfonsina afirmó que'l diariu Crítica diera la orde de criticar en forma negativa tou lo que fixera la so compañía ensin dar a conocer la razón.[64] Toles crítiques asumir como'l resultáu d'una combalechadura y nun foi capaz de faer una autocrítica p'alvertir los posibles defectos del testu.

El diariu La Nación realizó una crítica que lu fadió; ella collaboraba col diariu, y dixo con ironía que yera almiradora del críticu Octavio Ramírez pero que nunca lo saludó. Amás, burllar del críticu al describilo nun palcu o na platea, cola cabeza ente les manes, maureciendo crítiques qu'a otru día seríen la gayola del mundu teatral. Adució que realizó la crítica ensin compasión porque Ramírez quería prestar al direutor artísticu que taba enoxáu con Alfonsina polos desentendimientos mutuos. Sicasí, el direutor del diariu Mitre dexó-y faer un retruque onde realizó considerancies xenerales. Tamién reconoció que se realizó una crítica positiva del diariu La Prensa a pidíu de dalgún miembru de la empresa pero esta crítica nun foi positiva del tou: afirmaba que la comedia nun yera bonal y precisa pola inesperiencia de la visión del teatru.[64] Amás criticaba otros detalles del ambiente y del calter de la protagonista. El común de toles crítiques y lo qu'Alfonsina nun supo interpretar ye que'l testu tenía escasu sentíu teatral. Lo positivu que señalaben estes cróniques yeren los parciales aciertos lliterarios, l'actuación del repartu y la del neñu Héctor Mariña, que-y agoraben un futuru d'actor. La crítica más dura y ofensiva realizar Edmundo Guibourg, quien afirmó qu'Alfonsina suburdiaba al home, a lo qu'ella-y retrucar qu'escribiera trescientes poesíes dedicaes al animal razonador». Ramírez tamién concluyó que la obra yera un alegatu col propósitu de defender a la muyer, tien na so contra l'artificiosidá d'una situación que, lloñe de ser mal permanente, escasamente preséntase y pierde inda consistencia na so espresión escénica cola insistencia n'argumentos de fácil y conocida sofística, destinaos a infiltrarnos un convencional y lacrimoso sentíu de la vida».

Esti fracasu foi difícil pa ella, yá que venía de diez años d'aponderamientos per cada llibru de poemes y agora taba esponiendo les sos verdaes más íntimes. L'argumentu de la obra ye una síntesis de la so vida: la muyer que foi madre revela'l so secretu al home de quien se namora y este termina prefiriendo contraer matrimoniu con otra de non bien bon pasáu pero ensin fíos, la muyer termina ayudando al so rival a conquistar l'home qu'ama y confiesa la verdá del so orixe al fíu, a quien dedica'l restu de la so vida.

Poesía en prosa editar

En 1926 escribió Poemes d'amor y ocho años dempués publicó Mundu de siete pozos. Nesti ralu empobinar escontra otru xéneru, los rellatos en primer persona, dacuando con traces autobiográfiques onde les idees nun pertenecen nin al espaciu nin a la poesía nin tampoco a la nota periodística informativa. El diariu Crítica publicó n'ocasiones estos rellatos y unu tituláu Psicoloxía d'a dos centavos onde una muyer, Xuliana, cúnta-y por carta a la so amiga Amelia los pormenores del so recién divorciu.

Esti rellatu narra la hestoria d'una muyer recién divorciada que s'agospia nuna casa de campu y namórase d'un rapazu ventiañeru. La idea del testu ye definir a la muyer decente; según l'autora, pa una muyer normal y decente, tres homes ye'l númberu exactu: unu ye'l pecadillo prematrimonial, l'otru ye'l maríu y el postreru'l nuevu maríu por divorciu. El rellatu reveló amás el placer que provoca la guapura d'un home nuevu.[65]

Los nervios editar

Hai munches referencies en correspondencies que faen alusión a esmoliciones, malos ratos y apuros, a falta de voluntá y a estaos variables de salú. Tenía la sensación de qu'otres persones taben cafiantes con ella y sentíase insegura al nun poder devolver los favores a quien-y lo fixeren, como se comprueba nuna carta a Roberto Giusti —fechada posiblemente antes de 1921 porque daba como direición la so casa de Acevedo onde vivió hasta esa fecha— onde-y da Munches, infinites gracies poles arrogantes pallabres que dixo usté, respectu de mi'l sábadu pasáu. Creía qu'usté tuviera cafiante conmigo, y aquello allixeróme bien de». N'otra misiva de 1922, magar el so sentimientu de culpa, puede interpretase que trataba de devolver los sos favores, yá que-y dixo a Giusti que-y falara a Canciella collaborador del suplementu lliterariu— y este pidiéralu que tresmitiéralu a Giusti qu'aceptaríen les sos collaboraciones nel diariu La Nación. Pasó a ser collaboradora permanente del matutín sol seudónimu Tau Lao.[66]

José Inxenieros encamentó-y viaxar añalmente a Córdoba; una anéudota cunta que recurrió al xefe de policía pa denunciar que los vixilantes faltar con males pallabres, otru de los munchos síntomes de paranoya qu'empezaba a carecer. Amás, abarruntaba que taba enferma de tuberculosis.

N'unu de los viaxes al pie del so fíu Alejandro agospiar nel hotel de los Molles y enseñólu lo que nun aprendió por dexar la escuela. El so fíu recuerda que lo faía con guardapolvo blancu pa da-y más seriedá al asuntu.[66]

Años d'equilibriu editar

La poeta tuvo intensa participación nel gremialismu lliterariu ya intervieno na creación de la Sociedá Arxentina d'Escritores.

Camudar al décimu pisu de callar Córdoba y Esmeralda, onde recibía a les sos amistaes nuna pequeña sala afatada con flores, semeyes y dibuxos de la so cara fechos a llápiz, y siguió escribiendo poemes pa La Nación.

En 1928 finó Roberto J. Payró y suicidóse el poeta Francisco López Merín, del cual Storni yera amiga; conociérense nel antepar d'un hotel en Mar del Plata mientres una celebración lliteraria: ante un comentariu de Merín sobre'l clima desagradable, Alfonsina retrucó: «Sí, sí, pero ideal pa tar ente dos sábanes, con daquién como usté, por casu».[67]

Esi añu vivió en Rosario per un añu, intensificáronse les sos zunes y sentíase escorrida pese a la reconocencia de los sos pares. Créese que se reprochaba'l fechu de nun da-y un padre al so fíu. Creíase reparada polos mozos de los cafés, guardar de les tranvíes y cuasi tou ciudadanu normal que se cruciara con ella. Pa intentar distrayela, la so amiga Blanca de la Vega ―compañera de les cátedres del Conservatoriu de Música impulsar a faer esi añu un viaxe a Europa, que repitió en 1931, en compañía del so fíu. Ellí conoció a otros escritores, y la poeta Concha Méndez dedicó-y dellos poemes.[68]

En Madrid visitó'l Lyceum Club formáu poles pareyes de los intelectuales y la Residencia de Señorites que dirixía María de Maetzu, onde vivíen les estudiantes que cursaben les sos carreres nesa ciudá y nos dos llugares dio conferencies y cursos destacar una titulada Una muyer ultramoderna y la so poesía, que foi comentada por Eduardo Marquina y Enrique Díez-Canedo nel diariu El Sol.[69]

Nuna cena na Cámara del Llibru nel so honor conoció al novelista Carlos Soldevilla y al poeta catalán José María de Segarra.[70] Esti postreru escribió en El Mirador una crónica nel so homenaxe que punxo bien contenta a Alfonsina y, amás, comparar con Rubén Darío.

Nesi viaxe visitaron Toledo, Ávila, El Escorial, Andalucía, Sevilla, Córdoba y Granada y depués visitaron París y a la so ciudá natal, Sala Capriasca, en Suiza.[71]

Nel segundu viaxe visitó col so fíu de 20 años les ruines de Pompeya y la ciudá de Xinebra.[72] Al so regresu instalar nuna pensión de la cai Rivadavia al 900, mui cerca del café Tortoni.

Alfonsina participó de la peña del Tortoni xunto a Quinquela Martín, Juan de Dios Filiberto y Pascual de Rogatis, ente otros. La peña llamábase Signos y dende ellí fixéronse les primeres emisiones de la radio Stentor y otres actividaes culturales. L'escritor Federico García Lorca nun dexó de dir nin una sola nueche na so visita a Buenos Aires de 1934.[73]

En Buenos Aires visitar na so casa de la cai Rivadavia, Luisa Albornoz, una amiga d'años y presidenta de l'Asociación de Bachilleres del Llicéu Nro. 1 y un grupu de rapaces, ente les que s'atopaba Julieta Gómez Paz, qu'integraron la subcomisión de Cultura. Mientres la visita solicitáron-y que realizara una conferencia, pidimientu qu'aceptó en cuenta de la llectura de la so obra Cimbelina en 1900 y picu que taba n'etapa de pruebes. L'alcuentru realizar a les 17:30 hores del 17 d'ochobre de 1926 nel salón d'actos del Muséu Social Arxentín que daquella funcionaba en Maipú al 600. Asistieron profesores del establecimientu y notáronse les ausencies de les sos autoridaes.[72]

 
Edificiu de departamentos creáu pola constructora Bencich Hermanos en 1927. N'unu d'esos apartamentos vivió Storni.

En 1931, l'intendente municipal José Guerrico nomó a Alfonsina xuráu: yera la primer vegada qu'esi nomamientu recayía nuna muyer. Alfonsina allegrar de qu'empezaren a ser reconocíes les virtúes de la muyer y afirmó nun diariu refiriéndose a la so designación: «La civilización borra cada vez más les diferencies de sexu, porque llevanta a home y muyer a seres pensantes y amiestu naquel ápice lo que paecieren carauterístiques propies de cada sexu y que nun yeren más qu'estaos de insuficiencia mental. Como afirmación d'esta llimpia verdá, la Intendencia de Buenos Aires declara, na so ciudá, noble la condición femenina».[73]

En 1932, publicó los sos Dos farses pirotécniques: Cimbelina en 1900 y picu y Polixena y la cocinerita. Tamién collaboró nos diarios Crítica y La Nación y les sos clases de teatru fueron la so rutina diaria.[74] Nun artículu publicáu na revista El Llar esi añu, quexar de la fotografíes que lu tomaron, yá que se notaben los sos cuarenta años, y, según ella, los güeyos paecíen garabatos y la ñariz un muñón deforme.[75]

Alfonsina viaxó de cutiu a una casina que la so amiga María Sofía Kusrow («Fifi») construyó nun campu en Colonia, nel Real de San Carlos. Esa propiedá figura güei nos folletos turísticos como la casa de Alfonsina. Viaxaba d'improviso porque-y gustaba la llimpieza de les sos habitaciones y los postres de lleche. La so amiga Fifi yera prestada y alimentaba les vaques colos frutos que collechaba de los árboles.[76]

Tamién nesa dómina empecipió amistá cola poeta Haydée Ghío, con quien allegó a la Peña del hotel Castelar, onde Alfonsina cantaba de mesa en mesa dellos tangos acompañada pol pianu. Asina la recuerda Conrado Nalé Roxlo interpretando Mano a mano y Yira yira. Tamién nesti llugar conoció a Federico García Lorca mientres la permanencia d'este en Buenos Aires ente ochobre de 1933 y febreru de 1934. El poema «Retrato de García Lorca» ―que foi publicáu en Mundu de los siete pozos― foi-y dedicáu a él y tien frases premonitories de la muerte del poeta español.[77]

Apagái-y
la voz de madera,
cavernosa,
arrebujada
nes catacumbes nasales.
Llibráilo d'ella,
y de los sos brazos duces,
y del so cuerpu terrosu.
Forzái-y namái
antes de llanzalo
al espaciu,
l'arcu de les ceyes
hasta faelos pontes
del Atlánticu,
del Pacíficu...
Por onde los güeyos,
navíos tresmanaos,
circulen
ensin puertos
nin veres...

En Montevidéu allegó a les xuntes entamaes por María V. de Muller, fundadora de l'asociación d'Arte y Cultura que celebraba los alcuentros nel paraninfu de la universidá, llugar al qu'asistíen la mayoría d'escritores llatinoamericanos del momentu. Alfonsina foi convidada y recitó Polixema y la cocinerita el 12 de xunetu de 1934. La señora de Muller emprestó-y una habitación na so casa por que se agospie, onde tenía los vidrios escurecíos por que la lluz nun lo fadie. Nuna carta qu'Alfonsina escribió-y a María n'abril d'esi añu pidió-y perdón por non copialu los versos solicitaos antes.[77]

En 1934 tamién publicó, dempués d'ocho años, un nuevu llibru llamáu Mundu de siete pozos, una escoyeta de poemes que dedicó al so fíu Alejandro. Gabriela Mistral, al lleer el llibru, comentó que poetes como ella nacen cada cien años. La semeya de la tapa taba dedicada a María Muller y yera una prueba de cómo-y gustaba lo que la vida ufiertába-y a los cuarenta años. Lucía los pelo curtiu, la cabeza inclinada con coquetería y el brazu estendíu en forma graciosa.

Esi branu pasar nel Real de San Carlos cola so amiga Fifí, realizó llargos paseos pel ríu escalza, descargó los sos nervios y na so habitación durmió llargues nueches y tamién pigazos, situación que repitió al branu siguiente amestando díes en Montevideo y otros en Pocinos, nun hotel. Nesi branu dieron empiezu los sos problemes de salú.[78]

El 23 de mayu de 1936, nel actu d'inauguración del Obeliscu de Buenos Aires, dio delles conferencies y nuna d'elles señaló que la ciudá nun tien nin el so poeta, nin el so novelista, nin el so dramaturgu pero sí'l so cantante de tangu y señaló el barriu Sur como'l baluarte d'esi cantar porteña. La conferencia titulóse Desenduvellando'l raigañu porteña y foi tresmitida per radio.[16]

Unos díes dempués n'otra ponencia llamada Teresa de Jesús en sangre, na primer fundación de Buenos Aires señaló les semeyances de la so lletra cola de Teresa de Jesús y esplicó les propiedaes de la creatividá femenina. Alfonsina aceptó nesta ponencia la idea común d'esi entós que fai de la muyer daqué según una ancla, al contrariu que les sos primeres afirmaciones poétiques nes que preguntaba a la so madre les claves de la so nacencia.[79]

En 1937 escribió'l so últimu llibru llamáu Mázcaru y trébole publicáu al añu siguiente. Componer mientres les nueches en Bariloche, y trató de desenvolver una nueva forma de pensar la poesía y, poro, una nueva forma de pensar el mundu. Tenía que superar la muerte de Horacio Quiroga y evitar la torna de la suya; curiábase de too, cuando comía pan dexaba'l cachu qu'usara pa sostenelo. La so amiga Fifí Kusrow comprobó que taba faciendo un esconxuru. D'estos cambeos faló nel prólogu del so últimu llibru.

Alfonsina cavilgó sobre'l restu de la so vida, a los cuarenta y cinco años d'edá y sufriendo una enfermedá que difícilmente tuviera cura. Sabía que l'amenaza taba pendiente y reflexar nos sos versos. El llibru rematar n'avientu de 1937 y dar al amigu de los sos entamos, Roberto Giusti.[80] Cuando esti lo recibió lleer en tientes y reparó una manera particular de plantegase les asociaciones poétiques que-y fixo recordar al español Góngora; principalmente, llamó-y l'atención la insistencia nel paisaxe, sobremanera nel ríu. Nun reportaxe del añu 1938 almitió que'l llibru paeció-y escarecer d'alma».[81]

En xineru de 1938 Alfonsina pasó les sos vacaciones en Colonia y recibió el 26 d'esi mes una invitación del Ministeriu d'Instrucción Pública Uruguayu qu'intentaba axuntar nun mesmu actu a los trés grandes poetes del momentu: Juana de Ibarbourou, Gabriela Mistral y ella. Realizar nel Institutu Vázquez Acevedo solicitando la misiva «que faiga en públicu la confesión de la so forma y manera de crear». Esa invitación llegó un día antes del alcuentru, foi n'autu en compañía del so fíu y mientres el trayeutu escribió la so conferencia sobre una valija que sofitó nes sos rodíes. Ye asina qu'atopó un títulu risonderu pa la mesma: «Ente un par de maletes a mediu abrir y les manecillas del reló». La resultancia del alcuentru foi esitosu y el públicu aplaudir tol tiempu, atayando la so charra. Ente los presentes atopábase Idea Vilariño.

Nel viaxe de regresu comentó-y a los so fíu les medranes pola fraxilidá de la so salú, y tamién-y espresó'l so mieos a otres persones. Antes de tornar a Buenos Aires agospiar en Colonia na casa de la so amiga Fifí, y una tarde en que salieron a caminar y cruciáronse con una víbora, espresó: «Esto nun ye bonu pa mi» y amestó, riéndose: «Si dalguna vegada supiera que tengo una enfermedá incurable, mataríame. Alejandro puede defendese y la mio madre nun precisa de mi». Al tornar a Buenos Aires enterar del suicidiu de Leopoldo Llugones nun recréu de Tigre y tamién de la fía de Horacio Quiroga, Eglé, con solu ventiséis años. Foi al Tigre tolos domingos esi añu.[82]

Enfermedá editar

Un día, cuando se taba bañando nel mar, una fola fuerte y alto pegó-y nel pechu a Alfonsina, quien sintió un dolor bien fuerte y perdió la conocencia. El so amigos llevar hasta la sablera. Cuando repunxo la conocencia afayó un bultu nel pechu qu'hasta'l momentu nun se notaba pero nesa oportunidá podía tocase cola mano. Al tornar a la capital quixo resta-y importancia al fechu, pero la verdá impúnxose y tuvo de buscar el sofitu de los sos amigos. Ellos trataben de resta-y importancia pero aconseyáron-y allegar a un médicu. Blanca de la Vega, una de les sos amistaes, recordó qu'Alfonsina llevar hasta'l so cuartu y afayárase el pechu por que tocara la durez. L'encargáu d'acompañala a la consulta foi Benito Quinquela Martín a quien-y solicitara ayuda un mediudía nel so estudiu. Ella comentó-y que'l so estáu yera grave y que'l so fíu yera bien nuevu como pa enfrentar la situación. El pintor trató d'azorronar la so sorpresa y encamentó-y consultar a un especialista. Esi especialista foi'l doctor José Arce. Pa caltenese sele los díes previos a la operación cuntó col sofitu de los sos amigos y tamién ayudó un reportaxe pa la revista Multicolor (suplementu del diariu Crítica) del 18 de mayu de 1935, que sirvió de distracción.[83]

El 20 de mayu de 1935, Alfonsina foi operada del cáncer de mama nel sanatoriu Arenales. Pensábase que yera un tumor benignu, pero en realidá tenía ramificaciones. La mastectomía dexólu grandes repulgos físicos y emocionales. Siempres sufriera de depresión, paranoya y ataques de nervios, pero agora los síntomes d'enfermedá mental enfoscáronse. Volvióse recluyida y evitaba a les sos amistaes. El so reposu realizar en «Los Granados», una casa de la familia Botana en Don Torcuato (nel norte de Buenos Aires). Foi atendida especialmente por Salvadora y una exalumna, Felisa Ramos Mozzi quien xunto a una enfermera contratada polos Botana curiar en veces.[12]

La quinta taba arrodiada por un parque que yera una pequeña reserva natural con pavos reales, pequeños osos y plantes exótiques de delles especies y amás tenía una biblioteca bien completa, pero Alfonsina nun pudo esfrutar de la estadía por sentise vulnerable a la enfermedá; solo quería tar arrodiada d'amigues. Ye asina que convidó a Fifí Kustow a permanecer unos díes con ella, pero la so amiga nun aceptó la invitación porque, cuando foi a visitala, Alfonsina enseñó-y un revólver que tenía pa defendese en casu de robu y a Fifí nun-y gustó la idea de dormir con una arma al llau. Cuando Haydée Ghío visitar, Alfonsina díxo-y «Haydecita, el mio cuerpu, el mio cuerpu».

Dempués de venti díes de reposu y pasando una nueche de nube que la asustó, resolvió dise a la so casa de la cai Suipacha 1123 onde vivió hasta l'añu 1937 y darréu camudóse al edificiu Bouchard House frente a la Luna Park.[84]

El so calter camudó, yá nun visitó más a les sos amistaes y nun podía almitir les sos llimitaciones físiques; deseyaba vivir pero nun aceptaba los tratamientos impuestos polos médicu. Solo asistió a una sesión de rayos que lu dexó exhausta y nun pudo soportar el tratamientu. Nun dexaba que'l so fíu besar y llavábase les manes con alcohol antes d'averase a él o de cocinar.

Unos años antes, realizárase un exame de quirología con Eugenio Soriani, un italianu estudiante d'inxeniería electrotécnica nel Politéunicu de Turín. L'estudiu foi parte d'una nota pa la revista El Llar y publicóse el 29 de mayu de 1935, cinco díes antes de la ciruxía. La resultancia d'esti exame fueron detalles de la vida privada de la escritora, de les sos capacidaes intelectuales y agoróse-y un debilitamientu de la salú a los 44 y a los 55 años d'edá, previendo una vida de más de 70 años. Esti pronósticu nun foi certeru. A dos díes del fallecimientu de Alfonsina el quirólogo comentó nuna nota pa Noticies Gráfiques que la escritora taba intranquila ya impresionada y solicitó que les revelaciones nun fueren publicaes. Col consentimientu de Soriani y del periodista, el tratu foi cumplíu.[85]

El final editar

La conferencia de Montevideo foi un presaxu: les maletes taben a mediu cerrar y el reló forfugaba la so marcha. A mediaos de 1938 apaeció Mázcaru y trébole y una Antoloxía poética colos sos poemes preferíos. La escritura d'estos llibros demandó-y dellos meses. Cuando inscribió'l so llibru nel Concursu de Poesía, preguntó-y al direutor de la Comisión Nacional de Cultura, Juan José de Urquiza «¿Y si unu muerre, a quien-y paguen el premiu?», pregunta que'l señor tomar en chancia, pero depués los sos amigos estrayxeron conclusiones d'esti dichu.[86]

Otru sucesu foi una solicitú a la so amiga Fifí p'agospiase na so casa Real de San Carlos, pero esta díxo-y qu'esos díes tenía visites y Alfonsina resolvió viaxar a Mar del Plata. Cuando la so amiga pidiólu que nun fuera porque esa ciudá alteriar abondo, respondió: «Tenés mieu de que muerra na to casa», y amás dio-y la direición onde s'agospiaría na ciudá balnearia. El domingu 16 d'ochobre atopar en Tigre cola poeta Abella Caprile. Esta comentó-y sobre'l so poema «Romancillo cantable» publicáu en La Nación y Alfonsina díxo-y que podía ser el postreru y confesólu que la neurastenia facer pensar en suicidase. La so amiga prometiólu que rezaría unes oraciones por ella.[87]

El 18 d'ochobre de 1938 viaxó a Mar del Plata. Foi a la estación Constitución acompañada del so fíu Alejandro ―de 26 años―[31] y de Lidia Oriolo de Pizzigatti, dueña del hotel onde s'agospiaba frecuentemente en callar Trés de Febreru. Cuando'l tren partió díxo-y a los so fíu que lu escribiera, que lo diba a precisar.

Alfonsina escribió-y dos cartes de conteníu ambiguo al so fíu, el 19 y 22 d'ochobre, nes que paecía que lluchaba contra la decisión de terminar cola so vida. El xueves 20 escribió tol día nel hotel abrigada con un ponchu catamarqueño, anque yera primavera. A otru día un dolor nel brazu torgó-y siguir cola so xera. Sicasí, esforcióse y el sábadu espachó una carta nel buzón. Contenía los so poema «Voi dormir», el postreru qu'escribió. El domingu tuvo qu'allegar el doctor Serebrinsky porque yá nun soportaba'l dolor. El llunes solicitó-y a la mucama qu'escribiera por ella una carta p'Alejandro y a los once y media char a dormir.[13]

Dende ellí, unvió tres cartes: una al so fíu, Alejandro; otra a Gálvez, por que procurara qu'al so fíu nun-y faltara nada, y un poema de despidida al diariu La Nación:

Dientes de flores, cofia de rosada,
manes de yerbes, tu, nodriza fina,
tenme puestes les sábanes terroses
y l'edredón de mofos escardados.


Voi dormir, nodriza mio, chame.
Ponme una llámpara a la cabecera,
una constelación, la que te guste,
toes son bones; báxala un mizcu.

Déxame sola: oyes romper los biltos,
te acuna un pie celeste dende enriba
y un páxaru te traza unos compases

por qu'escaezas. Gracies... Ah, un encargu,
si él llama nuevamente per teléfonu

díces-y que nun aportune, que salí...


Escontra la una de la madrugada del martes 25 d'ochobre de 1938, Alfonsina Storni abandonó la so habitación y dirixióse a la sablera La Perla. Esa nueche'l so fíu Alejandro nun pudo dormir; a la mañana siguiente, llamar la dueña del hotel pa informa-y que-y reportaren del hotel que la so madre taba cansada pero bien.

Esa mañana, la mucama Celinda cutiera la puerta del cuartu pa da-y l'almuerzu y nun llogró respuesta y pensó que yera meyor dexala folgar y foi lo que lu comunicó a la dueña. Pero cuando dos obreros afayaron el cadabre na sablera, espublizóse la noticia; el so fíu enterar por radiu y el cuidador del hotel, José Porto, confirmar vía telefónica. Hai dos versiones sobre'l suicidiu de Alfonsina Storni: una de tintes románticos, que diz que s'internó amodo nel mar, y otra, la más sofitada polos investigadores y biógrafos, qu'afirma que se refundió a les agües dende una escollera.[13][13]

A la tarde, los diarios titulaben les sos ediciones cola noticia: «Morrió trágicamente Alfonsina Storni, gran poeta d'América». La sorpresa obligó a reconstruyir el fechu. A los ocho de la mañana, los obreros de la Direición de Puertos Atilio Pierini y Oscar Parisi repararon daqué llexando a doscientos metros de la sablera La Perla y que podría tratase d'una persona. Pierini refundiar a l'agua mientres el so compañeru denunciaba l'eventu a la policía. Actuaron la Comisaría Primer y la Subprefeutura; los cabos Antonio Santana y Dámaso Castro ayudaron al nuevu obreru a llevar el cuerpu ensin vida a la vera. Determinaron que yera una muyer bien vistida y que tuviera llexando pocu tiempu. Una ambulancia treslladar a la morgue, onde foi esaminada pol doctor Bellati, quien reconoció a Alfonsina Storni cuando desatapó'l cuerpu. Especulóse que Storni refundiar dende la escollera del Club Arxentín de Muyeres a doscientos metros de la mariña. Sobre la escollera atopóse unu de los sos zapatos, que engabitárase colos fierros nel momentu que la so dueña refundiárase al mar.[88]

Esa mesma tarde, nel Colexu Nacional de Mar del Plata entamó un homenaxe al qu'asistieron autoridaes, alumnos y periodistes y a los venti y trenta el ataúd foi treslladáu a la estación Norte del ferrocarril pa llevalo a Buenos Aires. La xente refundió-y flores mientres el treslláu. El tren colos restos de Alfonsina Storni llegó a Plaza Constitución a otru día a los siete y trenta de la mañana.[88] Esperaben los restos dos files d'alumnos del Institutu Lavardén y el so fíu Alejandro colos sos amigos Arturo Capdevila, Enrique Banchs, Fermín Estrella Gutiérrez y Manuel Ugarte, quien conducieron el féretro hasta'l Club Arxentín de Muyeres na cai Maipú al 900 onde se llevó a cabu'l velorio. Ugarte asitió sobre les manes de Storni unes roses blanques.[89]

El cortexu foi acompañáu, según el diariu Crítica, por un desfile empecipiáu na plaza San Martín, siguiendo por Arenales y Llibertá hasta l'avenida Quintana sumándose xente nel percorríu. Retrasó una hora en llegar al destín final: aportó a los dieciséis y trenta hores, onde aguardaben les autoridaes nacionales y el doctor Sagarna, miembru de la Corte Suprema de Xusticia, amás de los sos colegues escritores. Al so entierru asistieron los escritores y artistes Enrique Larreta, Ricardo Rojas, Enrique Banchs, Arturo Capdevila, Manuel Gálvez, Baldomero Fernández Moreno, Oliverio Girondo, Eduardo Mallea, Alejandro Sirio, Augusto Riganelli, Carlos Obligado, Atilio Chiappori, Horacio Rega Molina, Pedro M. Obligado, Amado Villar, Leopoldo Marechal, Centurión, Pascual de Rogatis, Carlos López Buchardo y Camila Olivieri, ente otros.[90]

Los discursos de despidida fueron empecipiaos pol titular de la SADE, Manuel Ugarte y una vegada remataos los restos de Alfonsina Storni fueron depositaos nel Campusantu de la Recoleta na bóveda familiar de Salvadora Onrubia, esposa de Natalio Botana, periodista y direutor del diariu Crítica, quien financiaron la ceremonia, pero en 1963 treslladóse'l féretro a la Cortil de les Personalidaes» del Campusantu de la Chacarita, onde anguaño reposen nel interior d'una escultura realizada por Julio César Vergottini.[91]

A otru día La Nación publicó'l so poema de despidida, «Voi dormir», que termina con un misteriu poéticu que nenguna biografía va poder develar. Diz:

Si él llama nuevamente per teléfonu
díces-y que nun aportune, que salí...

De casualidá, nun periodu de 20 meses, non solo morrió Storni sinón tamién los sos amigos y escritores Horacio Quiroga y Leopoldo Llugones (dambos por suicidiu).[92]

Crítiques editar

Según Alberto Acereda, la obra de Alfonsina Storni ye una defensa a la llibertá artística ya individual. La so vida y obra ye un mitu iconográfico d'un activismu resentíu contra lo masculino. Afirma qu'ella ye un mitu más; les sos lletres amuesen a una escelente poeta del amor, una muyer lluchadora pola igualdá femenina que nun sela puede allugar nel feminismu radical. Na so vida y obra entemecen emoción, sentimientu y reflexón; la so poesía ye erótica humanamente, busca l'amor, tien vivencies y poesía del so ego angustiado que termina col suicidiu.[93]

Acereda afirma que Storni foi feminista nel sentíu lliteral de la pallabra, yá que siempres buscó la igualdá ente l'home y la muyer. Tuvo'l coraxe necesariu pa oponese a la regla qu'esixía la virxinidá femenina pero non la masculina. D'equí nació la so obra Tu quiesme blanca, heredera del Homes necios de Sor Juana. Lo mesmo asocede en poemes como Home pequeñín, La qu'entiende, Sieglu XX o Venti sieglos, testos basaos na busca de la igualdá real pa la muyer nel mediu. Pueden ponese como exemplu amás La molición de la rosal (1916), El dulce estropio (1918), Irremediablemente (1919), Languidez (1920), y los posteriores Ocre (1925), Mundu de siete pozos (1934) y Mázcaru y trébole (1934) y otres creaciones en prosa y teatru como un intentu de llograr la llibertá femenina compensando l'enclín machista d'esi entós.[93]

L'autor afirma qu'hai crítiques del feminismu radical que presenten la obra de Alfonsina Storni dientro d'un llinguaxe complicao y enrevesoso llenu de pura demagoxa dando una falsa idea de sabiduría. Estes crítiques radicales conformen un filo complicáu que termina per cansar. Lo real (según Acereda) ye que nella ta'l yo» de muyer, el sentimientu encarnáu na muyer qu'aboga pola igualdá col varón pero almite la necesidá d'él como compañeru.[93]

Pela so parte, el críticu José Miguel Uviéu[lower-alpha 3] señaló que nin el contestu nin la manera de pensar de Alfonsina Storni dexen duldar del so deséu d'igualar al home cola muyer porque nun hai nenguna ironía nesos versos.

Otres crítiques califiquen a la obra de Alfonsina Storni como prolífica, brengosa y orixinal, y afirmen que camudó les lletres llatinoamericanes. Con caúna de les sos publicaciones amontábase'l so importancia lliteraria y los críticos amosaben más interés na so obra. Estes crítiques alluguen a les obres nel modernismu carauterizáu amás nel acentu románticu, la fondura llírica y la cencellez.[94]

Jaime Martínez Tolentino estrema en dos etapes a la obra de Alfonsina Storni. La primera ye de corte románticu y abarca dende La molición de la rosal hasta Poemes d'amor, que tán basaos nes temátiques del amor carnal y espiritual, con dimensiones erótiques y sensuales dexando ver insatisfaición y rensía escontra la figura masculina. Tamién afirma, como Acereda, que na so obra la poeta defendió los derechos de la muyer y qu'amás s'esmoleció pol conteníu de les sos obres y emplegó una gran cantidá d'estructures poétiques.[lower-alpha 4] La segunda etapa de la clasificación de Martínez Tolentino empieza con Mundos de siete pozos y afirma que'l so títulu «…sirve de metáfora p'aludir a la imaxe de la cabeza humana y obra onde se repara'l predominiu del intelectu sobre les emociones». La poeta abandonó l'erotismu concretu y la nota autobiográfica, pa pasar a escribir sobre l'amor d'una forma más astracta y reflexiva utilizando n'ocasiones la ironía. Amás, céntrase más nel conteníu de la so poesía y utiliza más el versu llibre y sonetu ensin rima. En pallabres del críticu: «…la so poesía vuélvese más depurada y pura, más hermética y más apinada de simbolismu escuru, y la poeta empieza a rehuirle a les formes poétiques de mayor llibertá p'averase a otres de mayor restricción formal».[95]

El poeta Jorge Valdivieso cavilgó alrodiu de la obra lliteraria y poética de Alfonsina Storni:

La obra poética de Alfonsina Storni produció reacciones bien distintes na crítica, pero polo xeneral tomóse la so creación como exemplu de la vida d'una muyer acoradada pol amor y poles llimitaciones sociales que s'imponíen a la muyer de la so dómina.

La llicenciada chilena Elizabeth Frances Richter Barragán afirma que les lletres poétiques de Alfonsina presenten un conxuntu de metáfores y exercicios d'introspeición que la faen una viaxera de sigo mesma. Según Richter, la poeta espresó nos sos escritos un gran númberu d'estaos d'alma ya ilustró el mieu al traviés del llinguaxe incluyendo la muerte. Esta última tema presentar nos poemes Versos serondiegos, Murria y finalmente Voi dormir, redactáu especialmente p'anunciar el so suicidiu.[96][lower-alpha 5] Frances Richter manifiesta, amás, que la vida de Alfonsina tuvo marcada pol dolor y la muerte a raigañu del cáncer mamariu que se presentó a una edá bien nueva. La poesía reflexa la espera del momentu final qu'evoluciona col trescurrir de los años. Nes lletres, Alfonsina demostró un estáu de vieyera espiritual que presenta'l so cuerpu como un recipiente de les agües fríes y del xelu que bañen la so alma avieyada por una muerte inminente y doliosa». Y finalmente les lletres del so poema de despidida, el «Voi dormir» unviáu al diariu La Nación, anuncien la partida final y la so postura frente a la muerte. Nun ye un viaxe escontra l'interior sinón que lo ye escontra la madre tierra, madrina de la so alma y del so mundu.[96] La llicenciada finalmente conclúi que la tema de la muerte manifestar de delles formes: medrana, rebeldía, aceptación, amor y d'últimes la entrega. Les lletres que proveníen de la so alma reflexen versos formosos, esgarraos ya intensos pero al empar demostrando la medrana a la muerte.[96]

Nuna clasificación realizada pola Crítica Lliteraria, la obra ente los años 1916 a 1925 se encasilla en «tardorromántica» y a partir de Ocre va provocase un cambéu que se confirma en Mundu de siete pozos y Mázcaru y trébole presentando señales de vanguardismu y nuevos recursos estéticos como'l antisoneto. Mereció un analís dixebráu la obra Poemes d'amor, que presenta un tardorromanticismo per una parte y llirismu y crítica irónica pol otru; amosar al amor como daqué inalcanzable, efímeru y fugaz, y como un incentivu de vida y de muerte. Constitúi un puntu de vista d'un cuerpu y una voz femenina qu'atrai masivamente a un públicu numberosu y provoca rocea nos sos colegues escritores. La obra puede trate como l'afirmación d'una escritora muyer nun ambiente histórico cultural llatinoamericanu ya internacional, construyendo ciertu discursu regular na variedá de xéneros lliterarios.[97]

Sobre Poemes d'amor, la mesma Alfonsina diz nel prólogu que «son frases d'estáu d'amor escritos en pocos díes yá va dalgún tiempu» y nun los considera una obra de lliteratura, sinón «una llárima de les tantes llárimes de los güeyos humanos». Amás, ta llenu d'un sentimientu amorosu esaxeráu escritu probablemente sobre la pasión, nos sos cuarenta y siete versos en prosa escritos nel tiempu verbal presente del indicativu cuasi por completu y onde pueden lleese rellatos basaos nel sentimientu amorosu con un tonu eróticu sensual eleváu que difieren intencionalmente l'orde lliterariu del so tiempu históricu.[98]

Una vegada rematada la obra en prosa poética dedicar al versu onde la indagación poética ye constante y nun espresa la tema amorosa con tantos enchas y delirios. Paez que yá non -y interesaba trespasar esa llende, dando a entender l'escosamientu d'esta tema y dando llugar a otros más cercanos a la conciencia racional y estética.[99]

Reconocencies editar

El 18 de payares realizó un homenaxe na Universidá de Montevideo, entamáu pola Sociedá Arte y Cultura Popular. Juana de Ibarbourou unvió unes pallabres, María V. de Muller espresó que se perdiera a una amiga insustituible, Eduardo J. Couture analizó Voi dormir y el poeta Carlos Sabat Ercasty compunxo un sonetu.

El 21 de payares de 1938 el Senáu de la Nación rindió-y un homenaxe con un discursu del senador Alfredo Palacios, quien se centró nel contestu social pa esplicase con claridá.[100] Palacios dixo:

El nuesu progresu material abluca a propios y estraños. Construyimos urbes inmenses. Centenares de millones de cabeces de ganáu pacen na inmensurable planicie arxentina, la más fecunda de la tierra; pero frecuentemente subordinamos los valores del espíritu a los valores utilitarios y nun consiguimos, con toa nuesa riqueza, crear una atmósfera aparente onde puede espolletar esa planta delicada que ye un poeta.
Alfredo Palacios

Na mariña de Mar del Plata, na sablera La Perla, álzase un monumentu realizáu pol escultor Luis Perlotti, que ye utilizáu como llugar de pelegrinación y d'escritura de grafitis.[101] Similar reconocencia realizóse-y n'otra llocalidá costera de la provincia de Buenos Aires, Santa Teresita, onde una estatua de la so figura foi emplazada na Avenida Costanera y Calla 30.

El so suicidiu inspiró'l cantar «Alfonsina y el mar», d'Ariel Ramírez y Félix Luna, que foi interpretada por innumberables músicos de llingua española, destacar la versión de Mercedes Sosa y la versión de Chabuca Granda. El grupu de música celta Bad Haggis tamién grabó un cantar tituláu «Templu d'agua», inspirada nel suicidiu y compuesta ya interpretada en collaboración col panamiegu Rubén Blades.[102] Tamién los compositores arxentinos Saúl Cosentino y Juan María Solare han musicalizado diversos poemes sos. Dende 1996 hasta 2010, l'actriz Amelia Bence interpretar en "Alfonsina, el mar y yo" (obra qu'entrepolaba música y poesía) en diversos teatros llatinoamericanos. Ella foi alumna de Storni nel Teatru Infantil Lavardén mientres la década de 1920.[103]

Por cuenta de la celebración del setentenu aniversariu de la so muerte, l'Asociación Muyeres nel Arte de Valencia en collaboración con O2 Project decidió rindi-y un homenaxe a la poeta, pa lo cual realizáronse una serie de conciertos en Nueva York, Luxemburgu, Bremen y Buenos Aires ente xineru y xunetu de 2009 con obres musicales basaes nos sos testos.

Delles cais lleven el so nome en llocalidaes d'Arxentina, por casu nel barriu porteño de Saavedra, nel barriu Paso Piedres de Junín, en Rosario, en Concepción del Uruguay y de xacíu en Mar del Plata.

Ver tamién editar

Notes y referencies editar

  1. Cenáculo ye una xunta de persones, xeneralmente artistes o escritores, con intereses allegaos.
  2. «Causeur» ye una pallabra francesa que significa conxustón o platicador.
  3. José Miguel Uviéu ye doctor en lliteratura pola Pontificia Universidá Católica de Perú; profesor de Lliteratura n'universidaes estauxunidenses, «trustee professor» de la Universidá de Pennsylvania. Realizó un gran llabor como críticu lliterariu analizando la obra de dellos autores.
  4. Jaime Martínez Tolentino ye un escritor de Puertu Ricu, profesor d'idioma francés na Universidá d'esi país. Amás realizó investigaciones sobre lliteratura española y tuvo al so cargu la cátedra de Lliteratura Española na Universidá Interamericana de Puertu Ricu.
  5. La llicenciada en lletres Elizabeth Frances Richter Barragán tien una mención en Llingüística y Lliteratura pola Pontificia Universidá Católica de Chile.

Referencies editar

  1. 1,0 1,1 Biblioteca Nacional de Francia. «autoridaes BNF» (francés). Consultáu'l 10 ochobre 2015.
  2. Identificador BVMC de autor: 3394. Afirmao en: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Data de consulta: 13 mayu 2020. Llingua de la obra o nome: castellanu.
  3. Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Data de consulta: 27 abril 2014. Llingua de la obra o nome: alemán. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
  4. URL de la referencia: https://web.archive.org/web/20090918130421/http://www.critica.cl/html/elizabeth_frances_richter_02.html.
  5. «Poemes de Alfonsina Storni». Consultáu'l 20 de febreru de 2010. «Considerada la poeta del modernismu arxentín, nació en Sala Capriasca (Suiza), el 22 de mayu de 1892, treslladándose cola so familia a l'Arxentina, a bien temprana edá»
  6. «Efemérides». Consultáu'l 20 de febreru de 2010.
  7. «Rincón Lliterariu - Escritores». Consultáu'l 20 de febreru de 2010. «El 29 de mayu de 1892, en Sala Capriasca, Suiza nació Alfonsina Storni Martignoni. La tercer fía del matrimoniu Storni. Llevó'l nome del padre. En 1896, la familia Storni instalar na Arxentina, na provincia de San Juan, onde yá vivieren años tras»
  8. Domínguez, Norma (25 d'ochobre de 2008). «muyer inolvidable.html?cid=6992166 Alfonsina, esa muyer inolvidable». Consultáu'l 20 de febreru de 2010. «Quien llee la obra de Alfonsina Carolina Storni (asina reza la so partida de nacencia estendida'l 22 de mayu de 1892, en Sala Capriasca, cantón Tisino) puede acolumbrar a la muyer qu'hai detrás de la poesía»
  9. Centro Virtual Cervantes. «Alfonsina Storni Martignoni». Consultáu'l 19 de xunetu de 2010.
  10. 10,0 10,1 Delgado, 2006, p. 10.
  11. 11,0 11,1 Delgado, 2006, p. 20.
  12. 12,0 12,1 Delgado, 2006, p. 106.
  13. 13,0 13,1 13,2 13,3 Delgado, 2006, p. 125.
  14. «Cronología 1892-1915». Consultáu'l 11 d'agostu de 2010.
  15. Delgado, 1991, p. 116.
  16. 16,0 16,1 16,2 Delgado, 2006, p. 11.
  17. Garrido Donoso, Lorena. «Storni, Mistral, Ibarbourou: alcuentros na creación d'una poética feminista». Archiváu dende l'orixinal, el 21 d'agostu de 2010. Consultáu'l 8 d'agostu de 2010.
  18. 18,0 18,1 Delgado, 2006, p. 12.
  19. Delgado, 2006, p. 13.
  20. Delgado, 2006, p. 14.
  21. Delgado, 2006, p. 17.
  22. Delgado, 2006, p. 18.
  23. 23,0 23,1 Delgado, 2006, p. 19.
  24. Delgado, 2006, p. 21.
  25. Delgado, 2006, p. 22.
  26. Ini, Luis. «La cometa Halley, culpable pero inocente». Consultáu'l 29 d'agostu de 2010.
  27. «la Cometa_Halley.html Historia de la Cometa Halley». Consultáu'l 29 d'agostu de 2010. (enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver l'la Cometa_Halley.html historial y la la Cometa_Halley.html última versión).
  28. Delgado, 2006, p. 23.
  29. Delgado, 2006, p. 46.
  30. 30,0 30,1 «Cronología 1916-1926». Consultáu'l 20 d'abril de 2010.
  31. 31,0 31,1 31,2 «Alejandro Alfonso Storni», ficha biográfica nel sitiu web Geni. Afirma qu'Alejandro Storni (Buenos Aires, 21 d'abril de 1912-Buenos Aires, 19 d'avientu de 2009) yera fíu de Alfonsina Storni con Carlos Terceru Arguimbau ―quien yá tenía trés fíos: Delia Arguimbau, Francisca Arguimbau y Rosa Arguimbau, de quien Alejandro foi «mediu hermanu»―. Alejandro casóse con María Emilia Maggio, con quien tuvieron dos fíos: Alejandro Eduardo Storni y otru/a.
  32. Delgado, 2006, p. 28.
  33. Delgado, 2006, p. 31.
  34. Méndez, 2004, p. 91.
  35. Diz, 2005, p. 97.
  36. Quereilhac, Soledad (20 de xunu de 2014). . Consultáu'l 1 de setiembre de 2015.
  37. Méndez, 2004, p. 169.
  38. «Poema Convalecer». Archiváu dende l'orixinal, el 4 de marzu de 2016. Consultáu'l 29 d'abril de 2017.
  39. «Poema Golondrines». Archiváu dende l'orixinal, el 4 de marzu de 2016. Consultáu'l 29 d'abril de 2017.
  40. «Cronología 1916-1926». Consultáu'l 29 d'agostu de 2010.
  41. Delgado, 2006, p. 33.
  42. Delgado, 2006, p. 34.
  43. Delgado, 2006, p. 36.
  44. Delgado, 2006, p. 37.
  45. 45,0 45,1 Delgado, 2006, páxs. 29 y 40.
  46. Delgado, 2006, p. 41.
  47. Delgado, 2006, p. 42.
  48. 48,0 48,1 Delgado, 2006, p. 43.
  49. 49,0 49,1 49,2 Delgado, 2006, p. 47.
  50. 50,0 50,1 «Storni Martignoni, Alfonsina». Consultáu'l 15 d'abril de 2010.
  51. «Biografía de Alfonsina Storni». Consultáu'l 20 d'abril de 2010.
  52. Ale Ramirez. «Frente al mar de Alfonsina Storni». Archiváu dende l'orixinal, el 9 de xunetu de 2011. Consultáu'l 15 d'abril de 2010.
  53. Delgado, 2006, p. 49.
  54. Delgado, 2006, p. 57.
  55. Delgado, 2006, p. 51.
  56. 56,0 56,1 56,2 56,3 Delgado, 2006, p. 52.
  57. Delgado, 2006, p. 59.
  58. 58,0 58,1 Delgado, 2006, p. 53.
  59. «Biografía». Centru Virtual Cervantes. Consultáu'l 27 d'abril de 2010.
  60. «Alfonsina Storni». Consultáu'l 27 d'abril de 2010.
  61. «Alfonsina Storni». Cervantes Virtual. Consultáu'l 27 d'abril de 2010.
  62. Delgado, 2006, p. 73.
  63. 63,0 63,1 Delgado, 2006, p. 74.
  64. 64,0 64,1 Delgado, 2006, p. 75.
  65. Delgado, 2006, p. 79.
  66. 66,0 66,1 Delgado, 2006, p. 55.
  67. Delgado, 2006, p. 82.
  68. Delgado, 2006, p. 86.
  69. Delgado, 2006, p. 87.
  70. Delgado, Josefina Alfonsina Storni: Una Biografía esencial. Penguin Random House Grupu Editorial Arxentina. En Google Books. Consultáu'l 13 de mayu de 2015.
  71. Delgado, 2006, p. 93.
  72. 72,0 72,1 Delgado, 2006, p. 94.
  73. 73,0 73,1 Delgado, 2006, p. 97.
  74. Delgado, 2006, p. 85.
  75. Delgado, 2006, p. 99.
  76. Delgado, 2006, p. 100.
  77. 77,0 77,1 Delgado, 2006, p. 102.
  78. Delgado, 2006, p. 104.
  79. Delgado, 2006, p. 112.
  80. Delgado, 2006, p. 116.
  81. Delgado, 2006, p. 118.
  82. Delgado, 2006, p. 121.
  83. Delgado, 2006, p. 105.
  84. Delgado, 2006, p. 108.
  85. Delgado, 2006, p. 110.
  86. Delgado, 2006, p. 122.
  87. Delgado, 2006, p. 123.
  88. 88,0 88,1 Delgado, 2006, p. 126.
  89. Delgado, 2006, p. 127.
  90. Delgado, 2006, p. 128.
  91. Delgado, 2006, p. 129.
  92. Mucci, Cristina (4 d'ochobre de 2008). «escritores-y-el-poder Los escritores y el poder». Consultáu'l 12 d'abril de 2011.
  93. 93,0 93,1 93,2 Acereda, Alberto (17 de marzu de 2005). «L'autenticidá de Alfonsina Storni». Consultáu'l 2 de xunu de 2010.
  94. Uruguái Educa, páx. 7.
  95. Uruguái Educa, páx. 8.
  96. 96,0 96,1 96,2 Elizabeth Frances Richter Barragán. «Muerte ya introspeición na poesía de Alfonsina Storni: una llectura a 70 años del so fallecimientu.». Revista dixital Crítica.cl. Archiváu dende l'orixinal, el 18 de setiembre de 2009. Consultáu'l 6 de xunu de 2010.
  97. Apa. Rocha, páxs. 1800 y 1801.
  98. Apa. Rocha, páx. 1801.
  99. Apa Rocha, páx. 5.
  100. Delgado, 2006, p. 134.
  101. Delgado, 2006, p. 135.
  102. Gloria Esquivel (2009). «mar+ramirez&lr=&as_drrb_is=q&as_minm_is=0&as_miny_is=&as_maxm_is=0&as_maxy_is=&as_brr=1&cd=1#v=onepage&q&f=false El Silenciu del corazón». Arcadia (49). https://books.google.com.ar/books?id=_2UEAAAAMBAJ&pg=PT27&dq=alfonsina+y+el mar+ramirez&lr=&as_drrb_is=q&as_minm_is=0&as_miny_is=&as_maxm_is=0&as_maxy_is=&as_brr=1&cd=1#v=onepage&q&f=false. 
  103. Martínez, Adolfo C. (20 de mayu de 2007). «Amelia Bence fai teatru polos barrios». diariu La Nación. Consultáu'l 13 de marzu de 2011.

Bibliografía editar

Usaes como referencia editar

Llectures adicionales editar

  • Andreola, Carlos A.: Alfonsina Storni: vida - talento - soledá. Primer biografía integral y documentada qu'axunta antecedentes puramente desconocíos y revela aspeutos apostamente vedaos hasta güei; guía cronoloxía, práctica y fundamental, destinada a les escueles, colexos y universidaes. Buenos Aires: Ed. Plus ultra, 1976.
  • Atorresi, Ana: Un amor al debalu - Horacio Quiroga y Alfonsina Storni. Montevideo: Solaris, 1997. (Coleición «Personaje de la hestoria») ISBN 987-9172-11-6
  • Bulda Píriz, Roberto: Alfonsina na mio alcordanza: con una noticia bio-bibliográfica y poesía comentada de Alfonsina Storni. Montevideo: El Galeón, 1997. (Coleición Lliteraria; 6). ISBN 9974-553-14-8
  • Mizraje, María Gabriela (1999): Arxentines de Roses a Perón. Buenos Aires: Biblos.
  • Nalé Roxlo, Conrado / Mármol, Mabel (1966): Xeniu y figura de Alfonsina Storni. Buenos Aires: Editorial Universitaria. (Biblioteca d'América: Coleición genio y figura).
  • Verlichak, Carmen (1996): Les dioses de la Belle Époque y de los años llocos. Buenos Aires: Atlántida (Coleición Ensayo Arxentín). ISBN 950-08-1599-0

Traducciones editar

Enllaces esternos editar