Odiseo
Odiseo o Ulises (Ὀδυσσεὺς en griegu, Vlixes en llatín) foi unu de los héroes llexendarios de la mitoloxía griega, qu'apaez como personaxe de la Ilíada, ye'l protagonista y da nome a la Odisea, dambes obres atribuyíes a Homero. Apaecía tamién en dellos de los poemes perdíos del llamáu ciclu troyanu y darréu en munches otres obres. Yera rei d'Ítaca, una de les actuales isles Xóniques, asitiada frente a la mariña occidental de Grecia. Fíu de Laertes y Anticlea na Odisea; o Sísifo y Anticlea. Yera maríu de Penélope, padre de Telémaco y hermanu mayor de Ctímene, que sufrieron esperándolo mientres venti años: diez d'ellos pasar lluchando na guerra de Troya y los otros diez intentando tornar a Ítaca con una serie de problemes y torgues que tuvo qu'encarar.
Odiseo | ||
---|---|---|
Personaxe d'Ilíada | ||
Información | ||
Sexu | masculín | |
Cónxuxe | Penélope (es) | |
Padres | Laertes (es) y Sísifu Anticlea (es) | |
Fíos | Telémaco (es) , Agrius (en) , Leontofrón (es) , Leontófono (es) , Nausínoo (es) , Nausítoo (es) , Telégono (es) , Casífone (es) , Latino (es) , Poliporthes (en) , Ardeas (en) , Polypoetes (en) , Anteias (en) , Arcesilaos (en) y Ausón (es) | |
Familiares | Ctímene (es) | |
[editar datos en Wikidata] |
Odiseo ye carauterizáu nos poemes homéricos pola so brillantez, astucia y la versatilidad del so calter. Siguiendo les regles del estilu formulariu, el so nome apaez frecuentemente acompañáu de los epítetu "l'astutu" (griegu πολύμητις) o "de munches mañas" (griegu πολύτροπος, tamién traducíu como "de munchos senderos, de multiforme inxeniu").[1]
Xenealoxía
editarLo más frecuente (asina asocede en Homero) ye considerar a Odiseo como fíu de Laertes y Anticlea, y nietu d'Arcisio por parte paterna, y d'Autólico, por parte materna. Según esta versión, Odiseo naciera en Ítaca, más concretamente nel monte Nérito, onde l'agua sorprendió a la so madre en camín. Probablemente, esta lleenda fuera forxada pa esplicar el so nome, rellacionándolo cola espresión κατα την οδον υσευ ο Ζευς (‘Zeus llovió sobre'l camín'). Los que creen que'l padre de Odiseo nun yera Laertes, sinón Sísifo, [ensin referencies], pretenden esplicar el nome del héroe a partir d'una supuesta rellación col verbu οδυσσομαι (‘ser odiosu'), lo que fadría referencia a que Sísifo yera odiáu por munchos. Quien consideren como padre de Odiseo a Sísifo —según la traxedia griega— alluguen la so nacencia na ciudá Beocia d'Alalcómenas. Odiseo tenía una hermana menor llamada Ctímene.
Mocedá
editarUna tradición asegura que Odiseo foi discípulu, al igual que tantos otros héroes griegos, del centauru Quirón.[2] Atopar en compañía del so güelu maternu Autólico, asistiendo nel monte Parnasu a la cacería d'un xabalín que lu manca, dexándo-y un repulgu nuna rodía, pola qu'habría de ser reconocíu al so regresu a Ítaca tres la guerra de Troya; allega a Mesenia pa reclamar una compensación pol robu d'unes oveyes; en Lacedemonia recibe d'Ífito en cuenta de una espada y una llanza, l'arcu d'Éurito, col que va haber de matar a los pretendientes; n'Éfira intenta, en devanéu, que Ilo déa-y venenu pa les sos fleches, lo que consigue en Tafos de manes d'Anquíalo. Al llegar a la edá viril, Laertes apúrre-y el reinu con toles sos riqueces y Odiseo encargar de reconstruyir la so casa. Ricu en tierres y en ganáu, adquier fama pola so hospitalidá y pol so respetu a los dioses, cuantimás a Zeus y Atenea, esta postrera habría-y de protexer de continuu. Allegó, atraíu pola guapura d'Helena, como un pretendiente más al palaciu de Tindáreo pero, al dase cuenta de les escases posibilidaes que tenía de consiguila, decidió solicitar a Penélope, fía d'Icario y sobrina de Tindáreo. P'asegurase l'ayuda d'ésti en tal propósitu, aconseyólu qu'obligara a tolos pretendientes d'Helena a xurar que respetaríen la eleición d'ella y que defenderíen al escoyíu contra cualquier agraviu, evitando asina disputes posteriores que podríen ser aciages pal mesmu rei. Este, en compensación, llogró pa Odiseo la mano de Penélope. En delles versiones, sicasí, asegúrase que Odiseo consiguió a Penélope al vencer nuna carrera pedestre.
Siendo inda neñu Telémaco, frutu de la unión d'esta pareya, produzse'l raptu d'Helena per parte de Paris. Inténtase que los antiguos pretendientes cumplan el so xuramentu, entamando una campaña so un mandu únicu, col fin de consiguir l'arreglu de tal ultraxe. Pa evitar la partida, Odiseo asonsaña tar llocu cuando recibe la visita de Menelao y Palamedes, que taben reclutando a los espedicionarios. Este, sicasí, pon n'evidencia la falsedá de tal treta, lo que nun va haber de perdona-y enxamás l'héroe. Antes de partir, aconseya a Penélope que si él muerre, casar de nuevu cuando Telémaco algame la edá viril. Odiseo intervién viviegamente nos preparativos de la espedición. Él va consiguir la participación d'Aquiles na empresa, como darréu va faer con Neoptólemo. Dalguna versión asegura que Odiseo acompañó a Troya a Menelao antes del entamu de les hostilidaes, col fin de pidir la devolución pacífica d'Helena. Tamién nesti periodu desempeña ante Cíniras funciones d'embaxador de los Atridas.
Guerra de Troya
editarLos dos naves al mandu de les que ta Odiseo, queden varaes nel centru del campamentu griegu ante Troya. Homero rellátanos cómo Odiseo ye l'encargáu de devolver a Criseida al so padre, el sacerdote Crises; cómo frena la escorribanda del exércitu griegu, que nun entiende una estrataxema d'Agamenón; cómo amenorga al silenciu, a base de golpes, al faltante Tersites: Con Agamenón encargar d'alcordar el combate singular ente Paris y Menelao, y con Héctor mide l'escenariu del mesmu. Cuando se volver# a entamar el combate, Odiseo matu, vengando al so amigu Leuco, a Democoonte; en vengación pola muerte de Tlepólemo, matu a Alástor, Cromio, Alcandro, Halio, Nomeón y Prítanis; darréu, matu a Pitides; más tarde topamos a Odiseo ufiertándose pa lluchar en combate singular con Héctor, anque nun resulta favorecíu pol sortéu. Odiseo, xunto con Fénix y Áyax, ye escoyíu p'allegar ante Aquiles n'embaxada col fin de convencelo de que retorne al combate. Ante'l fracasu d'esta empresa y, tres un conseyu nocherniegu, Odiseo y Diomedes son comisionados pa una misión d'espionaxe en territoriu enemigu, nel cursu de la cual maten a Dolón. En dando muerte tamién a Reso, apoderar de los sos caballos primero que bebieren del ríu Janto. Nel intre del combate que s'amena a otru día, Odiseo matu a Molión, Hipódamo, Deyopites, Toón, Énnomo, Quersidamante, Cárope y, a lo último, Soco, quien lo mancara enantes. Ayudáu por Áyax y Menelao, consigue retirase del combate y, inda mancáu, garrasti a l'asamblea. Va Ser Odiseo quien aconseye sele a Aquiles, provecíu por vengar la muerte de Patroclo, indicándo-y la conveniencia de que l'exércitu fuelgue y reponga fuercies cola comida.
Nos xuegos aciagos n'honor de Patroclo, Odiseo iguala na llucha con Áyax, llogrando'l mesmu premiu ambos, al suspender el combate Aquiles, al tarrecer pola vida de los héroes. Na carrera, cola ayuda d'Atenea, que fai cayer a Áyax el Menor, consigue ganar Odiseo, llogrando como premiu una crátera de plata.
Por noticies posteriores a la Ilíada, sabemos que Odiseo ye mancáu mientres la llucha que se entabla en redol al cadabre d'Aquiles, y que ye él quien llogra frente a Áyax les armes del héroe muertu. Nestos rellatos pasa Odiseo a desempeñar un papel principal. Él ye quien prinda al vidente Héleno, arrincándo-y el secretu de que Troya nun va ser conquistada ensin el concursu de les fleches de Heracles. Sabedor de que tales armes taben en poder de Filoctetes, quien por conseyu so fuera abandonáu na islla de Lemnos en siendo mordíu por una culiebra, consiguió la so collaboración moviéndose ellí en compañía de Diomedes o de Neoptólemo. Xunto con Diomedes entra en Troya amarutáu de méndigu, y consigue robar el Paladiu, imaxe de Atenea qu'aseguraba la inexpugnabilidad de la ciudá en tantu tuviera ella dientro. A él, a lo último atribúyese-y la idea de construyir el caballu de madera en que'l so interior agospiáronse trenta guerreros escoyíos, mientres los demás asemeyaben poner fin al asediu, lo qu'habría de motivar la cayida de Troya. A la hora del repartu del botín, a Odiseo correspondió-y Hécuba.
El regresu
editarOdiseo pasó venti años fora de Ítaca: los diez que duró la guerra de Troya y otros diez años que trescurrieron dende'l fin de la guerra hasta la so llegada a Ítaca.
En partiendo de Troya, empecipió'l viaxe de regresu fondiando nel país de los cicones onde escalaron a la ciudá y lleváronse muyeres y bienes como botín. De siguío tuvo nel país de los Lotófagos. Depués tuvo na islla de los Cíclopes, onde s'atraxo la roxura de Poseidón en dexando ciegu al fíu d'esti dios, Polifemo, quien se comió a dalgunos de los sos compañeros. De siguío llegó a la islla d'Eolo, al país de los Lestrigones y a la islla de Circe. Realizó una evocación de los muertos nel país de los Cimerios, onde llegó a parolar coles almes de la so madre Anticlea, Heracles, Agamenón y Aquiles, ente otros, y col adivín ciegu Tiresias quien-y señaló la peligrosa ruta que tenía de tomar pa retornar a Ítaca. Pasó al pie de la islla de les serenes y travesó el peligrosu estrechu ente Escila y Caribdis. En perdiendo a tolos sos compañeros, quien, a pesar de l'alvertencia de Tiresias, comieron les vaques que pertenecíen al dios Helios, padre de Circe, y fueron muertos nel océanu por Zeus, foi cuando llegó a la islla de Calipso, onde tuvo al pie de ella mientres dellos años.
Na Odisea nun hai un orde cronolóxicu. Empieza narrándose dende esti momentu en que ta en Ogigia, prisioneru de la ninfa Calipso que quería que fuera'l so maríu.
Atenea píde-y a Zeus la lliberación del sufiertu héroe. Ésti apuerta al pidimientu y píde-y a Hermes que-y unvie un mensaxe a Calipso, diciéndo-y que'l destín de Odiseo nun yera xacer lloñe del so llar, sinón que tenía de volver a axuntase colos suyos. Ye entós cuando llega al país de los Feacios y ye conducíu pola princesa Nausícaa a presencia del so padre Alcínoo, que finalmente pon a la so disposición una nave por que llegue a Ítaca.
Yá en Ítaca, comprueba que'l so palaciu tópase invadíu por un numberosu grupu de pretendientes que trataben de casase cola so esposa Penélope y mientres consumíen los bienes del palaciu. Odiseo apuerta al palaciu amarutáu de méndigu y con ayuda del so fíu Telémaco y del vieyu porquerizo Eumeo y del boyero Filetio mató a tolos pretendientes, que son fíos de les meyores families de Ítaca.
Cuando los padres de los pretendientes muertos pretenden cobrase vengación en Odiseo y Telémaco, y el vieyu Laertes, matu d'una llanzada a Eupites, padre de Antinóo, intervién Palas Atenea pa poner fin a la llucha y por conseyu de Zeus fai que "escaézase la matanza de los fíos y de los hermanos, amar los unos a los otros, como enantes y haya paz y riqueza en gran bayura". Orde que Odiseo, "bien allegre nel so ánimu" cumplió con gustu.
Sucesos posteriores a lo narrao na Odisea
editarTres lo narrao na Odisea, nel postreru de los poemes del ciclu troyanu, la Telegonía cunta'l viaxe de Odiseo al país de los tesprotos onde acaba casáu cola reina Calídice. Pero al morrer Calídice, tornó a Ítaca, onde Penélope diera a lluz a Poliportes. Darréu Telégono, fíu de Circe y Odiseo, llegó a Ítaca en busca del so padre y mató por error a Odiseo, el so padre, pero, en reconociéndolo, llamentar de lo asocedío y llevó al cadabre a Penélope al pie de Circe. Finalmente Telégono casar con Penélope, la so madrasca y Telémaco cola diosa Circe, madre del so hermanascu.
N'otres versiones posteriores, cúntase que Penélope sería seducida por dalgún de los pretendientes, y Odiseo habría por ello devueltu a Penélope col so padre o inclusive la mataría. N'otres versiones, Neoptólemo, el fíu d'Aquiles, foi llamáu como árbitru y desterró a Odiseo por homicidiu, mientres per otra parte condergó a los familiares de los pretendientes a pagar una indemnización añal a Odiseo polos daños causaos. Odiseo dexó al so fíu'l beneficiu de la indemnización y partió a Italia o a Etolia, onde morrería a edá avanzada.[3] Atenéu refier que al llegar a vieyu (Odiseo) "tomaba vorazmente inmensos cachos de carne y dulce vieno".[4]
Según una lleenda, Odiseo seria'l fundador de Lisboa. L'antiguu nome de la capital portuguesa, Olissipo foi interpretáu por dellos historiadores como una referencia a Ulises, el so supuestu fundador.
Influencia posterior
editarLa Ilíada y la Odisea influyeron poderosamente na cultura occidental. Dellos pasaxes de la hestoria incorporáronse al folclor popular, y numberosos autores incorporaron a Ulises / Odiseo n'obres lliteraries, de teatru, historieta, cine y televisión.
- Nel Áyax de Sófocles, nárrase cómo, a la muerte d'Aquiles, Odiseo herieda les sos armes. Na disputa por tan preciáu troféu prevalez por sobre Ayax Telamonio, principal guerreru de los griegos mientres Aquiles tuvo fuera de la batalla. Esto non yá simboliza la importancia del personaxe, sinón el cambéu del paradigma d'héroe y, poro, de los valores. L'héroe principal yá nun ye'l guerreru más valiente y esforciáu, quien más se destacar na batalla, sinón el más intelixente, quien ye capaz de llograr mayores resultaos con menores sacrificios.
- La comedia de Pedro Calderón de la Barca El mayor encantu, amor (tamién apaez como El mayor conxuru, amor) centrar nes peripecies de Ulises y la so tripulación na islla de la maga Circe.
- En La Divina Comedia Odiseo y Diomedes comparten un flamíxeru castigu nel octavu sacu onde son castigaos por haber profesáu astutos y fraudulentos conseyos ensin reparar en equidad dalguna. Y, sobremanera, porque nun permaneció en Ítaca sinón que se fixo de nuevu a la mar, devasando inclusive les columnes de Hércules, hasta qu'una inmensa fola fundir. Ye una prueba más del pocu apreciu de la Edá Media por Ulises. Namái nel Renacencia conocerá la Odisea nel testu orixinal griegu y va empezar un redescubrimientu de Ulises. Una muestra d'ello atópase nel fechu de qu'en Os Lusíadas de Luís de Camões atribuyir a Ulises la fundación de Lisboa.
- James Joyce dio'l nome llatín de Odiseo al so Ulises, onde retrata a lo llargo d'un día completu de venticuatro hores la vida del Dublín de 1904, pero la conexón cola epopeya de Homero nesta difícil novela irlandesa ye inda güei entrellizada y suxeta namái a conxetures, yá que aparentemente nun hai nenguna conexón argumental o de planteamientu ente dambes obres, más allá de la coincidencia de nomes y del fechu de que dambes tienen como tema central los sucesos del protagonista.
- L'italianu Giovanni Pascoli inclúi nuna de les sos obres un llargu poema tituláu L'peracabo viaggio, en que se ve a Ulises volviendo faese a la mar hasta morrer.
- Per otru llau, el griegu Constantino Cavafis escribe un importante poema, Ítaca, en que dirixiéndose al llector— esplica que nun espere nada de Ítaca a la so vuelta: el mesmu viaxe va ser lo más interesante.
- Yá en 1905, Georges Méliès realizó la que probablemente ye la primera de munches películes de cine sobre Odiseo: L'Île de Calypso: Ulysse et le géant Polyphème.
- En 1938, el cretense Nikos Kazantzakis publica La Odisea: una remortina moderna inspirada nel rellatu homéricu compuestu por 33.333 versos, qu'empezó a escribir nel 1924. La obra narra los sucesos posteriores al regresu de Odiseo a Ítaca.
- En 1954 realízase Ulises, una superproducción italoamericana empobinada por Mario Camerini, cola interpretación de Kirk Douglas como Ulises, Anthony Quinn y Silvana Mangano. Considerada una de les meyores adautaciones de la obra y una de les primeres superproducciones del cine européu.
- La novela de 1961 Tiempu de silenciu de Luis Martín-Santos retoma les peripecies d'un Odiseo modernu cuntaes nun estilu narrativu bien inspiráu nel Ulises de James Joyce.
- En 1981 realizóse la serie francu-xaponesa de dibuxos animaos para televisión Ulises 31, que combinaba personaxes y argumentos inspiraos na Odisea con elementos de viaxes espaciales de ciencia ficción.
- En 1969 el cantautor español Joan Manuel Serrat compunxo'l cantar Penélope, que, introduciendo dellos elementos modernos, ta inspirada na espera de la esposa de Odiseo en anunciándo-y la so partida, y en cómo ella ye incapaz de reconcerlo tres el so regresu.
- O Brother, Where Art Thou? ye una película de comedia-aventura realizada polos hermanos Coen. Llanzada nel añu 2000, l'acción asitiar en Mississippi en 1937, mientres la Gran Depresión. El filme ye una adautación llibre de la Odisea de Homero, como se menta nos creitos d'entamu.
- En 2002 el cantautor y poeta español Javier Krahe publicó'l cantar "Como Ulises" perteneciente al so álbum Cábales y repulgos. Nella narra la hestoria de Ulises, col rigor de los testos orixinales, salvu pol final, y con matices modernos y coloquiales propios de Krahe.
Ver tamién
editarReferencies
editar- ↑ Odisea: Cantar I. En Wikisource. Consultáu'l 27 d'agostu de 2015.
- ↑ Vease l'artículu tituláu "Cultu heroicu griegu".
- ↑ Apolodoro, Epítome 7,40; Plutarco, Cuestiones griegues 14.
- ↑ Atenéu, Deipnosofistas X, 412D.
Enllaces esternos
editar- «Odysseus» en Greek Mythology Link (n'inglés)
- Odisea: texto español en Wikisource.
- Testu griegu en Wikisource.
- Higino: Fábules (Fabulae), **
95: Ulises (Ulixes).
- Testu inglés nel sitio Theoi.
- Testu llatín nel sitio de la Bibliotheca Augustana (Augsburgu).
- Ed. de 1872 n'Internet Archive: testu llatín en facsímil electrónicu.
- Testu inglés nel sitio Theoi.
- 125: La Odisea (Odyssea).
- Testu inglés en Theoi.
- Testu llatín nel sitiu de la Bibliotheca Augustana.
- Ed. de 1872 n'Internet Archive: testu llatín en facsímil electrónicu.
- Testu inglés en Theoi.
- 126: Reconocencia de Ulises (Ulyssis cognitio).
- Testu inglés nel sitio Theoi.
- Testu llatín nel sitiu de la Bibliotheca Augustana.
- Ed. de 1872 n'Internet Archive: testu llatín en facsímil electrónicu.
- Testu inglés nel sitio Theoi.
- Ovidio: Les metamorfosis, XII, 618 - 626 (Empiezu de la disputa ente Áyax el Grande y Odiseo poles armes d'Aquiles); XIII, 1 - 398 (Les armes d'Aquiles); XIV, 223 - 307 (Odiseo y Circe).
- XII, 618 - 626: testu español en Wikisource.
- Testu llatín en Wikisource.
- XIII, 1 - 398: testu español en Wikisource.
- Testu llatín en Wikisource.
- XIV, 223 - 307: testu español en Wikisource.
- Testu llatín en Wikisource.
- XII, 618 - 626: testu español en Wikisource.
- Eurípides: Hécuba, 216 y ss.
- Testu español en Wikisource.
- Ovidio: Heroidas (Heroides) o Cartes de les heroínes (Epistulae heroidum). I: Penélope a Ulises (Penelope Ulixi).
- Testu francés en Wikisource.
- Testu inglés, con índiz electrónicu, nel Proyeutu Perseus; na parte cimera derecha atopen los rótulos activos "focus" (pa camudar a les anotaciones o al testu llatín) y "aponderái" (pa visualizar coles mesmes el testu y les anotaciones o pal testu billingüe).
- Testu llatín en Wikisource.
- Testu llatín Archiváu 2015-09-24 en Wayback Machine de la 2ª versión (ca. 5 e.C.) nel sitiu de la Bibliotheca Augustana.
- Testu inglés, con índiz electrónicu, nel Proyeutu Perseus; na parte cimera derecha atopen los rótulos activos "focus" (pa camudar a les anotaciones o al testu llatín) y "aponderái" (pa visualizar coles mesmes el testu y les anotaciones o pal testu billingüe).
- Comentariu de les "Heroidas" d'Ovidio. I: Penélope a Ulises.
- Testu inglés, con índiz electrónicu, nel Proyeutu Perseus.
- Testu francés en Wikisource.
- Odiseo nel Proyeutu Perseus.