Ye una llástima qu'escaeza mas rápido de lo qu'apriendo..pero asina son les coses.. reflexón personal..

Esti usuariu ye'l 4u de la Wikipedia n'asturianu con más númberu d'ediciones.

miniaturadeimagenGrau Yernes y Tameza


Hola a toos, El mio nome d'usuariu ye Amasuela y el mio nome real Luis, acompáñovos dende agostu 2006, aunque con periodos d'inactividá, pel momento correxíu erros d'otres páxines.

Solo soi unu de los 117 usuarios activos nesti proyectu.

Saludos a toos… --

en-2 This user is able to contribute with an intermediate level of english.
ast Esti usuariu ye un falante, ye un dicir Categoría:Usuarios por idioma - Asturianu mediu d'asturianu.
gl Este usuario es un lector nativo de español.


Títulos

editar

Hola Fotoasturias, gracies pola torna de tantos artículos, pero yera bueno traducir tamién los títulos. Si non los alministradores tendrán una gran xera corrixendo les tos ediciones.

__Munsterán (alderique) 21:45 15 xun 2016 (UTC)Responder

D'alcuerdu

editar

D'alcuerdu eso voi faer nes siguientes, pido esculpes. Ye una pena'l que yo nun pueda camudar los títulos, Gustaríame que me dierais la oportunidá de reparar esi erru en cada páxina, nun quixera cargar de trabayu a el alministradores. --Fotoasturias --Fotoasturias (alderique) 12:41 18 xun 2016 (UTC)(alderique) 09:18 16 xun 2016 (UTC)Responder

Buenes, Fotoasturias, igualmente con relación con esti tema quería comentate que nos artículos, cuando se fala d'obres lliteraries o títulos de películes faise una tradución del títulu al asturianu y asina dase'l casu, por exemplu en La moza de la Perlla que se diz: "Girl with a Pearl Earring (traducida como La moza de la perlla n'España y La moza col arete de perlla en Llatinoamérica), película basada na novela", cuando ye evidente qu'esi nun puede ser el títulu que se-y dio n'España. Según creo recordar el criteriu de la nuestra wikipedia ye dexar el títulu na llingua orixinal, o la so versión n'español si ye que la tuvo, salvo qu'hubiera versión n'asturiano. Un saludu. --Zato-ino (alderique) 05:38 7 xnt 2016 (UTC)Responder
El criteriu ye dexar el títulu orixinal de la obra a nun ser que tenga versión n'asturianu. Un saludu. --Vsuarezp (alderique) 13:07 7 xnt 2016 (UTC)Responder

Buenes Zato-ino,

Entendíu, de nun haber película n'Asturianu, ponse'l títulu de la versión n'Español.

hai otra mas que voi iguar, de "Viaxe al centru de la tierra", versión de 1959. (camudáu)

Disculpame por non saber interpretalo.

Yá esta camudáu'l título.

anoto tou lo que m'indiques. --Fotoasturias (alderique) 09:21 7 xnt 2016 (UTC)Responder

Categorizar

editar

Agradézote fondamente l'esfuerzu que tas faciendo creando tantos artículos y, polo xeneral, tán mui bien. Sicasí, hai dalgo que te falta y ye amesta-yos al final del tou una categoría. Si tienes duldes que nun te dea reparu preguntar. Un saludu. --Vsuarezp (alderique) 13:07 7 xnt 2016 (UTC)Responder


Gracies "Vsuarezp"

editar

Gracies poles tos palabres, te estimo d'igual manera lo que dices alrodiu del mio trabayu, seguro que lo que me propones ye lo mas fayadizu, pero bonalmente, non se como faelo, asina que va estimar cualquier indicación que me facilite faer lo que me comentes. Munches Gracies rapaz.

--Fotoasturias (alderique) 16:34 7 xnt 2016 (UTC)Responder

Equí tienes, en castellanu, una esplicación amañosa de cómo añader categoríes. Un saludu. --Vsuarezp (alderique) 09:40 12 xnt 2016 (UTC)Responder

Referencias -> Referencies

editar

Hola, Fotoasturias. Cuando faigas tornes tate sollerte de traducir toles seiciones, normalmente dexes "Referencias" en castellán y hai que dir corrixéndolo d'artículu en artículu. --Munsterán (alderique) 11:23 12 xnt 2016 (UTC)Responder

D'alcuerdu..asina lo fadré Gracies, caray, voi de fallu en fallu.. Cuando-yos referencies sían en otru idioma non nacional, creyí lleer que debía d'ignorales, a pesar de qu'hai referencies n'Inglés realmente interesantes. --Fotoasturias (alderique) 11:27 12 xnt 2016 (UTC)Responder

Si hai dalgún wikipedista na zona Grau-Uvieu

editar

Podía invitalu a un café y preguntai dalgunes duldes que por mas que lleo -yos instrucciones non acabo de entendeles. Vos vais dicir.. De faer un trabayu decente a faer un mal trabayu, hai un pasu..

--Fotoasturias (alderique) 12:01 12 xnt 2016 (UTC)Responder

Interrupción temporal de tradiciones en Wikipedia

editar

Viendo los errores que cometo con el consiguiente trabajo de enmienda a todos mis fallos para otros wikipedistas, interrumpo mis acciones en wikipedia, leeré todo lo que pueda de las normas, aunque lo he hecho hasta ahora y puede que sean instrucciones claras para un iniciado, pero no lo es para mi, Gracias por vuestra ayuda y pido disculpas por las molestias.

Viendo los erros que cometo col consiguiente trabayu d'enmienda a tolos mios fallos pa otros wikipedistas, atayo les mios acciones en wikipedia, voi lleer tou lo que pueda de les normes, anque lo fixi hasta agora y pue que sían instrucciones clares pa un empecipiáu, pero nun lu ye pal mio, Gracies pola vuesa ayuda y pido esculpes poles molesties.

--Fotoasturias (alderique) 13:14 12 xnt 2016 (UTC) --Munsterán (alderique) --Vsuarezp (alderique) GraciesResponder

Teniendo en cuenta la xera que ties, yo nun lo dexaría, porque siempre que miro la wikipedia veo los tos artículos y bien. Lo único cuando vayas a finar con una torna que cambies el "Referencias" por "Referencies" (yá vi que la torna automática del castellán déxalo asina) y que cuando espublices l'artículu lu edites un momentín p'amesta-y una categoría o dos ;) --Munsterán (alderique) 15:32 12 xnt 2016 (UTC)Responder

Non te entendiera, comprobé que efectivamente lo de referencies nun salía como referencies, igual qu'enllaces esteriores, que tamién sale en castellán. Toi lleendo y reparando les postreres que subí,.

Utilizaba como ayuda a la traducción un programa qu'agora non alcuentru, indicábame les páxines que nun taben traducíes, le ponía titulo e iba traduciendo y corrigiendo por párrafos, pero perdí l'enllaz y nun lo atopo, estimaría indicáresme por aciu un enllaz por onde s'atopa, yo llegaba a esta ayuda de traducción por aciu esti enllaz : """https://ast.wikipedia.org/wiki/Especial:ContentTranslation""" pero ágora diezme que non existe la páxina. Podies mandfame el enllaz Munsterán (alderique)

--Fotoasturias (alderique) 17:23 12 xnt 2016 (UTC)Responder

Non te entendiera

editar

Non te entendiera, comprobé que efectivamente lo de referenciAs nun salía como referenciEs, igual qu'enllaces esteriores, que tamién sale en castellán. Toi lleendo y reparando les postreres que subí,.

Utilizaba como ayuda a la traducción un programa qu'agora non alcuentru, indicábame les páxines que nun taben traducíes, le ponía titulo e iba traduciendo y corrigiendo por párrafos, tamién me marcaba los artículos que llevaba nel mes y nel añu, pero perdí l'enllaz y nun lo atopo, estimaría indicáresme por aciu un enllaz por onde s'atopa, yo llegaba a esta ayuda de traducción por aciu esti enllaz :

"""[[1]]""" pero ágora diezme que non existe la páxina. Podies mandfame el enllaz Munsterán (alderique)

Sigo leyendo todas eses coses que me dices… La cosa ye establecer un orde, un fluxu de trabayu pa cada palabra, viendo lo que falta y lo que puede añedir, creo qu'entiendo.

--Fotoasturias

(alderique) 17:23 12 xnt 2016 (UTC)Responder

Disculpes..

Ye verdá, a min tampoco me furrula. Teniendo'n cuenta que ye una beta ye normal. Cuando vuelva a salir siguimos utilizándolu. Igualmente, si precises d'un traductor automáticu prueba http://di098.edv.uniovi.es/apertium/comun/traductor.php, que maxino que será la máquina qu'utilicen pal traductor de Wikipedia. Copies y pegues el testu en castellán, salte abaxo la torna, revísesla y cópiesla equí, amestes les referencies que faiga falta y marques les palabres que quies que redirixan a otru artículu y ya tá, un poco más abegoso que col traductor de Wikipedia, que nos aforraba esa xera, pero Eslema tien un bon traductor, pa que nun faiga falta tornar too a mano ;) --Munsterán (alderique) 17:35 12 xnt 2016 (UTC)Responder

Vaya !

editar

Voi Tener que probalu, yo conozo'l Eslema, igual íguase'l otru, MUCHES GRACIES

--Fotoasturias (alderique) 17:52 12 xnt 2016 (UTC)Responder

Cuestiones rellacionaes cola llingua en «Macizu de Altái»

editar

Hola, Fotoasturias. Bienveníu a la Wikipedia n'asturianu. Espero que te pete. Vi dellos erros na to postrer torna. Quiero esponételos pa que los corrixas.

  • N'asturianu cuando la preposición «de» (y otres) introduz una pallabra qu'entama per vocal, entós apostrófase. Poro, el títulu tá mal: ye «d'Altái» y non *«de Altái». Lo mesmo colos pronomes átonos.
  • Del mesmu mou, cuando una pallabra termina per vocal y la siguiente tamién comienza per vocal, la preposición s'apostrofa cola segunda, non cola primera. Asina, dizse «como l'Ek-tagh», «como l'Ulan-daben», «ente l'Altái» y otros.
  • La espresión «por cuenta de» quier dicir 'polos medios de [daqué o daquién]' y tamién 'por culpa de [daqué o daquién]'. Polo tanto nun tien munchu sentíu usala en cuentes de 'por razón de', 'a causa de', 'pola mor de'.
  • «Monte» ye un sustantivu masculín: «Los Montes Doraos d'Altái fueron declaraos [...]».
  • «Cordal» lo mesmo. «El cordal ye tamién conocíu [...]».
  • «Pandu» tamién. «[...] pol gran pandu [...]».
  • «Cume» tamién ye masculín, nun t'enguedeyes. «[...] qu'el so cume ye'l [...]».
  • N'asturianu, en xeneral dempués de los relativos nun pue ponese'l pronome átonu en posición enclítica, ye dicir, tres del verbu. Asina, ye «que s'espurre» y non *«que espurrese» (y amás equí na forma incorreuta hai dos fallos más: l'apóstrofu y l'acentu).
  • Correiciones d'ortografía:
    • «allugáu», con acentu.
    • «respeutivamente».
    • Ye «bultable», non *«vultable».

Nun sé si se m'escapó dalgún erru. Tá mui bien traducir col Eslema, pero fai'l favor de revisar les tornes enantes d'espublizales. Ye meyor qu'igües los fallos enantes de siguir coles tornes. Munchos saludos, Tokvo (alderique) 14:07 13 xnt 2016 (UTC)Responder

Muchas Gracias

editar

Muchas gracias Tovko, Tokvo (alderique)

Agradezco todas sus indicaciones, correcciones y puntualizaciones he dedicado la mañana de hoy a intentar corregirlo, me dirijo a Usted en Castellano, para evitar el que tenga que corregirme al expresarme en Asturiano, que como ya ha comprobado no me expreso bien en mi lengua.

Lo cierto es que llevo toda mi vida hablando un híbrido de Español y Asturiano, y ya habrá comprobado que no tengo conocimientos académicos de mi lengua, he estado los últimos cuarenta años de mi existencia rodeado de personas que hablan el Asturiano como lengua nativa, (pueblos y aldeas) y los entiendo y me entienden, he puesto que poseo conocimientos intermedios porque así lo considero, pero me maravilla leer como se expresa Usted.

Me apoyo para hacer traducciones con el traductor beta que utiliza Wikipedia y Eslema si tengo dudas en el título del artículo, como veo al traducir el Macizo de Altaí no lo hizo correctamente y yo no supe ver la incorrección.

El caso es que llevo casi Ochocientas páginas traducidas y tras haber recibido su comentario de ayer, me ha hecho ver, al menos tengo ese sentir, que no tengo ni idea, por lo que no se si será conveniente comprar unos un diccionario Español - Asturiano, o interrumpir mi actividad, viendo esto último como mas probable.

Tovko le agradezco mucho sus comentarios y le ruego disculpe las molestias.

Gracias por su tiempo.

Atentamente

--Fotoasturias (alderique) 12:26 14 xnt 2016 (UTC)Responder

Munches gracies

editar

Munches Gracies

editar

Munches gracies Tovko, Tokvo (alderique)

Estimo toles sos indicaciones, correcciones y puntualizaciones, dediqué la mañana de güei a intentar correxilo, dirixo a Usté en Castellán, pa evitar el que tenga que correxime al espresame n'Asturianu, que como yá comprobó nun espreso bien na mio llíngua.

Lo cierto ye que llevo tola mio vida falando un híbridu d'Español y Asturianu, y yá comprobaría que nun tengo conocencies académiques de la mio llingua, tuvi los últimos cuarenta años de la mio esistencia arrodiáu de persones que falen l'Asturianu como llíngua nativa, (pueblos y aldegues) y entender y entiéndenme, he cuidao que tengo conocencies entemedies porque asina lo considero, pero maravíame lleer como s'espresa Usté.

Sofito pa faer traducciones col traductor beta qu'utiliza Wikipedia y Eslema si tengo duldes nel títulu del artículu, como veo al traducir el Macizu de Altaí nun lo fixo correchamente y yo nun supi ver la incorreición.

Recibiendo'l so comentariu d'ayeri, fíxome ver, siquier tengo esi sentir, que nun tengo nin idea, polo que non se si va ser conveniente mercar unos un diccionariu Español - Asturianu, o atayar la mio actividá, viendo esto últimu como mas probable.

Tovko estímolu enforma los sos comentarios y ruégolu esculpe les molesties. Gracies pol so tiempu.

Atentamente --Fotoasturias (alderique) 12:26 14 xnt 2016 (UTC)Responder

Taller de Wikipedia

editar

Bones Fotoasturias, los próximos díes 26 y 27 de xunetu voi impartir en Xixón un Taller de Wikipedia n'asturianu, ye gratuitu pero con places llimitaes. Si tas interesáu n'apuntate puedes informate equí o entrugame lo que quieras. Un saludu. --Vsuarezp (alderique) 17:45 13 xnt 2016 (UTC)Responder

Bones --Vsuarezp (alderique)

Claro que toi comenenciudu, va ser bien interesante.

Dime si ye abondu que te lo diga pa tar inscritu, o si precisu faelo na web del Arcu atlánticu.

Muches Gracies

--Fotoasturias (alderique) 08:48 14 xnt 2016 (UTC)Responder

Vsuarezp (alderique)

Llamé a llas oficines del Conceyu de Xixón pa inscribime nel Cursu, dícenme que tengo que tener tarxeta ciudadana, qu'ensin ella nun ye posible, fotografíes, desplazamientu a Xixón a una oficina d'atención al ciudadanu, y yo creo qu'hai que tar empadronáu, nun ye seguro que se pueda per corréu electrónicu, esto ye que non se como acturar, yá falar con ellos ye una carrera de fondu, torgues, colos teléfonos.

Pa el mio que ye pa xente de Xixón, porque pa tener la tarxeta de ciudadanu hai que tar empadronáu

Sía comoquier Tovko yá me diz que debo d'atayar les traducciones coméntame y eso yá ye atayante:

"El problema ye, collaciu, qu'equí espresámonos n'asturianu y non n'amestáu (que de xuru ye l'híbridu que falas)."

Ye tou

Gracies Vitor. --Fotoasturias (alderique) 19:49 14 xnt 2016 (UTC)Responder


--Fotoasturias (alderique) 12:32 14 xnt 2016 (UTC)Responder

Bones de nuevo, entrugué y nun fai falta tar empadronáu pa tener la tarxeta ciudadana. Agradeceríate que ficieres un esfuerzu pa poder apuntate y poder solucionate toles duldes, ye indispensable la to participación nesti proyeutu porque nun vamos sobraos de manes. Un saludu. --Vsuarezp (alderique) 16:42 16 xnt 2016 (UTC)Responder

Vsuarezp (alderique) Gracies Vitor, voi faer tou lo posible pa sacar la tarxeta ciudadana y encontie al Cursu, anque non se si lleísti que ne dixo TovKo que dexe de traducir porque'l mio Asturianu tien munchos erros y que van acabar echándome, amás ayeri yá me dixeron que dexara de faer babayades. Puedes lleer a continuación los comentarios que me fizo, percima y per debaxo d'esti comentario, nun hai nada peor so estes circunstancies que ser educáu..

Voi Intentar iguar lo lo de Xixón. --Fotoasturias (alderique) 22:22 16 xnt 2016 (UTC)Responder

De nada, pero avisu

editar

A min nun me disgusta falar n'asturianu. El problema ye, collaciu, qu'equí espresámonos n'asturianu y non n'amestáu (que seguramente ye l'híbridu que falas), asina que nun pues siguir coles traducciones si nun conoces la llingua. Yá tenemos enforma d'artículos mal tornaos como pa qu'amestemos más a la llista. Yá te dixi que tá perbién l'Eslema, pero como tolos traductores automáticos, tien fallos y dacuando graves y ye obligao revisar los resultaos. Entá nun vi les tos correiciones nel artículu. Pídote por favor que nun sigas tornando si nun tas seguru dafechu de lo que faes, porque nos das xeres innecesaries. Ponte primero a correxir los erros. Pa deprender la llingua hai páxines guapes n'Internet, como esta. Tamién tienes una llista llibros equí. Faime casu, por favor. Tokvo (alderique) 16:11 14 xnt 2016 (UTC)Responder

De nada, pero avisu

editar

Contestación.

Recibíu, Y entendíu tou, lo dicho y lo que diz ente llínees..

Saludos

--Fotoasturias (alderique) 19:40 14 xnt 2016 (UTC)Responder

Revisión de la to torna en Compango

editar

Póngotelo too en negrina pa que lo veas fácilmente:

  • Pa entamar, el títulu tamién tá mal: n'asturianu dizse «compangu».
  • Lo qu'en castellanu ye'l «tocino entreverado» n'asturianu ye'l «tocín entevenao» (fíxate'l neutru del axetivu).
  • Lo que nun se pue facer ye introducir en metá la fras un infinitivu. Polo tanto, dizse «[...] que s'añade [...]».
  • «atopara'l» → «atopase'l». Fallu perclaru provocáu por un erru nel artículu en castellanu y por nun revisar la torna.
  • «envasado» → «envasáu».
  • «vacíu», con acentu.
  • «cárnico» → «cárnicu».
  • «namá» → «namái» o «namás».
  • N'Asturies nun tenemos eso del «tentempié». Quiciabes podríes dicir a cencielles «comida ente hores». Esisten «les once», que ye la comida llixero que se toma enantes de la xinta, pero nun creo que seya apropiao pa esti contestu.
  • «[...] la morciella'l chorizu [...]» → «[...] la morciella, el chorizu [...]». Ye que, si nun pones la coma, el sintagma quier dicir «la morciella del chorizu».
  • «por que» → «pa que». Tampoco nun pillo por qué nun correxisti esto, ye mui obvio.
  • «sueli» → «suel».
  • «débese» con acentu.
  • El traductor nun pue detectar los pronomes átonos, impersonales o reflexivos. «Cómense».

Nun faigas más tornes. Si non echaránte d'equí y yo nun soi alministrador pa torgalo. Yá sabes que tienes el mio alderique pa entrugame lo que quieras sobro la llingua. Saludos, Tokvo (alderique) 12:21 15 xnt 2016 (UTC)Responder

Compangu

editar

Recibido y entendido de nuevo, claramente.

Siento haberle contrariado de nuevo, cuando ayer le deje mi mensaje de que entendía todo lo que me decía eran las 19:40 14 xnt 2016 (UTC), en contestación a su escrito "De nada, pero avisu" el cual Usted escribió Tokvo (alderique) 16:11 14 xnt 2016 (UTC), que yo contesté a las 19,40-hora en la que lo leí, en ese momento interrumpí las traducciones, lo del compango fue a las 12,58 horas, antes de que me escribiese Usted, cinco horas antes.

Ese mismo día, subí algunas imágenes hechas expresamente para determinados artículos, como la de tortilla de pataques, en el título, que no cambié, dice "tortiella de patates", foto de cebollas rellenas, frixuelos, ristras de chorizos o morciellas. También asigné categoría "Gastronomía d'Asturies" a platos de nuestra gastronomía, sin categoría, creo recordar que sin tocar texto alguno.

Considerelas interrumpidas, aunque seguiré subiendo fotografías de precisarse mejorar algunas de las existentes.


11:02 15 jul 2016 (dif | hist) . . (+19)‎ . . Tortiella de patates ‎ (edición actual) 11:01 15 jul 2016 (dif | hist) . . (+7)‎ . . Tortiella de patates ‎ 19:59 14 jul 2016 (dif | hist) . . (-208)‎ . . Usuariu alderique:Fotoasturias ‎ 19:57 14 jul 2016 (dif | hist) . . (-128)‎ . . Usuariu:Fotoasturias ‎ (edición actual) 19:51 14 jul 2016 (dif | hist) . . (+26)‎ . . Usuariu alderique:Fotoasturias ‎ (→‎De nada, pero avisu) 19:49 14 jul 2016 (dif | hist) . . (+461)‎ . . Usuariu alderique:Fotoasturias ‎ (→‎Taller de Wikipedia) 19:47 14 jul 2016 (dif | hist) . . (-63)‎ . . Usuariu alderique:Fotoasturias ‎ (→‎Munches Gracies) 19:40 14 jul 2016 (dif | hist) . . (+205)‎ . . Usuariu alderique:Fotoasturias ‎ (→‎De nada, pero avisu) 15:39 14 jul 2016 (dif | hist) . . (+45)‎ . . Les Cebolles rellenes ‎ (edición actual) 15:37 14 jul 2016 (dif | hist) . . (0)‎ . . Les Cebolles rellenes ‎ 15:36 14 jul 2016 (dif | hist) . . (0)‎ . . Les Cebolles rellenes ‎ (→‎Ingredientes) 15:36 14 jul 2016 (dif | hist) . . (+12)‎ . . Les Cebolles rellenes ‎ (→‎Rellenu) 15:29 14 jul 2016 (dif | hist) . . (0)‎ . . Les Cebolles rellenes ‎ 15:29 14 jul 2016 (dif | hist) . . (+91)‎ . . Les Cebolles rellenes ‎ 15:23 14 jul 2016 (dif | hist) . . (+39)‎ . . Les Cebolles rellenes ‎ 15:21 14 jul 2016 (dif | hist) . . (+30)‎ . . Frixuelu ‎ (→‎Degustación) (edición actual) 15:20 14 jul 2016 (dif | hist) . . (0)‎ . . Frixuelu ‎ 15:19 14 jul 2016 (dif | hist) . . (-7)‎ . . Frixuelu ‎ 13:57 14 jul 2016 (dif | hist) . . (-1)‎ . . Tortiella de patates ‎ 13:56 14 jul 2016 (dif | hist) . . (+82)‎ . . Tortiella de patates ‎ 13:01 14 jul 2016 (dif | hist) . . (+90)‎ . . Chorizu ‎ (edición actual) 12:58 14 jul 2016 (dif | hist) . . (+2996)‎ . . N Compango ‎ (Creada traduciendo la páxina «Compango») (edición actual) (Etiqueta: Traducción de contenido)

Eso es todo Saludos --Fotoasturias (alderique) 19:02 15 xnt 2016 (UTC)Responder

¿Qué fixisti? ¿Pa qué crees otra vegada la páxina? Y amás les correiciones tán a medies. Esiste la ferramienta de treslladar. Tu pues facelo. Dexa de facer esti tipu babayaes que, como te digo, van espulsate. Yá-y punxi l'avisu de borráu al artículu orixinal porque tien más fallos. Nun yes un novatu. Entama a correxir agora mesmo. Tokvo (alderique) 21:56 15 xnt 2016 (UTC)Responder

Tokvo (alderique) 21:56 15 xnt 2016 (UTC)


Entama a correxir agora mesmo

editar

Buenos días --Tokvo (alderique) 21:56 15 xnt 2016 (UTC)

Una cosa es que tenga atribución para hacer algo y otra cosa es que sepa hacerlo, cuando Usted marcó en negrilla en "Compangu" lo que tenía que hacer, lo hice, aunque me dice que sigue teniendo fallos, busqué cada palabra y fui sustituyendo conforme me indicaba la negrilla, y ya que me remarcó que incluso el título estaba mal, lo cambié, porque la aplicación de traducción permite hacerlo, según veo, mal hecho.

Llevo en Wikipedia hace diez años, pero por razones que no vienen al caso, he estado ausente de ella y recomencé hace unos meses, y no recuerdo nada de lo anterior, por razones que tampoco vienen al caso explicar.

“A ver si l'usuariu se compromete a correxilu” En las páginas de discusión de Compango y Compangu, puse, repito, en cada una de ellas, que había que unificar las páginas manteniendo la de Compangu, que podría haberlo hecho, no lo dudo, así que no lo hice porque no se como hacerlo.

Pongo nota en Compango y Compangu, en sus respectivas páginas de discusión, en la fecha y hora indicadas. 19,36 15 xnt : Xuntar Compango n'Asturianu con Compangu n'Asturianu, prevaleciendo ésti últimu. Gracies --Fotoasturias (alderique) 19:36 15 xnt 2016 (UTC)

Hay un proverbio Macua que viene a decir "No se enseña el camino indicándolo con el dedo, sino caminando delante", pero eso no funciona aquí, y yo a pesar de lo que leo, no siempre doy con la solución.

Yo no me niego a hacer nada, faltaría mas, pero para hacer cosas hay que tener dominio de unas técnicas que no he aprendido aún, y visto lo visto, mejor no hacerlo que meter la pata.

Por otra parte, no es muy edificante que use estos medios para insultarme, no me vuelva a llamar babayu, no se lo pongo en negrilla, ninguna de las acepciones del término me gusta, las encuentro despectivas.

Es evidente, intuyo en que es Usted una persona preparada, de conocimientos, lo que me recuerda que alguien dijo "Todos somos unos ignorantes, pero no todos ignoramos lo mismo".

Yo le he tratado con respeto, porque no hay otra forma de tratar a todo el mundo, máxime cuando no me conoce de nada, NO me apresure con semejante orden, exigencia y urgencia, leo esto por la mañana, pero me lo dijo Usted a las 12 de la noche del día anterior, no lo haga ni con negrilla ni sin ella, "Entama a correxir agora mesmo", por muy ignorante que me considere, un respeto, no me pise, ya no tengo edad para recibir improperios de nadie, cuando siendo joven no lo he admitido, menos ahora.

Hace unos meses acudí a un taller de Wikipedia que creo se llamaba WikiAsturias, que se celebraba a instancias de Wikipedia en las Bibliotecas públicas.

Hace unas semanas solicité si habría en mi entorno algún wikipedista que me pudiese ilustrar acerca del modo de trabajar en este medio, el uso de sus herramientas, resolver dudas y que me ayudase a establecer un flujo de trabajo.

Hace unos días fui invitado a “Wikipedia n'asturianu nel Festival Arcu Atlánticu 2016 Wikipedia n'asturianu nel Festival Arcu Atlánticu 2016”, aunque parece ser que se hace para personas que residan en Gijón, pues exigen disponer de la tarjeta de ciudadano, así que no es falta de interés por mi parte el aprender a trabajar mejor, sinceramente creo que en wikipedia las instrucciones en red están muy dispersas, aunque si nadie dice nada, debo de entender que se considera un buen método.

Y es curioso que unos días antes de que Usted me escribiese por primera vez, acerca del Macizu d´Altái, consulto y es exactamente un día antes, yo, había escrito en mi página de discusión lo siguiente:

INTERRUPCIÓN TEMPORAL DE TRADUCCIONES EN WIKIPEDIA.

Volveré a revisar comparando con sus instrucciones en negrilla en la página "Compangu", a ver si doy con lo que omití de sus instrucciones, pero vuelvo a repetir muy a mi pesar no se donde esta la aplicación "Trasladar", así que no es negativa por mi parte a enmendar, sino desconocimiento de como se hace.

Alguien dijo que cuando no se pueden decir cosas buenas acerca de circunstancias diversas… es mejor callarse, eso haré.


--Fotoasturias (alderique) 11:22 16 xnt 2016 (UTC)Responder


He corregido Texto de Compangu, encontré dos palabras mal. --Fotoasturias (alderique) 11:49 16 xnt 2016 (UTC)Responder

Voy a escribirte en castellano porque parece que tienes dificultades con el asturiano.
  • Primero, yo ya te digo que te puedo (y si quieres, te voy) a ayudar a aprender asturiano, o al menos algo de él (mediante IRC sin más complicación). Ahora bien, no puedes ir editando contenidos y traduciendo artículos en una lengua de la que tú mismo has reconocido tener un nivel deficiente como si fuera esto una pradera. Te digo estas cosas, como te he dicho, para que no te expulsen de la Wikipedia.
  • También te puedo ayudar a cosas de la interfaz de la wiki, pero bueno, tampoco es tan difícil, el funcionamiento es el mismo que en la Wikipedia en castellano. El botón de trasladar se encuentra justo al lado del del historial. Es posible que metas la pata, pero tienes que hacer un esfuerzo por deshacer la equivocación. El desconocimiento de las normas no exime de su cumplimiento, lo deberías saber. Haberlo dicho antes de ponerte a editar. Razón por la que no te admito que me sueltes ahora ese proverbio intentando aleccionarme.
  • Me parece muy bien que tengas intención, pero si no corriges lo que te digo a mí no me sirve de nada. Y se me hace difícil pensar que te falta tiempo porque tu contribución en la versión en castellano es diaria. Por eso hablé del compromiso. Las correcciones siguen estando a la mitad. Razón por la cual te apremié y te dije que corrigieras ahora mismo. Evidentemente «ahora mismo» quiere decir «cuanto antes», no que empezaras a corregir justo cuando puse el mensaje.
  • Yo no te he faltado al respeto. Sigo reafirmándome en que lo que has hecho son tonterías, cosas sin sentido ninguno, algo que tú mismo deberías reconocer.
  • Te escribí la corrección porque el artículo estaba mal. No sé qué contradicción ves con tu aviso de dejar las traducciones. Y de todas formas que me digas esto no te deja bien parado, porque la traducción de «Compango» la hiciste después de que te pusiera el aviso.

De ti depende, compañero. Aquí todos te ofrecemos nuestra ayuda, pero si andas por ahí editando antes de que te den la ayuda necesaria no seré yo el que impida que los administradores te bloqueen. Te vuelvo a ofrecer mi página de discusión y a repetirte de nuevo que puedo enseñarte algo de asturiano por IRC o algún otro medio. Ya sabes donde encontrarme. Saludos. Tokvo (alderique) 12:01 17 xnt 2016 (UTC)Responder

Moving pages

editar

Hi! If you create an article and then you see that its title is wrong, please do not create again the article with the new title, but use "tressladar" instead: se en:Help:How to move a page. In this way you won't create any duplicate! Thank you, --Epìdosis (alderique) 19:18 18 xnt 2016 (UTC)Responder

I appreciate your indications, sorry, please excuse me. --Fotoasturias (alderique) 09:14 19 xnt 2016 (UTC)Responder

Facer referencies

editar

Hola Fotoasturias, si quies poner referencies nun artículu lo meyor ye que lo pongas directamente nel artículu, pa que sepamos les referencies con qué van. Ye fácil, los enllaces que punxisti na seición de "Referencies" en realidá, cuando escribes l'artículu, tienes que ponelos al llau de lo que necesita ser referenciao ente un "< r e f >" y otru "< / r e f >" que pieslla. Por exemplu, yo digo "Xixón tien 270.000 habitantes< r e f > http://www.webcolosdatos.hola < / ref >" y apaecen los enllaces yá abaxo del artículu qu'acabes d'escribir, con un enllaz al puntu que quieres referenciar. Nun sé si m'espliqué. Saludos. --Munsterán (alderique) 18:15 25 xnt 2016 (UTC)Responder

Tienes razón

editar

Tienes razón, mírolo agora Munsteran….. fecho..! --Fotoasturias (alderique) 18:26 25 xnt 2016 (UTC)Responder

Número de ediciones

editar

Veo que reduciste el número de ediciones. No tengas miedo en trabajar con el traductor y hacer lo que veas oportuno, mejorarás poco a poco y siempre estaremos detrás para solucionarlo. Un saludo. --Vsuarezp (alderique) 21:57 1 ago 2016 (UTC)Responder

Número de ediciones

editar

Vsuarezp

He estado haciendo otras cosas, como subir imágenes, ayer subí un pájaro ártico que fotografié en Bañugues y sustituí en la versión Asturiana al que figuraba, que era de Alaska, y otras pequeñas cosas, si edité y busqué referencias en la parte en Español, apartado de vegetación, Fauna y flora de los Concejos de Grado, y Yernes y Tameza, no me atreví a pasarlo al Asturiano porque por mucha buena voluntad que pueda poner y como te comente personalmente, no he venido aquí a buscar ni broncas, ni enfrentamientos, yo me expreso como el 99% de la población asturiana, al corregir al traductor veo faltas evidentes y las corrijo, pero ya sabeis que no tengo ese conocimiento que según vi, se demanda.

Si como me comentas que como Administrador se me invita a volver a traducir, lo puedo seguir intentando, pero ten en cuenta que solo soy el último eslabón de la cadena y si alquién me llama la atención por algo que se me permite hacer a sabiendas de mis limitaciones, pues no es plan, como comprenderas.

No quiero malos rollos con nadie, no es agradable estar en el ojo del vigilante, aunque tal vez para eso esté, pero con la que he tenido ya tuve suficiente.

Tomo nota de tus consejos,"No tengas miedo en trabajar con el traductor y hacer lo que veas oportuno, mejorarás poco a poco y siempre estaremos detrás para solucionarlo."

Feliz agosto

Nosotros seguiremos fotografiando Mariposas

Saludos y Muchas Gracias,

--Fotoasturias (alderique) 13:40 2 ago 2016 (UTC)Responder

Collaboraciones

editar

Gracies poles tos collaboraciones. Toi viendo que tas faciendo un gran trabayu. Como ves, voi darrera tuyo revisando dalgunes coses que se t'escapen, pero nun t'esmolezas nin te paeza mal. Ye por dexar l'artículu bien y que quede curiosu. Voi amestando una V de revisáu, pa qu'otros usuarios nun pierdan tiempu en revisalu, y asina ganamos toos. Sicasí, has tener curiáu, y re-lleer los artículos: al usar el traductor automáticu, hai fallucos que queden y son cenciellos de deteutar, como por exemplu non-concordancies de xéneru y númberu ("las casas yeren blancos---> les cases yeren blanques"... o cosuques d'esi estilu). Ánimu, y a siguir collaborando! --Astur (alderique) 18:04 17 ago 2016 (UTC) ==Responder

Astur (alderique) 18:04 17 ago 2016 (UTC)Responder

Gracies polos ánimos, voi tar sollerte, nun faigo una traducción lliteral, completo los artículos cuando se de la tema, relleo y relleo, inclusive en díes distintos buscando fallos, dacuando los alcuentru, lamentablemente n'otres ocasiones non los alcuentru.

Saludos Ástur.

Gracies

--Fotoasturias (alderique) 19:08 17 ago 2016 (UTC)Responder

Astur (alderique

Toi viendo que s'esta sustituyendo'l términu Camparina por Caparina, al mio paezme que los dos términos son correctos amás de Pomarina y dalgún otru sinónimu col qu'atopé. Ensin saber que se había camudáu solo, camudé dalguna de nuevu a camparina, en fín, entós doi por fechu que nel futuru'l nome correctu ye Caparina.

Saludos y Bon día.

Gracies --Fotoasturias (alderique) 12:12 19 ago 2016 (UTC)Responder

Correcciones

editar

Buenes de nuevo, recalcar que tamos mui contentos coles tos collaboraciones y que gracies a ti vamos medrando nel númberu d'artículos. Como ves hai dalgún usuariu que va corrixendo detrás tuya que nun te paeza mal. Sé que-y dediques munches hores, pero creo que ye meyor que faigas dalgún artículu menos y puedas revisalos un poco más depués de publicalos. Por exemplu hai concordancies de los plurales qu'a veces se te pase, nun ye por ser repunante pero asina aforraríemos trabayu a otros usuarios. Sinón nun pasa nada. Lo dicho, norabona. Un saludu. --Vsuarezp (alderique) 20:23 6 set 2016 (UTC


Contestación a Correcciones

editar

Vsuarezp (alderique) 20:23 6 set 2016 (UTC

Gracies por el vuestra sufitu, trabajo con varios diccionarios al mesmu tiempu, esfuerzome en mexorar pero a veces les ganes no son suficiente. Agradezco les vuestras recomendaciones y puntos en concretu donde debo fijame mas. Munches son páxines que nun hai en castellán y traduzcoles al castellán y depués al asturianu, cobee traballu, nun me forfugar nello, el númberu de traduciones menguo, como vais ver, pero fíjome mas, ayudaría punxéresme un exemplu de los fallos mas comunes que tengo, pa lleer sobre ello y aprender de los mios erros. tamién estoy categorizandoles según voy fachendones.

Acabo de mercar un llibru de gramática d'asturianu, daqué nuevu voi aprender, voi mirar lo de los plurales y cuantes otres equivocaciones indiquéisme que puedo ameyorar. Gracies otra vegada.

Una consulta

editar

Llevo un proyectu personal dende 2009, un Xardín de Caparines y polinizadores a orilles del Cubia qu'agora yá tien titularidá municipal, dispon de notes de prensa como referencies y cartelería gigante, traducida al Asturianu, Castellanu y asturiana, amás de dellos parterres coles plantes hospederas y nutricies necesaries por qu'efectúen el so ciclu vital completu, ye'l mas antiguu d'España, fue un proyectu único y como el proyectu ta a disposición gratuitamente del que lu quiera, incluides les plantes necesaries, paez que yá se van esporteando a distintes provincies, Santander, Madrid y sur de España. Utilizase pa actividades del mediu ambiente con escolinos, actividades municipales de mediu ambiente y visites concertaes si da'l casi.

Non se si sería un bon artículu n'Asturianu, anque non se si pondríase-y la plantiya de promocional, tu qu'opines ¿? En Castellán yá albidro que lu echaríen pa tras, o non, non se..


--Fotoasturias (alderique) 10:39 7 set 2016 (UTC)--Fotoasturias (alderique) 08:03 7 set 2016 (UTC)Responder

Puede llegar a tener artículu na enciclopedia pero, por conflictu d'intereses nun puedes ser tu el que lo crees nin el que nos lo solicites (a veces ye un poco estricta la política, pero ye asina) Un saludu. --Vsuarezp (alderique) 17:37 7 set 2016 (UTC)Responder

==

Entiéndolo, ye lógico.. Otru Saludu ! --Fotoasturias (alderique) 18:17 7 set 2016 (UTC)Responder

Un recordatoriu útil

editar

Bones, Fotoasturias. Al facer les traducciones automátiques, hai que tener en cuenta que'l programa munches vegaes nun sabe de qué tamos falando, y nun acierta a poner correutamente n'asturianu los términos que tendríen que ser. Ye por eso, que póngote equí les correspondencies castellán/asturianu (que de xuru les sabes), pero nes qu'hai de tener especial curiáu a la hora de facer los artículos. (y nun taba de más revisar tolo fecho)

«Huevo, larva, pupa e imago», han traducise por "güevu, canesba, pupa ya imagu". El programa traduz «larva» por bárabu. Pero bárabu ye una canesba parásita que cría baxo la pelleya'l ganao (Hypoderma bovis). Cuando en castellán dicen «oruga», el programa traduz como "el guxanu". Pero un guxanu nun equival a «oruga; un guxanu ye un merucu, falando rápido. El términu correutu pa «oruga» ye gata. Como regla xeneral, canesbes son toes, pero la gata, ye la canesba que da llugar a les caparines.

Ehí te dexo un dibuxu perprestosu, que tamién allugué nel artículu de metamorfosis.

 

Un saludu --Astur (alderique) 19:46 17 set 2016 (UTC)Responder


== Un recordatoriu útil ==( alderique) 19:46 17 set 2016 (UTC)Responder

Ye un dibuxu bien ilustrativu y claru, gústame enforma, préstame, Felicidaes pol él.

Veo que la crisálida debería n'Asturianu llamala "pupa" según figura. Eslema traduz Oruga por Guxanu, términu que núnca oi antes asociau a oruga, guxanu y merucu (Xixón), o meruca, (Grau) ye lo que siempres escuché. Eslema no traduz demasiado bien y Apertium tien días.

Tamién hai otros parásitos como la "canesba" que parasíten les gates de lepidopteros como les Phengaris, pero los parasitadores nun son de dípteros sinón d'himenópteros, nos artículos de wikipedia onde se cita esi comportamientu nun dan detalles, esto ye que meyor nun camudo nada.

Voi Revisar escontra tras todo lo fecho y voi sustituyilo polos términos del dibuxu. Sicasí, anque yo nun lu sepa, supongo que va haber dalguna palabra sinónima de "gata" que pueda usar, asina la redacción del testu va ser mas rica n'espresión, piensu qu'una llingua ye mas rica cuanto mas sinónimos tien.

Munches gracies Astur

Un saludu — --Fotoasturias (alderique) 08:59 18 set 2016 (UTC)Responder

CATEGORIZACION

editar

Astur (alderique) 19:46 17 set 2016 (UTC)Responder

Hola Ástur, resulta que recibí un avisu sobre la forma en que categorizo les páxines en la edición Española, , concretamente les d'artrópodos, dizme que de normal solo s'inclúi como categoría'l xéneru, yá me diera cuenta de que n'otros idiomes nada mas que ponen el xéneru, ente que yo ponía casi tol árbol taxonómicu. creo que tien razón, pero yo creía que podíen tar los ninfáludos toos xuntos o los licénidos o los artrópodos, o los insectos, pero si pongo solo'l xéneru, les camparines taríen diversificaes. qu'al meyor ye como tienen que tar.

Non se si n'Asturianu sigue'l mesmu criteriu.

Yá dexara esta entruga en dalguna páxina de discutiniu pero quería preguntate sía que tamién n'Asturianu haya que poner solo'l xéneru, nesti casu d'Artrópodos, pos tamién lleí qu'había un proyectu artrópodos. Yo ponía Artrópodos, Arthrópoda, Arthropoda, Inseutos, Lepidoptera, la familia, lycaenidae o Nymphalidae, etc, y el mas importante el Xéneru..

la nota diz así…

"Hola, Fotoasturias!
Pasé por algunos de los artículos de taxones que creaste; te comento que no se debe incluir categorías que contienen a otras categorías, ya que eso es "sobrecategorizar". Por ejemplo en el artículo Boloria eunomia se categoriza en Boloria; no  
corresponde poner la categoría Nymphalidae porque Boloria ya está categorizada en ella. Tampoco Lepidoptera porque esta ya contiene a Nymphalidae, lo mismo para las siguientes superiores Insecta y Arthropoda.
Dicho de otra manera: solo se incluye el artículo en la categoría que esté por debajo de todas las demás. En el caso de los taxones inferiores suele ser la categoría del género de la especie. Espero haber explicado de una manera comprensible :) Saludos! "


Gracies

Gracies

editar

Bones Fotoasturias, veo que sigues colos artículos y nun sabes lo que me presta! Nún de los correos entrúguesme porqué quito el nome en castellán de les caparines; verás, al ser la wikipedia n'asturianu, los nomes han ser los binomiales o los nomes comunes n'asturianu. Por supuestu, el nome en castellán puede dir nel artículu en dalgún apartáu nel que se diga: esta especie recibe los siguientes nomes nes llingües de la península: cast xxxx, catal yyy, eusk zzz . Esa ye una idea. Pero na entradilla del artículu, o na ficha de la especie, nun pue ser. Les traducciones lliterales del nome común tampoco son bona idea, y si uses eslema o apertium, ye eso lo que suel pasar. Lo meyor ye, por supuestu, anotar el nome n'asturianu si ye que lu tien. Y nesti puntu quiero suxerite una cosa, pertenezo a un grupu de trabayu nel que se tan clasificando toles especies animales/plantes/fungos d'Asturies, identificando cada nome binomial col so referente n'asturianu. Na estaya d'entomoloxía, hai dos rapazos que tán trabayando y ye dable que puedas aportar dalgo al grupu o te interese collaborar. Cómo lo ves?

Un saludu --Astur (alderique) 14:35 19 och 2016 (UTC)Responder

--Astur (alderique) 14:35 19 och 2016 (UTC)Responder

Gracies Astur, Acuerdome..

editar

Lo primero yá me lo esplicares nun corréu anterior, yá se que'l nome común n'Asturianu non puede improvisase, tienlu o nun lo tien, y que'l nome productu de traducción, al traviés de dos o tres idiomas, nun ye lo correcto, preguntar porque nuna ficha taxonómica empiézase por describir tol árbol taxonómicu, acabando pol xéneru, Los de la versión en Castellán dixéronme que lo taba faciendo bien complicáu pa los qu'empiecen, non que tuviera mal, refiérense del árbol taxonómicu, y que en la Categoría solo poníase el Xéneru..

Si pa saber faelo correchamente y non categorizar por demás pónesme en contactu con quien lo sabe voi tar encantáu en preguntar, p'asina poder categorizar correchamente, toi falando puramente de Camparines y odonatos o corta narices o llibélules, por poner un exemplu.

Solo querdría saber categorizar de forma correcta, porque la mayoría de les categoríes estan por faer y nun quixera faelo mal,

Pero nun quixera interferir nel trabayu de los demás, non se si taría al altor de los tos amigos, una y bones lo que mas podría apurrir seríen entrugues, Je !

Gracies Ástur, a la to disposición.

--Fotoasturias (alderique) 17:03 19 och 2016 (UTC)Responder

Otra cosa

Di-y un repasada a les caparines n'Asturianu pa sustituir guxanos, bárabos, larves y sustituyilos por Canesbes, gates y pupes y quitai la "m" a camparines, que quedaron munches, debo teneles bien amoriaes.

PER OTRA PARTE… voi tener que menguar el numbero d'ediciones, porque tengo los güeyos un opacu tocaos.

--Fotoasturias (alderique) 17:09 19 och 2016 (UTC)Responder

Disculpes a ti

editar

¡Hola! N'absoluto tienes que disculpate. Tas faciendo munchos artículos nuevos y ye lóxico equivocase con dalguna cosa. Y equí tamos toos pa trabayar en conxuntu.--etienfr (¡Vamos parolar!) 20:37 4 avi 2016 (UTC)Responder

Dalgunes correiciones

editar

Bones, volver a date les gracies pol to llabor porque yá creasti cientos d'artículos. Ye induldable que los revises pero tovía olvides dalgunes cuestiones... Un exemplu nel artículu Craniophora ligustri:

  • Paleárticu--> Paleárticu
  • del so localización--> de la so localización
  • de Europa--> d'Europa
  • de Asia--> d'Asia

Recuerda que lo qu'olvides correxir tu vamos tener que facelo los demás. Un saludu y munches gracies por too. --Vsuarezp (alderique) 13:39 12 avi 2016 (UTC)Responder

Dalgunes correiciones Vsuarezp

Gracies Viti, yá meto eses correcciones na la mio llibreta, gracies polos avisos..

--Fotoasturias (alderique) 13:42 12 avi 2016 (UTC)Responder

Bones fiestes

editar

Munches gracies y bones fiestes y bon entamu d'añu nuevu a ti tamién.--etienfr (¡Vamos parolar!) 16:57 3 xin 2017 (UTC)Responder

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey

editar
  1. This survey is primarily meant to get feedback on the Wikimedia Foundation's current work, not long-term strategy.
  2. Legal stuff: No purchase necessary. Must be the age of majority to participate. Sponsored by the Wikimedia Foundation located at 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Ends January 31, 2017. Void where prohibited. Click here for contest rules.

Intercultur

editar

(castellán) Hola. Lo primero, gracias por participar en el concurso, pero lamentablemente solo los artículos listados cuentan para esta edición. Habrá otros concursos sobre otros temas y de hecho se aceptan sugerencias para proyectos y actividades, pero en este caso, los artículos que has añadido de animales no contarían. Saludos. --Millars (alderique) 14:21 1 feb 2017 (UTC)Responder

Intercultur

editar

Gracias por la información, otra vez será, he borrado todo lo que había subido,, siento mucho las molestias. Saludos --Fotoasturias (alderique) 14:31 1 feb 2017 (UTC)Responder

No es ninguna molestia. Siento el malentendido, aunque espero que eso no te desanime. De todas formas puedes crear alguno de los artículos propuestos traduciéndolos al asturiano si quieres, aunque puede que no sean de tu interés. De todas formas, gracias por el trabajo realizado. ¿Qué opinas sobre un proyecto/concurso en el futuro sobre fauna y flora de la península? ¿te parecería interesante? --Millars (alderique) 21:20 1 feb 2017 (UTC)Responder
  1. ast: Sephisa: 4pts
  2. ast: Mynes: 4 pts
  3. ast: Nessaea: 5 pts
  4. ast: Sephisa chandra: 4 pts
  5. ast: Sephisa dichroa: 4 pts
  6. ast: Chitoria: 4 pts
  7. ast: Phalanta: 4 pts

Millars (alderique) 21:20 1 feb 2017 (UTC)

editar

De todas formas, gracias por el trabajo realizado. ¿Qué opinas sobre un proyecto/concurso en el futuro sobre fauna y flora de la península? ¿te parecería interesante? --Millars (alderique) 21:20 1 feb 2017 (UTC)

== Me parece una muy buena idea, todavía hay muchos artículos en lenguas extranjeras y nacionales sobre fauna y flora, sobre todo artrópodos, que aun no han sido traducidas entre si, es una buena idea para llevar adelante cuando considere.

Muchas gracias Saludos --Fotoasturias (alderique) 19:00 2 feb 2017 (UTC)Responder

Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey

editar

(Sorry to write in English)

Categorizar

editar

Bones Fotoasturias, soi un pesáu pero cada vez que falo contigo he d'agradecete les miles d'ediciones que ficisti estos meses y los cientos d'artículos nuevos creaos y que, amás, ameyoraron muncho llingüísticamente gracies a les revisiones que tas faciendo. Per otru llau, l'únicu problema que queda ye que tas creando tamién decenes de categoríes que nun categorizaes. Ye dicir, nel to últimu artículu hai una categoría colorada: Categoría:Theretra. Nesa categoría apaecen otros artículos y habría de tar categorizada, nesti casu, na Categoría:Macroglossini y esa n'otra y asina socesivamente hasta topar una que tea creada n'asturianu. Amás, cada vez que creamos un elementu nuevu hemos amestalu a wikidata (pa qu'apaeza na seición llingües que tenemos a la izquierda). Cualquier dulda, entrúguesme. Un saludu y gracies!! --Vsuarezp (alderique) 11:28 29 mar 2017 (UTC)Responder

Nun ye un caprichu míu, ye que tenemos un apartáu onde se recueyen toes eses categoríes inexistentes y yá ye insostenible porque hai más de 5.000 (munches tuyes, pero otres non). --Vsuarezp (alderique) 11:32 29 mar 2017 (UTC)Responder

Categorizar

editar

Vsuarezp (alderique) 11:32 29 mar 2017 (UTC)Responder

Esta tema de les categorizaciones diome muncha guerra desque empecé, hubo persones que m'empobinaron y que veníen dicir que la categoría debía de ser la expecie, esto ye, la mas baxa nel arbol taxonómicu, dacuando incluyo una mas proviniente de la traducción l'inglés, ahora la mayoría, al español y que depués abasno al asturianu, si nun esiste va apaecer en colloráu, entendí al traviés de lo lleío poles conversaciones nel estremáu discutiniu que yera lo que tenía que faer, y polo que me dices tengo importantes fallos de categorización, llegué a faer el mio fluxu de trabayu a traves de too lo que te espongo de siguío.

Desconocía la esistencia d'esa páxina que recueye mas de 5000 categorizaciones errónees, confió poder tener unes charres como les de Xixón para esclariar estes duldes, acciones incorrectes y munches otres coses.

Ties que decime su puedo actualizar la llista de wikipedistas por numberu d'ediciones.

Ahora pongote lo hablao y lleido pa hacer lo que fize:


Hola, Fotoasturias! Pasé por algunos de los artículos de taxones que creaste; te comento que no se debe incluir categorías que contienen a otras categorías, ya que eso es "sobrecategorizar". Por ejemplo en el artículo Boloria eunomia se categoriza en Boloria; no corresponde poner la categoría Nymphalidae porque Boloria ya está categorizada en ella. Tampoco Lepidoptera porque esta ya contiene a Nymphalidae, lo mismo para las siguientes superiores Insecta y Arthropoda. Dicho de otra manera: solo se incluye el artículo en la categoría que esté por debajo de todas las demás. En el caso de los taxones inferiores suele ser la categoría del género de la especie. Espero haber explicado de una manera comprensible :) Saludos! --Khiari (discusión) 00:19 6 oct 2016 (UTC)

Entiendo, entonces solo con poner el género es suficiente, de acuerdo, revisaré hacia atrás y y rectificaré. Muchas gracias. Saludos. --Fotoasturias (discusión) 07:46 6 oct 2016 (UTC)

La categoría del género y las demás categorías que correspondan, por ejemplo, la distribución geográfica, el estado de conservación, etc. De todas maneras voy a pasar por tus artículos así te ayudo a categorizarlos. Más abajo Rosarinagazo te menciona la ficha de taxón que se puede copiar en esta página: Plantilla:Ficha de taxón (aunque se encuentra incompleta) o bien en alguna página de especies. Es mucho más simple que lo que estás usando ahora. --Khiari (discusión) 14:22 6 oct 2016 (UTC)

Ya estaba en la creencia de que poniendo el género sería lo correcto, pero veo páginas que ponen subfamilias u otras categorías diferentes al género, entiendo de que lo estaba haciendo mal pues si estoy tratando de lepidópteros y pongo el género, en el ya van incluidos todos los anteriores de su árbol taxonómico, entiéndase Arthropoda, familia, subfamilia etc, hasta llegar al género, pero la mayoría de géneros no esta creado, algunos géneros son únicos por especie, en fin, que intento adaptarme a lo que veo previamente, pero no veo mucha uniformidad de criterios, pero eso se puede aprender, le doy las gracias por su interés, al igual que a Rosarinagazo. Muchas Gracias ǃ


Saludos, --Fotoasturias (discusión) 14:33 6 oct 2016 (UTC) Es cierto! Hay que corregir eso. Aunque en los casos en los que la categoría de género no está creada o bien no es necesario crearla porque la especie es única, se categoriza en la familia, es decir, en la última categoría que existe. En los artículos Zygaena loti, Erebia gorgone, Boloria pales y Boloria napaea puse la ficha de taxón que te estamos recomendando. --Khiari (discusión) 17:05 6 oct 2016 (UTC)

Plantillas de taxon[editar código] Hola: he cambiado en el Art. Issoria lathonia a la "ficha de taxon", que es más fácil de editar, y modificar. Cordial saludo. Rosarinagazo (discusión) 12:20 6 oct 2016 (UTC)

Hola; venía a recomendarte lo mismo, que utilices la

 Amasuela
 
Clasificación científica
Consultes

. No solo porque es mucho más fácil de editar sino que los datos pueden ser exportador e importados desde wikidata. Para las referencias utiliza la plantilla

, cuando tengas que poner una referencia al catálogo de la vida puedes utilizar la plantilla Amasuela nel Catalogue of Life (n'inglés).. Un saludo --Jcfidy (discusión) 14:51 6 oct 2016 (UTC)

Plantilla de taxon[editar código] Hola: en Callophrys avis usas una Plantilla de taxon extraordianramente compleja para los ojos neófitos, de alguien que quiera comenzar a editar artículos de taxones. Además, al usar tu Plantilla, no se puede exportar nada desde/hacia WIKIDATA. Otra cuestión es que categorizaste con dos categorías sobreabundantes, pues solo se debe colocar la categoría más baja, que aquí es el género. Un cordial saludo.Rosarinagazo (discusión) 12:10 14 oct 2016 (UTC)

Plantilla de taxon[editar código] Hola, buenas tardes, hice la traducción al castellano desde la edición catalana, e importé la misma plantilla de taxon que estaba en su edición, en la versión catalana solo figuraban la tribu como categoría, lo que me sometió a duda, posteriormente en la versión traducida al español incluí como categoría el género, no eliminé la tribu porque supese que alguna razón habría para que la hubiesen puesto, asumo que en lo sucesivo hay que poner exclusivamente el género, entiendo, como me indicas, que al poner la mas baja, sobre ella estan a sumidas todas las demás. Saludos. --Fotoasturias (discusión) 15:32 14 oct 2016 (UTC)

Pdtaː No utilizé las plantillas de taxon que me recomendaste semanas antes porque no supe hacerlo, te ruego me disculpes. La misma plantilla catalana también la pasé al Asturiano sin demasiadas dificultades. Gracias. --Fotoasturias (discusión) 15:39 14 oct 2016 (UTC) Entiendo que la plantilla que propones es mas sencilla y excluye, • Suborden, • infraorden, • División, • Superfamilia y • Subfamilia vale ǃ modifico lo traducido hoy… --Fotoasturias (discusión) 11:54 15 oct 2016 (UTC) Esos son los parámetros básicos pero, si te fijas bien verás que hay muchísimos más parámetros. Mira aquí. pd.- Evidentemente no es obligatorio ponerlos todos pero los que ya tienen mejor dejarlos en vez de eliminarlos. Un saludo --Jcfidy (discusión) 13:18 15 oct 2016 (UTC)

Gracias ǃ --Fotoasturias (discusión) 15:02 15 oct 2016 (UTC)

CATEGORIZACION[editar código]

Astur (alderique) 19:46 17 set 2016 (UTC)

Hola Ástur, resulta que recibí un avisu sobre la forma en que categorizo les páxines en la edición Española, , concretamente les d'artrópodos, dizme que de normal solo s'inclúi como categoría'l xéneru, yá me diera cuenta de que n'otros idiomes nada mas que ponen el xéneru, ente que yo ponía casi tol árbol taxonómicu. creo que tien razón, pero yo creía que podíen tar los ninfáludos toos xuntos o los licénidos o los artrópodos, o los insectos, pero si pongo solo'l xéneru, les camparines taríen diversificaes. qu'al meyor ye como tienen que tar.

Non se si n'Asturianu sigue'l mesmu criteriu. Yá dexara esta entruga en dalguna páxina de discutiniu pero quería preguntate sía que tamién n'Asturianu haya que poner solo'l xéneru, nesti casu d'Artrópodos, pos tamién lleí qu'había un proyectu artrópodos. Yo ponía Artrópodos, Arthrópoda, Arthropoda, Inseutos, Lepidoptera, la familia, lycaenidae o Nymphalidae, etc, y el mas importante el Xéneru.. la nota diz así…


"Hola, Fotoasturias! Pasé por algunos de los artículos de taxones que creaste; te comento que no se debe incluir categorías que contienen a otras categorías, ya que eso es "sobrecategorizar". Por ejemplo en el artículo Boloria eunomia se categoriza en Boloria; no corresponde poner la categoría Nymphalidae porque Boloria ya está categorizada en ella. Tampoco Lepidoptera porque esta ya contiene a Nymphalidae, lo mismo para las siguientes superiores Insecta y Arthropoda. Dicho de otra manera: solo se incluye el artículo en la categoría que esté por debajo de todas las demás. En el caso de los taxones inferiores suele ser la categoría del género de la especie. Espero haber explicado de una manera comprensible :) Saludos! "

Gracies

Ahora si que toy confusu, que debo facer ¿? Gracies.

per otra parte tengo en "págines en procesu" un montón, que no computen como traducciones efectauaes, como arreglo eso ¿?

Dejéte estes preguntes en tu página de discusión haz unos dies.. --Fotoasturias (alderique) 14:40 29 mar 2017 (UTC)Responder


(alderique) 11:32 29 mar 2017 (UTC) Per otra parte, que puedo faer pa categorizar ensin causar problemes y que puedo faer pa enmendar les categoríes en colloráu.. ye evidente que quiero colaborar pa dejalo bien no posible.. Non se si atayar les traducciones hasta saber como proceder.. --Fotoasturias (alderique) 10:36 30 mar 2017 (UTC)Responder

nectífera-nectarífera

editar

Hola Lluis, cuido que tas equivocáu non respondí a esa cuestión. Pero camiento que valen les dos. El castellanu por exemplu nun desemeya nectarívoro de nectívoro. En tou casu personalmente paezme más cenciellu nectíferu. Un saludu.

Munches gracies por la tu aportación, nectiferu también me parez más coloquial, pero non sé si ye la más correcta.

Agora, per la tarde miré nel diccionariu de la RAE y nectarívoro y nectívoro no figuren recoxies tampoco. Otro saludu ! --Fotoasturias (alderique) 11:51 4 may 2017 (UTC)Responder

Unes coses

editar

¡Hola! Mira, vengo de ver que cambiesti nel artículu de Sudán la pallabra "nordeste" por "nordés". Nun ye correcto, porque "nordés" se refier al vientu que vien del nordeste, y "nordeste" al puntu cardinal. Y otra cosa, la preposición "de" solo fai apostrofación (como otres pallabres n'asturianu) cuando-y sigue una pallabra qu'entama por soníu vocálicu: nel artículu Neogurelca masuriensis escribiesti sur d'Caxmir, cuando ha ser Sur de Caxmir. Por favor, cambia estes coses pa que los artículos tean ameyoraos ortográficamente.--etienfr (¡Vamos parolar!) 14:44 7 may 2017 (UTC)Responder

(¡Vamos parolar!)

Entendíu Etienfr, llamentu haber aniciáu toos esos erros xuntos, creo que yá estan toos vueltos al so estáu orixinal cola ferramienta desfaer. Gracies por correxime.. --Fotoasturias (alderique) 15:45 7 may 2017 (UTC)Responder

Nengún problema. Mira equí la llista de topónimos a usar nesta Wikipedia si tienes duldes de cuála ye la forma a utilizar. Por desgracia, hai munchos artículos onde hai que correxir munchos d'esos exónimos.--etienfr (¡Vamos parolar!) 19:56 9 may 2017 (UTC)Responder

Otres coses

editar

(¡Vamos parolar!) Toi corrixendo tolos nomes que lleven Republica del Congo por "'d'El Congo" y tamién vi qu'ente les tos correcciones que hacias taba "'Queña"que sustitues per Kenya, creo recordar, si ye asina puedo correxir toos esos nomes erróneos n'Asturianu, si te paez bien. Saludos --Fotoasturias (alderique) 14:04 8 may 2017 (UTC)Responder

Cartafueyu informativu

editar

¡Hola! Nun sé esactamente a qué te refieres colo de "cartafueyu informativu". ¿Quies dicir un "cartafueyu normativu" de los que publica l'Academia de la llingua Asturiana? Que yo sepa, nun hai publicáu nengún sobre los topónimos d'España. Nesta wikipedia siguimos la norma que foi votada cuantayá. Pa resumir, nesta Wikipedia usamos les formes tradicionales na llingua correspondiente de, por exemplu, A Coruña, Ourense, Sanxenxo, Gipuzkoa, Santurtzi, Hondarribia, Lleida, Girona, Alacant, etc., y non les formes castellanizaes (*La Coruña, *Gerona, *Fuenterrabía...) nin hiperasturianizaciones que nun tienen xustificación nenguna (*Xirona, *Llérida...).--etienfr (¡Vamos parolar!) 07:42 24 may 2017 (UTC)Responder

Creación d'artículos

editar

Bones, ¿Qué tal too? Veo que tas revisando tolos artículos que ficisti, ye un llabor tremendu. Norabona. D'otra manera, agora paez qu'echamos de menos medrar al ritmu que tábemos medrando gracies a ti y tábemos cuntando con llegar a los 50.000 pal mes de xunetu. Simplemente por sabelo ¿vas crear más artículos? Un saludu. --Vsuarezp (alderique) 10:28 1 xun 2017 (UTC)Responder

Tenemos un grupu de Telegram pa comunicanos ente los que tamos activos, si me mandes el móvil al corréu, métote. A vegaes ye muncho más rápido y fácil que velo per equí. Un saludu. --Vsuarezp (alderique) 08:11 2 xun 2017 (UTC)Responder

Ediciones repetíes

editar

Bones, creo que yá te lo dixi más veces y si lo faes asina sedrá porque ye más fácil pa ti, pero hai un botonín abaxo llamáu "Amosar previsualización" nel que pues comprobar los cambeos enantes de publicalos y nun publicar 10 cambeos unu per unu. Creo qu'aforraríes tiempu y facilitaríes que los cambeos recientes tuvieren más llimpios pa poder comprobar cambeos d'otros usuarios que nun tengamos controlaos. Un saludu. --Vsuarezp (alderique) 12:02 14 xun 2017 (UTC)Responder

Ediciones repeties respuesta

editar

alderique) 12:02 14 xun 2017 (UTC)Responder

Entiéndolo, ye que tengo a menudu na red microcortes y si no lo guardo a menudu tengo que repetilo, pero entendiu, harelo con menos guardaos. sientese..

Nun te preocupes, si pierdes la conexón, con esi sistema de previsualización nun pierdes lo escrito. --Vsuarezp (alderique) 12:34 14 xun 2017 (UTC)Responder

--85.152.129.166 12:32 14 xun 2017 (UTC)Responder

Creación d'artículos d'años

editar

Una forma rápida de crear artículos curtios pero necesarios, agora que nun tenemos el traductor, son los años. Tuvi creándolos esta mañana pero, si t'apetez, pues ayudame a completalos porque yo güei nun voi editar más.

Fáltenmos los años dende'l 2045 al 2099 (ye una edición mui repetitiva, namás hai que cambiar la numberación romana y si l'añu ye normal o bisiestu y en qué día de la selmana entama (como en 2044, por exemplu).

Un saludu. --Vsuarezp (alderique) 11:19 17 xun 2017 (UTC) ___________________________Responder

--Vsuarezp (alderique) 11:19 17 xun 2017 (UTC)Responder

Desde aonde empiezo pa crear un artículo ? normalmente empezábalu desde el traductor, creando nuevos artículos, pero como empiezo el 2045 ¿?, igual lo supe al principiu, pero perdona, de ser así, olvidelo. Asina traduje muches páxines pero fizeles muy al principiu y non me acuerdo. Si me das alguna pista, ayudote. hoy tengo invitaos n'casa, pero en güequinos hágolo.

otru saludu --Fotoasturias (alderique) 11:51 17 xun 2017 (UTC)Responder

Ye una tarea bien repetitiva como te dixi y pa la que ye qu'uses les pestañes del navegador (si ye Firefox o Chrome, meyor). Simplemente, vas a la páxina del últimu añu creáu (nesti casu entamamos por 2044). Vas ver qu'arriba a la derecha apaecen los años que falten en colorao. Lo qu'has de facer ye "editar códigu" copiar el testu d'esi añu y calcar nel enllaz coloráu de 2045 onde yá vas poder crealu. Pegues el testu de 2044 y sustituyes pola información correspondiente y asina socesivamente con tolos años.

--Vsuarezp (alderique) 12:15 17 xun 2017 (UTC)Responder

=============
editar

--Vsuarezp (alderique) 11:19 17 xun 2017 (UTC)Responder

Ya ta hasta 2070, mañana continuo con ello, --Fotoasturias (alderique) 16:55 17 xun 2017 (UTC)Responder

traducciones d'años

editar

Bien Vitor, creo que entiendote. Gracies --Fotoasturias (alderique) 12:17 17 xun 2017 (UTC)Responder

Cambeos na categorización

editar

Bones, toi viendo qu'a vegaes faes cambeos na categorización y añades categoríes por demás. Por exemplu Heniocha pertenez a la Categoría:Heniocha y esa categoría a la Categoría:Saturniinae. L'artículu Heniocha categorizáreslu coles dos y namás facía falta la primera. Has de procurar nun lo facer asina. Un saludu. --Vsuarezp (alderique) 16:52 23 xun 2017 (UTC)Responder

Otru fallín qu'atopo ye que nun faes los apóstrofos, por exemplu, categorices: Lepidópteros de Australia cuando habría ser d'Australia (lo mesmo con otros países qu'entamen per vocal). Y asina delles más. Por favor, nun te lo tomes a mal. Apunto coses de les qu'igual nun te tas dando cuenta. --Vsuarezp (alderique) 17:00 23 xun 2017 (UTC)Responder

Cambeos na categorización

editar

Vsuarezp (alderique

Yo no tengo problema pa aceptar les crítiques, aceptoles toes, de elles aprendiese, pero sobre la categorización, ya planteélo munches veces que entendía que lo correutu tenía que ser poner el xéneru porque era onde taba condensa toda la tabla taxonómica, posteriormente fize extenses preguntes y contestaciones sobre esto tema, que non me contentó nadie, excepto tu, que me dijiste que habría que hacer una reunión pa ver como se trataba esti tema, en principiu ponía el xéneru, pero viendo una respuesta de Rosarinazgo sobre esto tema en castellan, planteles de nuevo, preguntes mies no faltaron, respuestas poques y cortes..

Asina que comencé a poner les que entaben azuleaes na la tabla taxonómica y que no tuviesen el enlace cortau, (link rotu) comenzaba pol xéneru podía ser la familia o subfamilia, en castellan pueden llegar hasta el orden, pero esto comprendo que ye Asturiano, otru mundu..

Entiendo ahora, y esto ye un decir, pero no me lo dixió enantes naide, que tengo que poner el xéneru, tenga o no tenga página creada, pues vale, si ye así como me indiques, no fai problema, pongo el xéneru y to bien.

Ye verdá hay munches otres coses, procuro respetar lo que se traduz si tien sentidu, Atópase, repetíase muncho, así que comencé a poner alcuéntrase o alcuéntrense, pa hacer mas fácil lleer el textu, como veo que tu lo uses casí siempre, usarelu mas a menudu en llugar de "Atópase."

Lo de el apóstrofe antes de les palabres que comiencen con vocal, tomo nota, yo apúntolo todo en una libretina.

Otra cosa, cuestame munchu trabayu el trabayar esclusivamente con "Visualizar, enantes de aceptar, sigo intentándolo.

De toes formes creo que valme mas hacer una traducción diaria y dedicar el tiempo necesariu a facela lo mejor que pueda que ver que tienes/tienen que andar necesariamente de atrás miu, no me ofende pero el ver que tras esto tiempu sigo teniendo no los mismos fallos, pero tengo otros, faime repensar si esto que faigo val pa algo.

Dedícolu enforma tiempu a la Wiki, munches horas ca día, pero non veo que los resultaos sean buenos, veo que son mas que mediocres, asina que tengo que repensar si merez la pena seguir.

Gracies y perdón por el trabayu de tener que tar detrás de todas les mis ediciones, agradezcotelu.

--Fotoasturias (alderique) 17:36 23 xun 2017 (UTC)Responder

Yo anímote a siguir, pero sí ye verdá que toi alcontrando munches coses que solucionar y son miles de cambeos por facer, amás de lo yá comentao hai cientos d'artículos ensin enllazar con elementos wikidata o categoríes enteres qu'hai que cambiar porque ta puestu l'apóstrofu con una consonante. Por exemplu: "Categoría:Insectos descritos n'1897". Como te digo, yo creo que ye necesario que sigas porque somos pocos... pero igual el tiempu que dediques anque seya creando menos artículos, polo menos que pueda ser más correutu tomando nota de lo que te vamos diciendo. Un abrazu. --Vsuarezp (alderique) 12:28 24 xun 2017 (UTC)Responder

Usu de los Alderiques

editar

Cuando elimines enllaces rotos, como vienes faciendo, val con qu'avises nel Resume d'abaxo enantes de guardar la páxina. Nun fai falta que lo anuncies nos alderiques de la páxina. Eso ye más comeniente pa comentar errores o discutir sobre'l so conteníu. Como siempre, dígotelo con ánimu constructivu y p'aforrate tiempu. --Vsuarezp (alderique) 10:34 30 xun 2017 (UTC)Responder

Usu de los Alderiques

editar

entendido, non se volverá a facer.. --Fotoasturias (alderique) 13:45 30 xun 2017 (UTC)Responder

Cambeos na categorización

editar

Ye mui difícil tener una norma qu'abarque toles categoríes de Wikipedia (hai munchos miles d'elles). Como te comenté, por ser la más revisada y la más actualizada, la referencia ye la Wikipedia n'inglés y eso vas velo nes Wikipedies n'otres llingües. Per otru llau, nel casu de la Categoría:Micronetinae, cuido que se da una esceición na que tien razón la Wikipedia n'español. Trátase d'una subfamilia de Linyphiidae y tien tol sentíu del mundu que tenga categoría propia anque, nesti casu, namás esista n'español. Nun lo tomes como un ataque al to trabayu, sinón, que ye frutu de la dificultá a la d'establecer un criteriu unitariu. Un saludu. --Vsuarezp (alderique) 18:23 9 xnt 2017 (UTC)Responder

Nomes de países con artículu o ensin elli

editar

¡Hola! Vi que añadieres l'artículu al nome de país d'Afghanistán. Pero hai una pequeña cuestión:

  • En xeneral, los nomes de países nun usen l'artículu (España, Francia, Corea, Zimbabwe, Colombia, y un llargu etcétera, y non *La España, *La Francia, *La Corea, *El Zimbabwe... Solo s'usen con artículu si tán determinaos: "La España del sieglu XX", "el Zimbabwe postcolonial");
  • Sicasí, hai dalgunos países que'l so nome sí presenta l'artículu siempres, y poro, escríbese esti con mayúscula y nun se faen les contracciones con preposiciones: "El Salvador"/"Vive n'El Salvador" (y non *vive nel Salvador):
  • Per otra parte, hai una serie de nomes de países que puen usase con o ensin artículu, como'l casu d'"Afghanistán" o'l de "India", "Brasil", "China", "Xapón", "Ecuador", "Arxentina", "Canadá", etc.; pero nestos casos, l'artículu nun forma parte del nome, polo qu'ortográficamente l'artículu nun s'escribe con lletra mayúscula (sacantes si entama fras, lóxico), y sí fai les contraccioes precises coles preposiciones: Vive nel Afghanistán (non *"Vive en L'Afghanistán"); Ye de l'Arxentina (y non *"Ye de L'Arxentina"); n'entrambos casos ye válido tamién "Vive n'Afghanistán", "Ye d'Arxentina".

Consulta la llista países pa saber cuálos lleven siempres l'artículu (que vienen alfabetizaos pol artículu y non pol propiu nome'l país) y cuálos lleven opcionalmente l'artículu (que vien mentáu con esti ente paréntesis; y sí, con mayúscula porque se considera qu'entama fras nel llistaxe).--etienfr (¡Vamos parolar!) 14:48 13 xnt 2017 (UTC)Responder

Entiendolo

editar

Si ta entre parentesis en la llista de países ye opcional. Voy corexir el nome del pais añadiendoy una h, Afghanistán, y nom voy a complicame mas. Munches gracies --Fotoasturias (alderique) 16:16 13 xnt 2017 (UTC)Responder

Treslladar

editar

Bones. Vi que nos artículos que tienen el nome mal pones nel alderique el correutu. Si quies, puedes treslladalos tú. Tienes que dir a la pestaña 'Más, pinchar en Treslladar y ehí pones el nome que quieras. Si quies dexar una redirección dende el nome incorreutu, dexes marcada la casilla onde lo diz y si non, desmárquesla. Na wiki en castellán ta meyor explicáu: Ayuda:Cómo cambiar el nombre de una página. Saludos. --Omarete (mensaxes) 18:06 6 feb 2018 (UTC)Responder

== Munches gracies srg, voy a echai una Güeyada ! Fotoasturias (alderique) 10:56 7 feb 2018 (UTC)Responder

Hestoria/Historia

editar

Hola. Anque dambes palabres son correctes, na Wikipedia preferimos usar el términu aconseyáu pola Academia de la Llingua, que ye historia. YoaR (alderique) 09:56 26 mar 2018 (UTC)Responder

tomo buena nota

editar

Hestoria-Historia Saludos.. Fotoasturias (alderique) 09:58 26 mar 2018 (UTC)Responder

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey

editar
WMF Surveys, 18:41 29 mar 2018 (UTC)Responder

Númberu d'ediciones

editar

¡Hola! Solo comentate que les mios 37371 ediciones son nel wikcionariu; en wikipedia tengo 11771. --Limotecariu (¡Vamos parolar!) 21:14 1 abr 2018 (UTC)Responder

Pídote disculpes Limotecariu! -- Fotoasturias (alderique) 22:50 1 abr 2018 (UTC)Responder

Reminder: Share your feedback in this Wikimedia survey

editar
WMF Surveys, 01:39 13 abr 2018 (UTC)Responder

Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey

editar
WMF Surveys, 00:49 20 abr 2018 (UTC)Responder

Wikialcuentru

editar

Creé una páxina pa determinar una fecha y orde del día pal Wikialcuentru 2018. Como usuariu activu, prestaríame que participares. Un saludu. --Vsuarezp (alderique) 10:48 15 xun 2018 (UTC)Responder

Alministrador

editar

Bones. Como ya pasó un mes de la to candidatura a alministrador, col resultáu de 4-2, acabo de date los permisos d'alministrador. Saludos. --Omarete (mensaxes) 20:12 17 may 2020 (UTC)Responder

We sent you an e-mail

editar

Hello Amasuela,

Really sorry for the inconvenience. This is a gentle note to request that you check your email. We sent you a message titled "The Community Insights survey is coming!". If you have questions, email surveys@wikimedia.org.

You can see my explanation here.

MediaWiki message delivery (alderique) 18:46 25 set 2020 (UTC)Responder

We sent you an e-mail - Replay

editar

I read it ! thank you.

Amasuela (alderique) 17:38 27 set 2020 (UTC)Responder

Translation request

editar

Hello.

Can you translate and upload the articles es:Escudo de la República Socialista Soviética de Azerbaiyán, es:Bandera de la República Socialista Soviética de Azerbaiyán and es:Himno de la República Socialista Soviética de Azerbaiyán in Aragonese Wikipedia? They don't need to be long like the Spanish versions. I also wrote the same request to another user, not knowing if he/she is active or not.

Yours sincerely, A2D2 (alderique) 08:29 26 xnt 2021 (UTC)Responder

Edə biləcəyim tək şey onu Asturian dilinə tərcümə etməkdir. Amasuela (alderique) 12:34 27 xnt 2021 (UTC)Responder

Artículos revisaos

editar

Hola Amasuela. Pa cuando marques los artículos como revisaos ye meyor que lo faigas usando l'enllaz qu'hai na llista de plantíes (xusto debaxo'l títulu del artículu, "[Revisáu]"). Porque agora tas poniendo siempre {{revisáu|t=20210310192236}} y eso indica que l'artículu foi revisáu el 10 de marzu de 2021 (la parte del "t=20210310" indica 2021-03-10). Al calcar nel enllaz de la plantía pon la fecha actual. YoaR (alderique) 18:18 24 set 2021 (UTC)Responder

Meca, entiéndolo, copiábalo de una plantilla, siempre la misma, copiar/pegar, mírolo cuando vuelva a casa.
Munches Gracias.. 31.4.238.54 18:27 24 set 2021 (UTC)Responder

Amasuela (alderique) 10:05 27 set 2021 (UTC)Responder
No encuentro - usando l'enllaz qu'hai na llista de plantíes (xusto debaxo'l títulu del artículu, "[Revisáu]") -
Entos entiendo que quedaría así: {{revisáu|t=añu, mes, día}} Munches Gracies.
Amasuela (alderique) 10:05 27 set 2021 (UTC)Responder
@Amasuela: refiérome a esti enllaz: https://imgur.com/ZaKBeu3 YoaR (alderique) 11:51 27 set 2021 (UTC)Responder

@YoaR:: Solo tengo estos a la vista, revisiones, ediciones, visites ya estadístiques, como lo amplio pa que apaezca to lo que tu tienes a la vista, como lo que me muestres na imagen ¿?

tomao de una páxina cualquiera, 173 revisiones desde 2016-06-14 (+19 días), 6 editores, 53 visitas (30 días), creado por: Amasuela (40.801) · Ver las estadísticas completas de la página.
Na parte superior izquierda tien una llave y lo que paez un lápiz, pero non supi incorpora-y mas opciones.

Amasuela (alderique) 16:28 27 set 2021 (UTC)Responder

Gracies Omarete, ya tengo toes les funciones a la vista. Amasuela (alderique) 09:37 3 och 2021 (UTC)Responder

Mira a ver si ye que nun tienes activaos los Fastbuttons. Tienes que dir a Preferencies, Accesorios y na seición d'Edición mirar que tengas activao Los FastButtons de Racso. Das a guardar y mires a ver, recargando alguna páxina. --Omarete (mensaxes) 18:55 2 och 2021 (UTC)Responder

How we will see unregistered users

editar

¡Hola!

Estás recibiendo este mensaje porque eres administrador de un wiki de Wikimedia.

Cuando alguien edita un wiki de Wikimedia sin haber iniciado sesión, mostramos su dirección IP. Como quizá ya sepas, no podremos seguir haciendo esto en el futuro. Es una decisión del departamento legal de la Fundación Wikimedia porque las normas y regulaciones para la privacidad en línea han cambiado.

En lugar de la IP mostraremos una identidad enmascarada. Tú, como administrador, podrás seguir accediendo a la dirección IP. También habrá un nuevo permiso de usuario para aquellos que no son administradores, pero necesitan ver las direcciones IP completas para luchar contra el vandalismo, el acoso y el spam. Los patrulleros también verán parte de la IP incluso sin este permiso. También estamos trabajando en mejores herramientas que sirvan de ayuda.

Si aún no lo has hecho, puedes leer más en Meta. Si quieres asegurarte de no perderte los cambios técnicos en los wikis de Wikimedia, puedes suscribirte al boletín técnico semanal.

Tenemos dos propuestas sobre el posible funcionamiento del enmascaramiento de direcciones IP. Apreciaremos tus comentarios sobre cómo piensas que esto funcionaría mejor para ti y tu wiki, ahora y en el futuro. Puedes hacérnoslo saber en la página de discusión. Puedes escribir en tu idioma. Las sugerencias se publicaron en octubre y decidiremos después del 17 de enero.

Gracias. /Johan (WMF)

18:10 4 xin 2022 (UTC)

==

editar

En contestación a su escrito.

Yo creo que lo sucedido de editar sin tener a la vista mi dirección IP puede deberse a que en ese momento tenía activado sin pretenderlo un VPN, no ha habido interés por mi parte de ocultar la IP, y lo siento y les pido disculpas. Soy el mayor interesado en que mi IP este siempre a la vista para que quede acreditada mi labor diaria en wikipedia, Gracias por su escrito, y les ruego una vez mas disculpen las molestias.

Amasuela (alderique) 17:11 5 xin 2022 (UTC)Responder

Vandal

editar

Hola. Sorry for writing in English. I am being followed by an editor who is canvassing me to edit the blocked horror film article on Wikipedia for them (https://ast.wikipedia.org/wiki/Especial:Contribuciones/107.127.53.10 here). They have followed me across many languages of Wikipedia and other wiki sites (wiki quote, wiki commons, etc.(. [2]. Could you remove them and either delete or lock my Alderique page? Please and thank you. :) Andrzejbanas (alderique) 23:33 4 xin 2022 (UTC)Responder

Translation request

editar

Hello.

Can you create the article en:Laacher See, which is the third most powerful volcano in Europe after Campi Flegrei and Santorini, in Asturian Wikipedia?

Yours sincerely, Multituberculata (alderique) 15:13 2 xun 2023 (UTC)Responder

Don't worry Multituberculata, i will try to traslate!
With my best wishes
Greetings
Amasuela Amasuela (alderique) 18:35 2 xun 2023 (UTC)Responder
Thank you very much for the new article! Multituberculata (alderique) 10:22 3 xun 2023 (UTC)Responder
@Multituberculata
You tell me that in the translation of the article that you asked me to translate, there is a comment from which it can be suggested that I have not been objective, please tell me which sentence does not correspond to the translation, I think, I remember that I did it from the German language.
Please tell me what it is, so I can replace it, I have read it again and I do not see what it indicates.
Greetings !
@Amasuela Amasuela (alderique) 15:47 13 xun 2023 (UTC)Responder
Hello.
The translation and article are very good. As far as I can see, there is nothing wrong nor is there a need for corrections.
Yours sincerely, Multituberculata (alderique) 16:06 13 xun 2023 (UTC)Responder
Es ist bereits übersetzt, Grüße! Amasuela (alderique) 10:31 3 xun 2023 (UTC)Responder