Idioma alemán
L'alemán (Deutsch) ye un idioma indoeuropéu perteneciente al grupu de les llingües xermániques.
Deutsch | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Faláu en | ||||||||||||||
Faláu en | Alemaña, Austria, Bélxica, Chequia, Dinamarca, Italia, Liechtenstein, Luxemburgu, Polonia, Suiza, Francia y Rusia | |||||||||||||
Númberu de falantes | ||||||||||||||
| ||||||||||||||
Datos | ||||||||||||||
Familia | South Germanic (en) y llingües xermániques occidentales | |||||||||||||
Estáu de vulnerabilidá | 1 seguru | |||||||||||||
Sistema d'escritura | alfabeto alemán (es) y alfabetu llatín | |||||||||||||
Reguláu por | Rat für deutsche Rechtschreibung (es) y Leibniz Institute for the German Language (en) | |||||||||||||
Códigos | ||||||||||||||
ISO 639-1 | de | |||||||||||||
ISO 639-2 | deu y ger | |||||||||||||
ISO 639-3 | deu | |||||||||||||
Hasta principios del sieglu XIX, l'alemán estándar yera esclusivamente un idioma escritu; en 1860 espublizáronse por primer vegada unes regles gramaticales y ortográfiques (nel Manual Duden). En 1901 declaráronse estes regles como les definiciones estándar del alemán.
Definición
editarActualmente entiéndese como llingua alemana la llingua estándar (Alemán estándar) sordida de los dialeutos del alemán mediu y l'alemán superior y toes aquelles variedaes llingüístiques del continuum dialeutal xermánicu occidental que conviven con esti estándar.
Tamién cuenten como "alemán" les antigües llingües antiguu altu alemán (Althochdeutsch) y l'altu alemán mediu (Mittelhochdeutsch) además de les variedaes coloquiales de l'alemán estándar (Umgangsprache) y llingües amestaes (como'l Missingsch).
El luxemburgués y otres variedaes en diáspora (como'l Pennsylvania Dutch) nun se correspuenden col términu "alemán" stricto sensu por nun tar "subordinaes" a l'alemán estándar. Tampoco ye consideráu'l jiddisch como parte del alemán magar que tien el so orixe nel altu alemán mediu.
Oficialidá
editarL'alemán ye l'únicu idioma oficial n'Alemaña, Austria y Liechtenstein. Comparte oficialidá en Bélxica (col francés y l'holandés), Luxemburgu (col francés y el luxemburgués), Suiza (col francés, l'italián, y el retorrománicu), en delles rexones italines (col italián) y en Namibia (dende xunu de 1984 xunto col afrikaans y l'inglés).
L'alemán foi durante un tiempu la llingua franca d'Europa central, septentrional y oriental, hasta la Segunda Guerra Mundial. Anguaño, como llingua estranxera na enseñanza ye más popular que'l francés. El 38% de los europeos aseguren poder conversar n'alemán (ensin contar los nativos).
Dialeutos
editarAnque utilizamos el términu "alemán" pa referinos al idioma escritu, na fala diaria hai una bayura de variantes toes elles pertenecientes al continuum llingüísticu xermanu occidental continental, xunto col luxemburgués y el neerlandés.
Les variaciones ente los distintos dialeutos son considerables; ye posible que falantes de distintos dialeutos nun se puedan entender ente sí. Pue estremase los grupos dialeutales en dos variantes: el baxoalemán y l'altoalemán.
La separtación ente elles dase na Llinia de Benrath. Esta separta les zones que sufrieron la segunda mutación consonántica xermánica de les que nun la sufrieron. Esta mutación fízose alrodiu del añu 500 d.C. nos pueblos al sur d'esta llinia; los dialeutos d'estos pueblos dieron orixe al altoalemán d'anguaño. Los dialeutos de los pueblos al norte d'esta llinia formaron l'inglés, holandés, frisón y baxoalemán.
Un exemplu de les variaciones fonéticas vense darréu:
Pallabra del baxoalemán | Pallabra del altoalemán | Significáu |
---|---|---|
ik | ich | yo |
maken | machen | facer |
Dorp | Dorf | pueblu |
tussen | zwischen | ente |
op | auf | encima de |
Korf | Korb | cesta |
dat | das | eso |
Appel | Apfel | mazana |
Sicasí l'altu alemán ta xebráu en alemán mediu y alemán superior utilizando la Llinia Speyer (Appel/Apfel) o la Llinia Germersheim (Pund/Pfund)
A continuación una clasificación de les variedaes llingüístiques:
- Dialeutos altoalemanes
- Alemán mediu
- Alemán mediu occidental (véase Llingües fránciques)
- Fráncicu mediu (Ripuariu, Fráncicu moselán, Luxemburgués)
- Fráncicu renanu (Pfälzisch, Hésicu)
- Alemán mediu oriental
- Alemán mediu occidental (véase Llingües fránciques)
- Fráncicu (entendíu como transición ente l'alemán mediu y l'altu alemán)
- Alemán superior
- Alemánicu
- Altoalemánicu (la mayor parte de los dialeutos del Suizoalemán)
- Alemánicu superior (dialeutos sureños de suizoalemán)
- Baxoalemánicu (ente ellos la mayor parte de dialeutos de l'alsacianu y l'alemán de Basilea)
- Suabu
- Bávaroaustriacu
- Bávaru mediu
- Bávaru septentrional
- Bávaru meridional
- Alemánicu
- Alemán mediu
- Dialeutos baxoalemanes
- Baxu saxón
- Baxu saxón septentrional
- Ostfalianu
- Westfalianu
- Baxu alemán oriental
- Märkisch
- Mecklenburgisch-Vorpommersch
- Baxoprusianu
- Ostpommersch
- Baxo fráncicu (ente ellos los dialeutos del neerlandés)
- Baxu saxón
Gramática
editarL'alemán ye una llingua flexiva. A diferencia del llatín, la inflexón nun sólo afecta al final de la pallabra, sinón tamién a la so raíz, lo cual fai la declinación y la conxugación daqué más complexa.
Flexón nominal
editarLos nomes alemanes flexónense según:
- Tres tipos de la declinación (fuerte, débil o mixta).
- Tres xéneros (masculín, femenín o neutru).
- Dos númberos (singular o plural).
- Cuatro casos (nominativu, acusativu, xenitivu o dativu).
Los nomes sustantivos escríbense con mayúscules, seyan comunes o propios.
Otra notable (pero non esclusiva) carauterística del alemán ye l'habilidá pa construyir pallabres compuestes de complexidá teóricamente illimitada. Por ello, a muchos inventos dáse-yos nomes compuestos d'esti tipu, en vez d'inventar pallabres nueves: por exemplu, "frigoríficu" ye Kühlschrank ('armariu fríu'); televisor ye Fernseher ('visor llonxanu'); telescopiu ye Fernrohr ('tubo llonxanu'). Oxetos antiguos tamién siguen el mesmu patrón, como Handschuhe (guantes, 'zapatos de mano').
Falantes d'alemán nel mundu
editar- Alemaña (idioma oficial) 82.300.000
- Austria (idioma oficial) 7.500.000
- Estaos Xuníos 6.093.054
- Suiza (idioma cooficial) 4.500.000
- Brasil 1.900.000
- Francia 1.200.000 Elsass-Lothringen
- Polonia 173.000
- Kazakstán 358.000
- Rusia 896.000
- Rumanía 500.000
- Arxentina 300.000
- Chile 100.000-200.000
- Paraguái 200.000
- Hungría 100.000
- Chequia 100.000 Eslovaquia 10.000
- Bélxica 112.000 Weltalmanach 2003
- Australia 150.000
- Kirguistán 101.057
- Sudáfrica 100.000
- Uzbequistán 40.000
- Ecuador 32.000
- Liechtenstein (idioma oficial) 30.000
- Uruguái 28.000
- Dinamarca 23.000
- Namibia 30.000
- Eslovenia 20.000
- Luxemburgu (idioma cooficial) 9.200
- Moldavia 7.000
Delles frases corrientes n'alemán
editarTorna a l'asturianu | Frase |
---|---|
alemán | Deutsch |
hola | Hallo |
adiós | auf Wiedersehen |
por favor | Bitte |
gracies | Danke |
eso | das |
cuánto? | wie viel? |
asturianu (alxetivu, llingua) | Asturisch |
asturianu (home d'Asturies) | Asturier |
sí | ja |
non | nein |
u ta la casa bañu? | Wo ist die Toilette? |
salú! | prosit prost |
Fala inglés? | Sprechen Sie Englisch? |
Nun entiendo | Ich verstehe nicht. |
Disculpe | Entschuldigung |
Nun lo sé | Ich weiß es nicht |
Referencies
editarEnllaces esternos
editar- Consulta la edición de Wikipedia n'idioma alemán.
- German 101 Learn German online (n'inglés)
- http://diccionario.escomposlinux.org Archiváu 2013-08-18 en Wayback Machine
- Diccionarios de alemán Archiváu 2007-02-28 en Wayback Machine
- Historia del alemán Archiváu 2011-09-17 en Wayback Machine - Historia del alemán y outras llinguas xermánicas.
- ESmedo - Historia del idioma.
- Diccionario alemán-español Archiváu 2019-04-05 en Wayback Machine (>107.000 entradas, incluye la gramática y foros)
- Diccionario Freelang - Diccionario alemán-español/español-alemán.
- Diccionario PONS Archiváu 2005-02-06 en Wayback Machine - Diccionario PONS alemán-español/español-alemán (120.000 entradas y giros).
- German English Dictionary (enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver l'historial y la última versión).